就讓我化身莎士比亞來為大家表演這段~身在民主國家卻不得不發出的感嘆,我雖是微不足道的草民,但也有淑世的抱負與血性,雖然只有一支筆在這方寸之間,這是沒有刀光劍影的戰場。
(全場靜默,燈光漸暗,聚焦於一位演說者,身著布衣,站立於群眾之間)
演說者:
啊,朋友啊!汝等曾否問過自己,在這盞民主的燈火下,吾等是享其光輝,抑或僅存於它的陰影?在這煌煌之名的庇護下,是否真有公平?吾等皆承繼了自由的詩篇,卻被迫淪為無聲之徒,猶如風中沙,隨風飄落,無處扎根。此非吾等所願,亦非吾等所應承受之命運!
(他向遠方伸出手,悲壯而激昂)
當此自由之名僅剩形而無實,當吾等心中熱情被冷酷的虛榮壓迫,若不挺身反抗,又豈不愧對古往今來為自由獻身的英魂?縱使喧囂的資訊迷惑吾等耳目,將真理掩埋於沙土之下,吾等豈可甘作愚昧之民?若是自喪其識、受擺布於眾,豈非自絕於智慧之道?
(低語,近乎訴說,卻字字鋒利)
看看四周,兄弟!姊妹!汝等為生計所累,身負勞役,日夜操勞,幾時得安?而吾等的時光、汗水與夢想,又被何人所挾?此疲累之身,本應為自由而奮,卻被隱隱之力所疲憊,失去奮鬥之志。
(他眼中淚光閃爍,帶著不屈之意)
若吾等彼此分裂,因小事而怨懟,互相之間生分歧,豈不是正中奸佞者之計?他人高坐王座,居高臨下,為奢享的盛宴邀請無數朝臣,而吾等卻為了殘羹冷炙相爭。此分裂者,正是欲辱民於眼前的無形之手,使吾等無力團結,無力聲討!
(稍稍停頓,悲憤轉為低沉的怒火)
至於此所謂的貧富二極,何等不公之事!富者固坐堂前,弱者掙扎泥中,吾等不願見此,卻無力改此。這場戲,正是世人一幕悲劇,而民主,淪為傀儡的布幕,掩蓋了權力與金錢的交易。吾等豈能甘為此景的見證者,豈能如風中塵埃,飄搖不定,無聲無息?
(他高舉雙手,直視眾人)
故而,朋友們!吾等不該為民主的名分遮蓋眼目,不該成為世上沉默的大多數。須記:真正的民主,並非高堂之宣言,而是吾等心中牢固的意志;並非浮於表面的繁華,而是吾等每一位身上,未曾被壓抑的聲音!為真理,為自由而呼號吧,莫令此夜沉默無聲!
手握著權柄的政客們,是否曾想過當你上台的那一刻,就註定有下台的時刻,當有天蓋棺論定的時候,你是被人懷念還是被人唾棄?
對於廣大的民眾們要睜亮眼!人民同舟一命沒有人能獨善其身!