讀陳芳明論文〈後現代或後殖民〉。看到邏輯清晰又層層推進的論述真是酣暢淋漓。不過我常常對所閱讀的東西照單全收,邊讀邊點頭,有時候會想自己這麼信任作者,是不是欠缺了一些批判思考的精神啊?但他說得實在太對了啊我很認同欸⋯⋯或許未來讀到不同的論文我會有不同的想法也說不定,到時再看看自己有無成長吧。
付費限定
後現代或後殖民|札記|2025/02
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 317 字、0
則留言,僅發佈於冷杉別院你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
毛毯帝國
53會員
82內容數
冬日行宮:海柔的旅行生活|冷杉別院:海柔的日常札記|山脈往事:書影音心得|見溪群疑:讀中文系的人|走筆:書法紀錄
毛毯帝國的其他內容
2025/03/29
本來依照醫囑「不要給自己太大壓力,好好休息放鬆」,結果整天無所事事心情很差。後來花了晚上的時間,將要送給朋友們的紙膠帶分裝進信封裡,寫了一些小卡片,才慢慢消除了這種「什麼事都不做」的焦慮感。
2025/03/29
本來依照醫囑「不要給自己太大壓力,好好休息放鬆」,結果整天無所事事心情很差。後來花了晚上的時間,將要送給朋友們的紙膠帶分裝進信封裡,寫了一些小卡片,才慢慢消除了這種「什麼事都不做」的焦慮感。
2025/03/27
這兩天為了放鬆休息,把高中時候愛看的言情小說拿出來複習。發現自己依然很愛「長著翅膀的大灰狼」的流光系列,又虐又狗血!!昨天重看《心肝》這一部,仍然被虐得掉眼淚(愛哭鬼哈哈)。雖然說啊,這種霸總小說就很套路,又和現在的女性主義背道而馳,但莫名其妙就是很有滋味呢(嗤嗤笑
2025/03/27
這兩天為了放鬆休息,把高中時候愛看的言情小說拿出來複習。發現自己依然很愛「長著翅膀的大灰狼」的流光系列,又虐又狗血!!昨天重看《心肝》這一部,仍然被虐得掉眼淚(愛哭鬼哈哈)。雖然說啊,這種霸總小說就很套路,又和現在的女性主義背道而馳,但莫名其妙就是很有滋味呢(嗤嗤笑
2025/02/19
今天讀林瑞明〈兩種台灣文學史〉,竟然邊讀邊掉眼淚。意識到在我自己的成長教育裡面,這是缺失掉的好大一塊,從來很少有人認認真真地對我談這件事,因此在我的知識庫裡面,它只是東拼西湊的一些模糊概念。同時理解到自己還是太感性,做研究好像不必這麽情感豐沛啊,要是看到什麼都哭那還怎麼理性分析呢。
2025/02/19
今天讀林瑞明〈兩種台灣文學史〉,竟然邊讀邊掉眼淚。意識到在我自己的成長教育裡面,這是缺失掉的好大一塊,從來很少有人認認真真地對我談這件事,因此在我的知識庫裡面,它只是東拼西湊的一些模糊概念。同時理解到自己還是太感性,做研究好像不必這麽情感豐沛啊,要是看到什麼都哭那還怎麼理性分析呢。
你可能也想看














賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。

賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。

柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。

柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。

本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。

本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。

《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。

《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。

小說反映人生,表現時代與社會,好的小說透過藝術性的敘事手法,引起讀者共鳴,進而思索人生的意義,找到目標與方向,不再迷失徬徨。好的小說,無不蘊含真、善、美的元素。
讀者通常不會在乎作者選擇什麼形式來說故事,不論古典或現代,寫實或後現代,只要看得懂、看得入迷以及看得感動,就算是好小說。臺灣文學理論

小說反映人生,表現時代與社會,好的小說透過藝術性的敘事手法,引起讀者共鳴,進而思索人生的意義,找到目標與方向,不再迷失徬徨。好的小說,無不蘊含真、善、美的元素。
讀者通常不會在乎作者選擇什麼形式來說故事,不論古典或現代,寫實或後現代,只要看得懂、看得入迷以及看得感動,就算是好小說。臺灣文學理論

這本書由補習國文名師美人姊所著,介紹了古文,特別是高中國文課本中所選錄的文言文。在文章中,作者以現代文解析古文,使得古文成為容易閱讀且引人入勝的文章。這本書不僅對於高中生有幫助,也能給讀者一些啟發和體諒。

這本書由補習國文名師美人姊所著,介紹了古文,特別是高中國文課本中所選錄的文言文。在文章中,作者以現代文解析古文,使得古文成為容易閱讀且引人入勝的文章。這本書不僅對於高中生有幫助,也能給讀者一些啟發和體諒。
講者:潘少瑜(台大中文系副教授)
時間:2023.11.22
1.不同於班雅明〈譯者的任務〉中認為,譯作要忠於原作,潘少瑜老師則認為,譯者會受社會文化規範影響,不可能完全忠於自己。
2.語言是有機的整體;翻譯是將客方語言(外語)與主方語言(母語)的不同脈絡,視為一個整體的脈絡,
講者:潘少瑜(台大中文系副教授)
時間:2023.11.22
1.不同於班雅明〈譯者的任務〉中認為,譯作要忠於原作,潘少瑜老師則認為,譯者會受社會文化規範影響,不可能完全忠於自己。
2.語言是有機的整體;翻譯是將客方語言(外語)與主方語言(母語)的不同脈絡,視為一個整體的脈絡,















