綁架愛麗絲 之 鏡像語言 006

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

1 Looking-Glass House : 對稱

鏡子屋

raw-image


就邏輯的視角而言,假如 世界是 世界的鏡像, 世界同樣是 世界的鏡像,因此沒有所謂哪一個才是真實的世界,起碼我們沒有足夠的邏輯理據去假設一個真實的世界或我們的那個世界就是真實的世界。

愛麗絲觀察得對,除非客廳的火爐生了火,鏡像世界內的客廳才有火﹔除非這邊冒煙,那邊才會冒煙。

但這是愛麗絲的觀點,假如 世界和 世界互相是對方的鏡像,真實的情況應該是,兩邊的壁爐同時生火、同時冒煙吧。

因此便出現了一個問題﹕假如你處身兩個世界之一,你怎麼知道你的那個世界就是 (總是﹖) 真實的世界而不是鏡像世界﹖

事實上,你可以憑什麼知道你身處 世界而不是 世界,或身處 而不是 A

我們似乎缺乏一個辨識的標準。

問題源自兩個世界具有對稱的關係。

這個世界有的,那個世界也有。

那個世界沒有的,這個世界也沒有。

兩邊的東西直接對應

唯一的特徵是左右互換,但這個特徵不能幫我們辨別哪個是真實世界、哪個是真實世界的鏡像。

事實上,辨別真實世界和真實世界的鏡像似乎沒有什麼意義,因為既然兩個世界具備對稱關係,如前述,說這個世界是那個世界的鏡像跟說那個世界是這個世界的鏡像基本上是相等的。

__________

待續



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
sen的沙龍
9會員
427內容數
我們這裡談兩個東西: 哲學和邏輯,以及與哲學和邏輯相關的東西。 首先開設的房間是《綁架愛麗絲 之 地下邏輯》。 隨後將陸續開設《綁架愛麗絲 之 鏡像語言》和《上古漢語的邏輯結構》。 聯絡作者﹕sen.wong@protonmail.com
sen的沙龍的其他內容
2025/05/07
3 Looking-Glass Insects: 命名 鏡子昆蟲 七 愛麗絲開始用手指數著名字。 「嗯,有馬蠅 (horse-fly) ...」 「好吧,」蚊蚋說。「那邊叢灌木中有一隻搖馬蠅 (rocking-horse-fly)。它完全是木頭做的,靠在樹枝間搖來搖去。」 「牠靠什麼
Thumbnail
2025/05/07
3 Looking-Glass Insects: 命名 鏡子昆蟲 七 愛麗絲開始用手指數著名字。 「嗯,有馬蠅 (horse-fly) ...」 「好吧,」蚊蚋說。「那邊叢灌木中有一隻搖馬蠅 (rocking-horse-fly)。它完全是木頭做的,靠在樹枝間搖來搖去。」 「牠靠什麼
Thumbnail
2025/05/05
3 Looking-Glass Insects: 命名 鏡子昆蟲 六 那隻一直她耳邊說話的蚊蚋 (gnat)23 正站在她頭頂的一根樹枝上,努力保持平衡,並且用翅膀給她搧風。這確實是一隻很大的蚊蚋,愛麗絲感到驚訝——竟有一隻雞那麼大! 「…難道妳對所有的昆蟲都不喜歡嗎?」蚊蚋接著牠剛才的
Thumbnail
2025/05/05
3 Looking-Glass Insects: 命名 鏡子昆蟲 六 那隻一直她耳邊說話的蚊蚋 (gnat)23 正站在她頭頂的一根樹枝上,努力保持平衡,並且用翅膀給她搧風。這確實是一隻很大的蚊蚋,愛麗絲感到驚訝——竟有一隻雞那麼大! 「…難道妳對所有的昆蟲都不喜歡嗎?」蚊蚋接著牠剛才的
Thumbnail
2025/05/02
3 Looking-Glass Insects: 命名 鏡子昆蟲 五 愛麗絲走錯棋當然不會算入局中,也不能算入局中。 聽到那個不斷在她耳邊嚮起的小聲音,已經夠煩的愛麗絲發了一下小脾氣,別這樣纏人了。說話間不忘四下打量,想弄清這聲音的來源是從哪兒來的。妳要是這麼想說笑話,為什麼自己不來說一個呢
Thumbnail
2025/05/02
3 Looking-Glass Insects: 命名 鏡子昆蟲 五 愛麗絲走錯棋當然不會算入局中,也不能算入局中。 聽到那個不斷在她耳邊嚮起的小聲音,已經夠煩的愛麗絲發了一下小脾氣,別這樣纏人了。說話間不忘四下打量,想弄清這聲音的來源是從哪兒來的。妳要是這麼想說笑話,為什麼自己不來說一個呢
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
"你睜開了眼睛,但卻甚麼都沒看見" 泰爾妮能順利存活,除了好運加身之外,家人默默為她準備各種東西,這些經歷過恩典之年的女性都在為她的存活而努力,但當初的她沒看見。 不覺得很像這個世界的縮影嗎? 人們為了下一代付出,排除障礙、努力鋪路,但懵懂的孩子通常不會發現,因為這些人日復一日的付出已成為他的日常。
Thumbnail
"你睜開了眼睛,但卻甚麼都沒看見" 泰爾妮能順利存活,除了好運加身之外,家人默默為她準備各種東西,這些經歷過恩典之年的女性都在為她的存活而努力,但當初的她沒看見。 不覺得很像這個世界的縮影嗎? 人們為了下一代付出,排除障礙、努力鋪路,但懵懂的孩子通常不會發現,因為這些人日復一日的付出已成為他的日常。
Thumbnail
“她的鏡中倒影,是兩眼同時眨動的”   續集繼續看:蘇菲的世界(下) 作者:喬斯坦·賈德 翻譯:伍豐珍 木馬文化出版   書本來到下集,接續了哲學還提到了達爾文的進化論,牛頓,心理學派,前半段就針對這些內容記錄一下心得。另外還有稍微劇透的部分,如果有想看書會有個提醒分隔,記得要跳過
Thumbnail
“她的鏡中倒影,是兩眼同時眨動的”   續集繼續看:蘇菲的世界(下) 作者:喬斯坦·賈德 翻譯:伍豐珍 木馬文化出版   書本來到下集,接續了哲學還提到了達爾文的進化論,牛頓,心理學派,前半段就針對這些內容記錄一下心得。另外還有稍微劇透的部分,如果有想看書會有個提醒分隔,記得要跳過
Thumbnail
模糊的珍影像似乎從未知的畫布上浮現,像是一個等待被揭開的謎團。白日是圖書館員的珍,隱藏著一個連最敏銳的觀察者也無法辨識的秘密。她的眼鏡經常架在鼻樑上,這不僅僅是視覺的工具,而是通往非凡世界的門戶。
Thumbnail
模糊的珍影像似乎從未知的畫布上浮現,像是一個等待被揭開的謎團。白日是圖書館員的珍,隱藏著一個連最敏銳的觀察者也無法辨識的秘密。她的眼鏡經常架在鼻樑上,這不僅僅是視覺的工具,而是通往非凡世界的門戶。
Thumbnail
妳的那個美麗的指環,也反映出一個倒影,在擠迫之中來回踱步。它的家在很遙遠的年代,每夜有起舞的仙女,或是貧窮的,透過起舞打探美麗的訊息,像是如何建立鏡子、搜集雨天時破裂的玻璃。 那些破壞身體和軀殼的人們,一直尋求援助她們長大的天使,使它們受著罪,等待陰天時的陰影,去處罰她們。 她們
Thumbnail
妳的那個美麗的指環,也反映出一個倒影,在擠迫之中來回踱步。它的家在很遙遠的年代,每夜有起舞的仙女,或是貧窮的,透過起舞打探美麗的訊息,像是如何建立鏡子、搜集雨天時破裂的玻璃。 那些破壞身體和軀殼的人們,一直尋求援助她們長大的天使,使它們受著罪,等待陰天時的陰影,去處罰她們。 她們
Thumbnail
在一個不以清晰度定義,而是以感覺和印象界定的世界裡,有一座城市,每一張臉都與下一張臉模糊地融為一體。在這座城市裡住著珍,雖然沒有人能準確記起她的容貌,但每個人都感覺似乎認識她。珍是一位藝術家,她的畫布是籠罩城市的迷霧。
Thumbnail
在一個不以清晰度定義,而是以感覺和印象界定的世界裡,有一座城市,每一張臉都與下一張臉模糊地融為一體。在這座城市裡住著珍,雖然沒有人能準確記起她的容貌,但每個人都感覺似乎認識她。珍是一位藝術家,她的畫布是籠罩城市的迷霧。
Thumbnail
這是愛麗絲心中的夢想﹐因為這是她眼中最瑰麗的花園。 但對應理想的卻不一定是浪漫﹐在愛麗絲的故事裡則更可能出現的是不著邊際的荒唐居多。 ...
Thumbnail
這是愛麗絲心中的夢想﹐因為這是她眼中最瑰麗的花園。 但對應理想的卻不一定是浪漫﹐在愛麗絲的故事裡則更可能出現的是不著邊際的荒唐居多。 ...
Thumbnail
在照片模糊的邊緣,珍的側影顯現出來,她似乎是過去自己的幽靈似的暗示。這影像是對那個時代的迴響,當時的清晰並未被未知的迷霧所覆蓋,她的眼眸還閃爍著青春和抱負的確定光芒。現在,當她周圍的世界似乎溶解成一場朦朧夢境,珍發現自己站在一個決定的邊緣,這個決定能將一切變得清晰,或是將她推得更遠入迷霧。
Thumbnail
在照片模糊的邊緣,珍的側影顯現出來,她似乎是過去自己的幽靈似的暗示。這影像是對那個時代的迴響,當時的清晰並未被未知的迷霧所覆蓋,她的眼眸還閃爍著青春和抱負的確定光芒。現在,當她周圍的世界似乎溶解成一場朦朧夢境,珍發現自己站在一個決定的邊緣,這個決定能將一切變得清晰,或是將她推得更遠入迷霧。
Thumbnail
在一面破碎的鏡子殘骸中,珍的倒影凝視著她,碎裂卻堅定。她的臉上塗滿了她所躲避的廢棄房屋的塵土和污垢,述說著生存與抗爭的故事。鏡子如同她的過去一般破碎不堪,但她的意志卻依然堅不可摧。
Thumbnail
在一面破碎的鏡子殘骸中,珍的倒影凝視著她,碎裂卻堅定。她的臉上塗滿了她所躲避的廢棄房屋的塵土和污垢,述說著生存與抗爭的故事。鏡子如同她的過去一般破碎不堪,但她的意志卻依然堅不可摧。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News