文言文白話翻譯

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘


中國古籍到底有多少?沒有辦法統計,也沒有人知道。書有四厄:水、火、兵、蟲。中國古籍,或被水淹、或被火燒、或遇兵燹、或被蟲蛀,毀壞掉的,不知道有多少。


中國古籍,可分成經、史、子、集四大類。這四大類,除了部分小說是用白話文寫的,其他大部分都是用文言文寫的。這些文言文難易不同,大概史部用的文言文比較容易懂。唐、宋之前的文言文難懂,唐、宋之後的文言文,相對比較容易懂。簡單說,各朝代的文言文,是有差異的。


既然大部分古籍,都是文言文寫的。那麼必須看懂文言文,才能夠閱讀古籍。對大部分現代人來說,這是非常困難的事。必須經過長時間的訓練,才有辦法看懂文言文。


什麼是文言文?有各種不同說法。有一種說法,認為文言文是語言和文字分開(語言變化速度比較快),白話文是語言和文字合一,我手寫我口。也就是說,文言文只是種書面文字,自古以來,從來沒有人說、講文言文,如果要說、講文言文,根本無法聽懂。


中國文字,同音字太多。在日常對話中,必須把單字加上詞頭或詞尾,或是變成複詞,才能聽懂。這部分是構詞學研究的範圍。可是文言文,是和語言分開,並沒有聽、講的問題。所以文言文不需要用複詞,用單詞就行了,文言文就變得比較簡潔。除了單詞、複詞問題,文言文的文法,也和白話文不完全一樣。


上面說的,或許不太容易懂,我舉個例子。比如“有朋自遠方來”,閱讀時可以懂。如果在說話中,就必須把“朋”變成同義複詞“朋友”(複詞有多種,同義複詞是其中之一)。要說有朋友從遠方來,對方才能聽懂。


上國文課時,認真一點,就可以發現,國文老師常常把文言文一個字,翻譯成兩個字。一個字難懂,兩個字才能懂。


文言文,沒受過訓練的現代人,不容易懂。那古代的讀書人、知識分子,是否都能讀懂文言文。這要看是那一種古籍,那ㄧ朝代的古籍。大約唐朝之前的古籍,古代讀書人也必須看註釋才能懂。所以,重要的唐代前的古籍,都有學者註釋。古代學者的主要工作,就是替古籍註釋,和今天的學者不同,今天學者寫論文。


但是,這些古籍的註釋,也是用比較簡單的文言文寫的。必須能看懂文言文,才能看懂註釋。那怎麼辦呢?其實也不難。為了解決看懂古籍問題,有些學者就把文言文翻譯成白話文,也用白話文註釋,以便現代人閱讀。比較重要的古籍,都有了白話註解本,或白話翻譯本。這類的書籍還不少,通常都是個別學者努力做翻譯註釋工作。


後來終於有大書局,大規模翻譯古籍,編輯成一系列叢書。如商務印書館出版了一套“**今註今譯”,如”莊子今註今譯“……。三民書局出版了一套**讀本,如”莊子讀本“……。都是請專門研究的學者,用白話文註釋,用白話文翻譯,對初學的人很方便。


如果只是想了解一下古籍,看看這些今註今譯、讀本,也就夠了。但是,如果想研究中國學術,還是必須能看懂文言文,畢竟古籍太多,無法全部翻譯成白話文。一般研究文史的學者,都能看懂文言文,也有少數學者用簡單的文言文寫論文,這些論文是給同行看的。






留言
avatar-img
留言分享你的想法!
李穎芝-avatar-img
2025/01/23
說得很好。我發現春秋戰國時期的文言文較難。
王家歆-avatar-img
發文者
2025/01/23
古代學者都做了注釋.十三經不只有注.還有解釋注的疏.
avatar-img
王家歆的沙龍
21會員
388內容數
這是王家歆的沙龍.
王家歆的沙龍的其他內容
2025/01/20
本文探討終南捷徑的典故由來,並介紹終南山(秦嶺山脈一部分)的地理位置、交通現狀,以及古代蜀道(包含翻越秦嶺和大巴山的路線)的歷史變遷。
Thumbnail
2025/01/20
本文探討終南捷徑的典故由來,並介紹終南山(秦嶺山脈一部分)的地理位置、交通現狀,以及古代蜀道(包含翻越秦嶺和大巴山的路線)的歷史變遷。
Thumbnail
2025/01/17
諡號,古人非常重視,流傳上千年。諡號大概開始於周朝,到清朝末年廢除,今天諡號完全消失。今人或許根本不知道諡號,或許不重視諡號。不過,諡號畢竟算是國學常識,還是可以談一下。 古代文官死後(當然是大官),皇帝會賜給諡號。要看這位大官的事跡、功過、品德,皇帝才會給相應的諡號。
Thumbnail
2025/01/17
諡號,古人非常重視,流傳上千年。諡號大概開始於周朝,到清朝末年廢除,今天諡號完全消失。今人或許根本不知道諡號,或許不重視諡號。不過,諡號畢竟算是國學常識,還是可以談一下。 古代文官死後(當然是大官),皇帝會賜給諡號。要看這位大官的事跡、功過、品德,皇帝才會給相應的諡號。
Thumbnail
2024/12/25
孔子的思想,尤其是對仁的提倡,至今仍具有深刻的影響力。仁不僅是簡單的人性德行,更是對人與人之間最合理關係的探討。儒學強調感同身受、同理心,而這些價值在現代社會依然適用。儘管面臨快速的社會變遷,儒家核心思想仍需繼承,並隨著時代調整,繼續引導我們探索人生的意義與人際關係的價值。
Thumbnail
2024/12/25
孔子的思想,尤其是對仁的提倡,至今仍具有深刻的影響力。仁不僅是簡單的人性德行,更是對人與人之間最合理關係的探討。儒學強調感同身受、同理心,而這些價值在現代社會依然適用。儘管面臨快速的社會變遷,儒家核心思想仍需繼承,並隨著時代調整,繼續引導我們探索人生的意義與人際關係的價值。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
中國古籍到底有多少?沒有辦法統計,也沒有人知道。書有四厄:水、火、兵、蟲。中國古籍,或被水淹、或被火燒、或遇兵燹、或被蟲蛀,毀壞掉的,不知道有多少。 中國古籍,可分成經、史、子、集四大類。這四大類,除了部分小說是用白話文寫的,其他大部分都是用文言文寫的。
Thumbnail
中國古籍到底有多少?沒有辦法統計,也沒有人知道。書有四厄:水、火、兵、蟲。中國古籍,或被水淹、或被火燒、或遇兵燹、或被蟲蛀,毀壞掉的,不知道有多少。 中國古籍,可分成經、史、子、集四大類。這四大類,除了部分小說是用白話文寫的,其他大部分都是用文言文寫的。
Thumbnail
中國文字自漢代《說文》的九千餘字,不斷地孳乳繁衍,發展至宋代,已超過了三萬字。但到了今天,許多古字因長久未被使用,可以說失去了生命。其實,生活中的常用字頂多一、二千字罷了。然而即使是經常使用的字眼,一般人也未必清楚其本義為何?像佛家常會用到的「業」字,大家對其之理解,往往限於引申義,若進一步詢之以本
Thumbnail
中國文字自漢代《說文》的九千餘字,不斷地孳乳繁衍,發展至宋代,已超過了三萬字。但到了今天,許多古字因長久未被使用,可以說失去了生命。其實,生活中的常用字頂多一、二千字罷了。然而即使是經常使用的字眼,一般人也未必清楚其本義為何?像佛家常會用到的「業」字,大家對其之理解,往往限於引申義,若進一步詢之以本
Thumbnail
求學過程大家應該都有讀過「文言文」,對許多人來說可能是最頭痛的課業之一! 為何古人會廣泛使用文言文這種體裁? 是因為當時對話的方式嗎? 抑或是有其他原因? 古人不用文言文說話?! 筆者曾有朋友刻意模仿文言文說話,卻
Thumbnail
求學過程大家應該都有讀過「文言文」,對許多人來說可能是最頭痛的課業之一! 為何古人會廣泛使用文言文這種體裁? 是因為當時對話的方式嗎? 抑或是有其他原因? 古人不用文言文說話?! 筆者曾有朋友刻意模仿文言文說話,卻
Thumbnail
子部的範疇是四部之中最多最廣的,子部匯聚了所有中國民間學術和科技。凡是無法歸類為經學、史學、文學的文獻和書籍,都可以納入子部。 學術方面由學派理念分類,儒家類包括沒有納入經部的歷代儒學家著作、語錄,例如《荀子》、《朱子語類》。道家類的《老子》、《莊子》主要是探討超越界的「道」、崇尚自然、追求柔靜。
Thumbnail
子部的範疇是四部之中最多最廣的,子部匯聚了所有中國民間學術和科技。凡是無法歸類為經學、史學、文學的文獻和書籍,都可以納入子部。 學術方面由學派理念分類,儒家類包括沒有納入經部的歷代儒學家著作、語錄,例如《荀子》、《朱子語類》。道家類的《老子》、《莊子》主要是探討超越界的「道」、崇尚自然、追求柔靜。
Thumbnail
「國學」的範圍不限於書籍,書籍以外的歷代文物也可以視為一種文本,透過解讀這些文本的文化意涵,也可以了解「國學」。
Thumbnail
「國學」的範圍不限於書籍,書籍以外的歷代文物也可以視為一種文本,透過解讀這些文本的文化意涵,也可以了解「國學」。
Thumbnail
文言文在中華文化圈裡,從甲骨文時代至民國初年,已使用逾三千年。在這漫漫歷史長河中,古人所遺留下來的典籍汗牛充棟,內容充滿著學問與智慧,至今仍挖掘不盡,許多史書、醫書、佛經、哲學論著、技藝心得種種,都還被學者們翻閱研究著。所以,當你精熟文言文而能直接展讀原始典籍,便宛如古代大儒賢哲當面垂教。反之,如果
Thumbnail
文言文在中華文化圈裡,從甲骨文時代至民國初年,已使用逾三千年。在這漫漫歷史長河中,古人所遺留下來的典籍汗牛充棟,內容充滿著學問與智慧,至今仍挖掘不盡,許多史書、醫書、佛經、哲學論著、技藝心得種種,都還被學者們翻閱研究著。所以,當你精熟文言文而能直接展讀原始典籍,便宛如古代大儒賢哲當面垂教。反之,如果
Thumbnail
白話文霸權下,您應該知道的文言文價值究竟是什麼? 且看內文為您娓娓道來!
Thumbnail
白話文霸權下,您應該知道的文言文價值究竟是什麼? 且看內文為您娓娓道來!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News