《莊子》卷二 外篇-至樂

雷冥-avatar-img
發佈於莊子
更新於 發佈於 閱讀時間約 20 分鐘

一、 1. 原文 天下有至樂無有哉?有可以活身者無有哉?今奚為奚據?奚避奚處?奚就奚去?奚樂奚惡? 夫天下之所尊者,富貴壽善也;所樂者,身安、厚味、美服、好色、音聲也;所下者,貧賤夭惡也;所苦者,身不得安逸,口不得厚味,形不得美服,目不得好色,耳不得音聲;若不得者,則大憂以懼。其為形也亦愚哉! 夫富者,苦身疾作,多積財而不得盡用,其為形也亦外矣。夫貴者,夜以繼日,思慮善否,其為形也亦疏矣。人之生也,與憂俱生,壽者惛惛,久憂不死,何苦也!其為形也亦遠矣。烈士為天下見善矣,未足以活身。吾未知善之誠善邪,誠不善邪?若以為善矣,不足活身;以為不善矣,足以活人。故曰:「忠諫不聽,蹲循勿爭。」故夫子胥爭之以殘其形,不爭,名亦不成。 誠有善無有哉?今俗之所為與其所樂,吾又未知樂之果樂邪,果不樂邪?吾觀夫俗之所樂,舉群趣者,誙誙然如將不得已,而皆曰樂者,吾未之樂也,亦未之不樂也。果有樂無有哉?吾以無為誠樂矣,又俗之所大苦也。故曰:「至樂無樂,至譽無譽。」 天下是非果未可定也。雖然,無為可以定是非。至樂活身,唯無為幾存。請嘗試言之。天無為以之清,地無為以之寧,故兩無為相合,萬物皆化。芒乎芴乎,而無從出乎!芴乎芒乎,而無有象乎!萬物職職,皆從無為殖。故曰:「天地無為也,而無不為也。」人也,孰能得無為哉! 2. 注釋 1. 至樂:最高的快樂,指超越世俗的快樂。 2. 活身:能保全自身,使生命安穩長久。 3. 奚:疑問詞,表示「何」、「什麼」。 4. 厚味:美味佳肴。 5. 誙誙然:形容忙碌而又不由自主的樣子。 6. 蹲循:安於現狀,順應形勢。 7. 子胥:指伍子胥,春秋時楚人,後仕吳國,因諫言不被採納,最終被賜死。 8. 至樂無樂,至譽無譽:真正的快樂無所謂快樂,真正的聲譽也無所謂聲譽。 9. 無為:順應自然,不強行作為的道家思想。 10. 芒乎芴乎:形容虛無縹緲,不可捉摸的狀態。 11. 天地無為也,而無不為也:天地雖然無所作為,但卻能夠成就萬物。 3. 白話文 天下真的有至高無上的快樂嗎?有什麼方法可以讓人真正安身立命嗎?現在的人究竟該做什麼?該依靠什麼?該躲避什麼?該在哪裡停留?該追求什麼?該放棄什麼?該喜歡什麼?該厭惡什麼? 世人所尊崇的,不外乎是富有、尊貴、長壽與品行良好;所謂的快樂,不過是身體舒適、美味佳餚、華麗衣物、姣好容貌、悅耳音樂。但人們厭惡貧賤、短命與惡行,並且痛苦於無法安逸生活,吃不到美食,穿不起好衣服,見不到美色,聽不到美妙的音樂。如果無法得到這些,他們就會憂懼不已。這樣活著,未免太愚昧了! 富人辛勤勞作,積累財富,卻無法真正享受;貴人日夜操勞,擔憂自己的地位,終日憂心忡忡。人生下來就與憂愁相伴,長壽的人終日困頓,久處煩惱卻依然不死,這樣活著又有什麼意義呢?烈士為了讓世人認可其善行,卻未必能保全自身。我也不確定所謂的「善」到底是真正的善,還是不善。如果善行真的有價值,那為什麼不能保全性命?如果不善反而能讓人活命,那麼善行又有何意義?所以說:「忠言勸諫若不被聽從,就應該順勢而行,不必爭執。」伍子胥因為爭辯而喪命,若是不爭,他的名聲也不會流傳至今。 那麼,這世上真的有善嗎?人們所做的事情和所謂的快樂,我並不確定它們到底是不是快樂。我觀察世俗的歡樂,大家群聚狂歡,忙忙碌碌,好像不得不如此,卻都說自己很快樂。我既沒有體會到快樂,也無法確定這是否真的是快樂。真正的快樂存在嗎?對我來說,無為才是真正的快樂,但這卻是世人認為最痛苦的事。所以說:「真正的快樂無需刻意尋找,真正的名聲也無須刻意追求。」 天下的是非真的無法判定嗎?儘管如此,「無為」卻能夠讓人擺脫世俗的是非紛爭。真正的快樂能讓人保全自身,而唯有「無為」才最接近這種狀態。讓我試著說明:天地因無為而保持清明,大地因無為而保持寧靜,正是因為天地的無為,萬物才能夠自然而然地變化生長。這種狀態虛無縹緲,無法捉摸;恍惚不定,無法具象呈現。然而,萬物都依循著這種無為而生長繁衍。所以說:「天地無所作為,卻無所不為。」可是,人又怎麼能夠真正做到無為呢? 4. 總結 這段文字展現了莊子對於「至樂」與「無為」的思考。他認為世人所追求的富貴長壽、享受美食美色,實際上是導致痛苦的根源。人為了這些世俗的「快樂」,反而陷入無止盡的憂慮與奔波。因此,他質疑:這真的是快樂嗎?真正的快樂應該是「無為」,順應自然,放下執著,才能達到真正的自在與解脫。然而,這種「無為」卻正是世人最難接受的事情。 莊子進一步指出,「無為」是天地運行的法則,正因為天地不刻意作為,萬物才能夠自由生長。因此,真正的智慧並非在於分辨世俗的是非,而是回歸自然,順應無為的道理。這與道家的核心思想一致,即「天地無為,而無不為」——天地不刻意干涉,反而成就了萬物的生生不息。 最終,莊子留下一個發人深省的問題:「人是否能夠真正做到無為?」這既是對道家理想的肯定,也是對現實困境的深思。



二、 1. 原文 莊子妻死,惠子弔之,莊子則方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:「與人居長子,老身死,不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!」莊子曰:「不然。是其始死也,我獨何能無概然!察其始而本無生,非徒無生也,而本無形,非徒無形也,而本無氣。雜乎芒芴之間,變而有氣,氣變而有形,形變而有生,今又變而之死,是相與為春秋冬夏四時行也。人且偃然寢於巨室,而我噭噭然隨而哭之,自以為不通乎命,故止也。」 2. 注釋 1. 弔:弔唁,哀悼。 2. 箕踞:雙腿張開坐著,一種不拘禮儀的坐姿。 3. 鼓盆:敲擊瓦盆。這裡指莊子以敲盆來表達情感。 4. 概然:傷感的樣子。 5. 芒芴:微妙而難以捉摸的狀態。 6. 巨室:指天地或宏大的空間。 7. 噭噭然:大聲哭泣的樣子。 8. 不通乎命:不明白天命的道理。 3. 白話文 莊子的妻子去世,惠子前來弔唁,卻看到莊子正盤腿而坐,敲擊瓦盆並唱歌。惠子驚訝地說:「你與妻子相伴多年,她現在離世,你不哭已經很不尋常了,怎麼還敲盆唱歌,這未免太過分了吧!」 莊子回答:「不是這樣的。剛開始她去世時,我內心也難免悲傷。但當我思考她的生命歷程時,我明白:她本來就不存在,不只是沒有生命,甚至沒有形體,也沒有氣息。她最初只是無形的存在,在混沌中變化而產生氣息,氣息變化後形成形體,形體變化後才有生命,現在不過是再度變化為死亡。這就像春夏秋冬的更替循環一樣。既然她已安然回歸天地,就像人睡在廣闊的天地間,而我卻哭哭啼啼地跟著悲傷,這不是不懂天命嗎?所以我選擇停止悲哀。」 4. 總結 這則故事展現了莊子的超然生死觀。他認為生命的變化如四季循環,生死本是一種自然現象,無須過度執著與悲傷。這種思想體現了道家「順應自然」、「無為而治」的理念,提倡以平和的心態面對生死變化,而非陷入情感的糾結。



三、 1. 原文 支離叔與滑介叔觀於冥伯之丘,崑崙之虛,黃帝之所休。俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然惡之。支離叔曰:「子惡之乎?」滑介叔曰:「亡。予何惡?生者,假借也;假之而生生者,塵垢也。死生為晝夜。且吾與子觀化而化及我,我又何惡焉?」 2. 注釋 1. 支離叔、滑介叔:虛構的人物,象徵道家思想的兩種境界。 2. 冥伯之丘:傳說中的神秘山丘。 3. 崑崙之虛:即崑崙山,被視為天地的中心,黃帝曾在此休憩。 4. 柳生其左肘:形容身體發生異變,可能指植物從手肘生出。 5. 蹶蹶然:驚恐不安的樣子。 6. 惡之:厭惡、討厭。 7. 亡:同「無」,沒有的意思。 8. 假借:暫時依託,指生命只是暫時寄存於形體之中。 9. 生生者,塵垢也:生生不息的生命不過是世間的塵埃,沒有什麼值得執著的。 10. 死生為晝夜:生死就如同白天與黑夜的交替,是自然的循環。 11. 觀化而化及我:觀看萬物的變化,而這種變化也發生在自己身上,指對自然變化的順應。 3. 白話文 支離叔與滑介叔來到冥伯之丘,遊覽崑崙之虛,這是傳說中黃帝曾休憩的地方。忽然,滑介叔的左手肘上長出一棵柳樹,他感到驚慌不安,覺得這種變化很可怕。 支離叔問道:「你討厭這件事嗎?」 滑介叔回答:「不,我並不討厭。生命本就是暫時的寄託,這副身體只是借來的,生命的變化不過像塵埃一般微不足道。生與死就像白天與黑夜的交替,並沒有什麼值得害怕的。再說,我們今天來此是為了觀看天地萬物的變化,而這種變化現在也發生在我身上,我又有什麼好害怕的呢?」 4. 總結 這則故事體現了道家的順應自然觀念。滑介叔認為生命只是暫時的存在,形體的變化不過是自然的一部分,生死如同晝夜更替,並無可怕之處。他的態度展現了道家的「齊物」思想,即萬物皆在變化之中,無須執著於自身的存在或形態,應該以坦然的心境接受生命的一切變化。



四、 1. 原文 莊子之楚,見空髑髏,髐然有形,撽以馬捶,因而問之曰:「夫子貪生失理,而為此乎?將子有亡國之事,斧鉞之誅,而為此乎?將子有不善之行,愧遺父母妻子之醜,而為此乎?將子有凍餒之患,而為此乎?將子之春秋故及此乎?」於是語卒,援髑髏枕而臥。 夜半,髑髏見夢曰:「子之談者似辯士。視子所言,皆生人之累也,死則無此矣。子欲聞死之說乎?」莊子曰:「然。」髑髏曰:「死,無君於上,無臣於下,亦無四時之事,從然以天地為春秋,雖南面王樂,不能過也。」莊子不信,曰:「吾使司命復生子形,為子骨肉肌膚,反子父母妻子、閭里、知識,子欲之乎?」髑髏深矉蹙頞曰:「吾安能棄南面王樂而復為人間之勞乎?」 2. 注釋 1. 莊子之楚:莊子前往楚國的途中。 2. 髑髏:頭蓋骨,這裡指人的骸骨。 3. 髐然有形:形容枯骨乾枯空洞的樣子。 4. 撽以馬捶:用馬鞭敲打。 5. 夫子:對人的尊稱,這裡是莊子對骷髏的稱呼。 6. 貪生失理:貪戀生命而失去理智。 7. 亡國之事,斧鉞之誅:指國家滅亡,遭到誅殺。 8. 愧遺父母妻子之醜:因行為不端,讓父母、妻子蒙羞。 9. 春秋:指年齡,這裡是問骷髏是否壽終正寢。 10. 見夢:在夢中出現。 11. 無君於上,無臣於下:死後無階級尊卑之分。 12. 四時之事:一年四季的生計和辛勞。 13. 從然:安然、順從的樣子。 14. 南面王:指帝王之樂,因君王面南而坐。 15. 司命:掌管生死的神明。 16. 矉蹙頞:皺眉蹙額,表達強烈拒絕。 3. 白話文 莊子前往楚國的途中,看見一具枯骨,已經乾枯空洞。他用馬鞭輕敲枯骨,然後問道:「你是因為貪戀生命而失去理智,才落得如此下場的嗎?還是因為你的國家滅亡,被人用斧鉞誅殺?或者你曾經做了不道德的事情,讓父母妻兒蒙羞?還是因為貧困饑寒,導致你餓死?或者只是壽數已盡,自然死亡?」說完後,他以骷髏為枕,躺下休息。 到了半夜,骷髏在夢中對莊子說:「你說話很有辯才,但你的問題,全都是活人的煩惱,這些在死後都不復存在了。你想聽聽關於死亡的事嗎?」莊子回答:「想聽。」 骷髏說:「死亡之後,沒有君王統治,沒有臣子侍奉,也不需要操心四季變遷的事。我安然自在,以天地為春秋,這種快樂,即使帝王之樂也比不上。」 莊子不相信,便問:「如果讓司命恢復你的形體,使你的骨肉重生,讓你回到過去,和父母妻子、鄰里朋友團聚,你願意嗎?」 骷髏立刻皺眉蹙額,斷然拒絕道:「我怎麼可能捨棄帝王都比不上的快樂,回去承受人間的勞苦呢?」 4. 總結 這則寓言透過莊子與髑髏的對話,表達道家對生死的看法。莊子以活人的視角,試圖探尋死亡的原因,而髑髏則以超脫的態度,說明生死的界限並不值得執著。 骷髏認為,死亡之後一切束縛皆消失,無需再受世俗的苦惱,這種境界甚至超越帝王之樂。這與道家的「無為」和「逍遙」思想相契合,認為人應該順應自然,超越對生死的恐懼,不必執著於人間的榮辱與痛苦。



五、 1. 原文 顏淵東之齊,孔子有憂色。子貢下席而問曰:「小子敢問:回東之齊,夫子有憂色,何邪?」 孔子曰:「善哉汝問!昔者管子有言,丘甚善之,曰:『褚小者不可以懷大,綆短者不可以汲深。』夫若是者,以為命有所成而形有所適也,夫不可損益。吾恐回與齊侯言堯、舜、黃帝之道,而重以燧人、神農之言。彼將內求於己而不得,不得則惑,人惑則死。 且女獨不聞邪?昔者海鳥止於魯郊,魯侯御而觴之於廟,奏九韶以為樂,具太牢以為善。鳥乃眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死。此以己養養鳥也,非以鳥養養鳥也。夫以鳥養養鳥者,宜栖之深林,遊之壇陸,浮之江湖,食之鰍鰷,隨行列而止,委蛇而處。彼唯人言之惡聞,奚以夫譊譊為乎! 咸池、九韶之樂,張之洞庭之野,鳥聞之而飛,獸聞之而走,魚聞之而下入,人卒聞之,相與還而觀之。魚處水而生,人處水而死,故必相與異,其好惡故異也。故先聖不一其能,不同其事。名止於實,義設於適,是之謂條達而福持。」 2. 注釋 1. 顏淵:即顏回,孔子的得意門生。 2. 子貢:孔門弟子端木賜,長於辯才。 3. 褚小者不可以懷大:容器太小,無法裝下太大的東西,比喻人的才能有限,不能承擔過重的責任。 4. 綆短者不可以汲深:汲水的繩子短,無法打到深水,比喻能力不足,難以勝任重責。 5. 燧人、神農:傳說中的上古聖人,燧人氏發明取火,神農氏教人農耕。 6. 內求於己而不得,不得則惑:向自身尋求智慧而無法領悟,則會產生迷惑。 7. 海鳥止於魯郊:一隻海鳥飛落在魯國郊外,魯侯用人間的方式款待它。 8. 九韶:古代聖王堯舜時期的音樂,極為優雅。 9. 太牢:古代最高級的祭祀牲禮,指牛、羊、豬三牲。 10. 委蛇:自在地行動,隨性而安。 11. 譊譊:嘈雜的聲音。 12. 咸池、九韶:指上古美妙的音樂。 13. 名止於實,義設於適:名應符合實質,義理應符合適當的情境。 14. 條達而福持:指順應自然,獲得真正的福祉。 3. 白話文 顏回準備前往齊國,孔子顯得憂心忡忡。子貢見狀,便起身詢問:「老師,顏回要去齊國,您為何憂慮呢?」 孔子嘆道:「你問得好!過去管仲曾說過一句話,我非常認同,他說:『小口袋裝不下大東西,短繩子打不了深井的水。』這句話的意思是,每個人的才能與天賦都有其極限,強行超越就會招致災禍。 我擔心顏回到了齊國,會向齊侯宣揚堯、舜、黃帝的治理之道,甚至進一步談論燧人氏與神農氏的事蹟。然而,齊侯若是想從自己身上尋找與這些聖王相似的品德,卻又找不到,就會陷入迷惘,而迷惘最終會帶來災禍,甚至可能喪命。 你難道沒聽過這個故事嗎?從前有一隻海鳥停留在魯國的郊野,魯侯十分高興,將牠迎入宮中,擺上最精美的酒席,在宗廟中為牠演奏九韶之樂,甚至準備牛羊豬三牲的盛宴。然而,這隻海鳥卻驚恐不安,既不敢吃一口肉,也不敢喝一滴酒,三天後便死了。這是因為魯侯以人類的方式來款待海鳥,而不是依照海鳥的習性去養育牠。 如果真正要照顧海鳥,應該讓牠棲息在深林之中,在空曠的原野上飛翔,讓牠在江湖中自由游弋,以小魚小蝦為食,與同伴一起行動,悠閒地安居。而這些鳥兒最討厭的就是人的喧囂,何必要用吵鬧的音樂來對待牠們呢? 同樣的道理,古代聖王的樂曲若是在荒野的洞庭湖畔演奏,鳥兒聽了會驚飛,野獸聽了會逃竄,魚兒聽了則會潛入水底,只有人聽了才會駐足觀看。魚生活在水中才能生存,而人若長時間待在水中就會溺死,因此兩者的生存環境與喜好完全不同。 這說明聖人並不會強求每個人具備相同的才能,也不會要求大家做相同的事。名聲應該與實質相符,道義應該符合實際需要,這才是真正順應自然、帶來福祉的方式。」 4. 總結 這篇寓言透過孔子的憂慮,揭示了「適才適用」與「順應本性」的重要性。孔子擔心顏回在齊國向國君宣揚過於理想化的治國理念,反而會讓齊侯迷惘,甚至招致禍患。這與「褚小者不可以懷大,綆短者不可以汲深」的道理相符,強求不適合的人承擔過重的責任,結果往往適得其反。 此外,海鳥的故事更進一步說明,人應該依其本性來對待萬物,而不是以人的標準去要求它們。魯侯本以為用人間最高規格的待遇來招待海鳥是善待它,卻反而害死了它。這與道家「順應自然」的觀點相通,認為真正的善待,是讓事物按照自身的本性運行,而非強行改變它。 最後,孔子強調「名止於實,義設於適」,意思是人的能力與名聲應該與自身實力匹配,而道義應該符合實際情境,這樣才能真正達到和諧與幸福。這番話不僅是對顏回的忠告,也是對後世治理國家與為人處世的一種智慧啟示。



六、 1. 原文 列子行食於道,從見百歲髑髏,攓蓬而指之曰:「唯予與汝知而未嘗死,未嘗生也。若果養乎?予果歡乎?」 2. 注釋 1. 列子:指戰國時期道家學者列禦寇,《列子》一書相傳由其弟子整理而成。 2. 行食於道:在道路上行走、進食,形容遊歷四方。 3. 百歲髑髏:指一具已有百年歷史的骷髏。 4. 攓蓬:拔起路邊的枯草。 5. 唯予與汝知:只有我和你知道。 6. 未嘗死,未嘗生:沒有真正生,也沒有真正死,指對生死無分別的領悟。 7. 若果養乎:你真的曾享受生命的滋養嗎? 8. 予果歡乎:我真的曾經快樂過嗎? 3. 白話文 列子在路上行走,隨行的人跟隨著他。途中,他看到一具已經百年的骷髏,於是拔起路邊的枯草,用手指著它,感慨地說:「只有你和我明白,生與死其實都是虛幻的,我們從未真正活過,也未曾真正死去。你真的曾享受過生命的滋養嗎?而我真的曾感受過快樂嗎?」 4. 總結 這段話表現了道家對生死的超然態度。列子認為生死並不是截然對立的,而是一種相對的存在。骷髏曾經活過,如今卻成了一堆枯骨,而生者終將步其後塵,因此「生」與「死」其實是一體兩面,沒有本質上的區別。 列子通過自問「若果養乎?予果歡乎?」來反思生命的價值與意義,暗示著人的生存狀態可能只是幻象,人們所謂的「享受生命」與「感受快樂」,或許只是因執著於生死之分而產生的錯覺。這與莊子的「齊物論」精神相通,強調超越生死的界限,以達到真正的逍遙自在。



七、 1. 原文 種有幾,得水則為㡭,得水土之際則為蛙蠙之衣,生於陵屯則為陵舄,陵舄得鬱棲則為烏足,烏足之根為蠐螬,其葉為蝴蝶。胡蝶,胥也化而為蟲,生於灶下,其狀若脫,其名為鴝掇。鴝掇千日為鳥,其名曰乾餘骨。乾餘骨之沬為斯彌,斯彌為食醯。頤輅生乎食醯,黃軦生乎九猷,瞀芮生乎腐蠸。羊奚比乎不筍,久竹生青寧,青寧生程,程生馬,馬生人,人又反入於機。萬物皆出於機,皆入於機。 2. 注釋 1. 種有幾:種子有幾種變化。 2. 㡭:某種水生植物。 3. 蛙蠙之衣:類似青蛙皮膚的物質,可能是某種水生苔蘚或黏液。 4. 陵屯:高地、山陵。 5. 陵舄:生長在山陵上的植物。 6. 鬱棲:指某種濕潤環境或特定的植物。 7. 烏足:某種植物或動物名稱。 8. 蠐螬:金龜子的幼蟲。 9. 胡蝶(蝴蝶):此處指生物變化的一環。 10. 胥也化而為蟲:整體轉變成蟲。 11. 鴝掇:一種生物,形態不明,可能是一種蛻變過程中的蟲。 12. 乾餘骨:某種鳥的名稱。 13. 斯彌:某種細微的生物。 14. 食醯:醋或類似發酵物的東西。 15. 頤輅、黃軦、瞀芮:三種生物,具體所指不詳,可能是微生物或細小生物。 16. 羊奚比乎不筍:某種生物與竹子的關聯。 17. 久竹生青寧,青寧生程,程生馬,馬生人:說明竹子的生命演變過程,最終到人類的誕生。 18. 機:自然運行的規律或變化的機制。 3. 白話文 種子有很多種類,如果得到水,就會變成某種水生植物;如果在水土交界的地方,就會長成類似青蛙皮膚的東西;如果生長在山陵上,就會變成一種叫「陵舄」的植物。陵舄得到了鬱棲的影響,就會變成「烏足」這種生物,而烏足的根會變成蠐螬,它的葉子則變成蝴蝶。 蝴蝶又會轉變成蟲,這種蟲會生長在灶下,外形像是蛻皮後的樣子,名叫「鴝掇」。鴝掇經過一千天後,會變成一種鳥,叫「乾餘骨」。乾餘骨的分解物變成斯彌,斯彌則成為食醯(類似醋的物質)。從食醯中誕生了頤輅,而黃軦則生於九猷,瞀芮則出現在腐壞的蠸(某種小動物)中。 羊奚與某種竹子相互依存,久而久之,竹子會長成「青寧」,青寧又會變成「程」,程變成馬,馬最後變成人,而人最終又回到「機」之中。萬物皆從「機」中來,也都回歸於「機」。 4. 總結 這段文字描述了一種奇異的生命變化過程,展現了萬物之間環環相扣、無窮變化的道家世界觀。道家認為自然界的生物並非固定不變,而是在陰陽變化、時機推移中,不斷地進行形態轉換,沒有絕對的生與死,只有不斷的循環。這與莊子「齊物論」的思想相通,強調「萬物一體」,一切皆受「道」的推動而變化,不應執著於個體的形態與存在。 透過這種看似荒誕的生命流轉描述,莊子展現了他對生命本質的理解——生與死只是自然運行的不同階段,所有事物皆出於「機」,最終又回歸於「機」,這就是宇宙萬物的自然之道。

avatar-img
3會員
338內容數
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































雷冥的沙龍 的其他內容
一、 1. 原文 秋水時至,百川灌河,涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端,於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而歎,曰:「野語有之曰『聞道百,以為莫己若』者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信,今我睹子
一、 1. 原文 繕性於俗,俗學以求復其初,滑欲於俗,思以求致其明,謂之蔽蒙之民。 古之治道者,以恬養知;知生而無以知為也,謂之以知養恬。知與恬交相養,而和理出其性。夫德,和也;道,理也。德無不容,仁也;道無不理,義也;義明而物親,忠也;中純實而反乎情,樂也;信行容體而順乎文,禮也
一、 1. 原文 刻意尚行,離世異俗,高論怨誹,為亢而已矣,此山谷之士,非世之人,枯槁赴淵者之所好也。語仁義忠信,恭儉推讓,為修而已矣,此平世之士,教誨之人,遊居學者之所好也。語大功,立大名,禮君臣,正上下,為治而已矣,此朝廷之士,尊主強國之人,致功并兼者之所好也。就藪澤,處閒曠,釣魚閒
一、 1. 原文 天其運乎?地其處乎?日月其爭於所乎?孰主張是?孰維綱是?孰居無事推而行是?意者其有機緘而不得已邪?意者其運轉而不能自止邪?雲者為雨乎?雨者為雲乎?孰隆施是?孰居無事淫樂而勸是?風起北方,一西一東,有上彷徨,孰噓吸是?孰居無事而披拂是?敢問何故? 巫咸袑曰:「來!吾
一、 1. 原文 天道運而無所積,故萬物成;帝道運而無所積,故天下歸;聖道運而無所積,故海內服。明於天,通於聖,六通四辟於帝王之德者,其自為也,昧然無不靜者矣。聖人之靜也,非曰靜也善,故靜也,萬物無足以鐃心者,故靜也。 水靜則明燭鬚眉,平中準,大匠取法焉。水靜猶明,而況精神!聖人之心靜乎,天地
一、 1. 原文 天地雖大,其化均也;萬物雖多,其治一也;人卒雖眾,其主君也。君原於德而成於天,故曰:玄古之君天下,無為也,天德而已矣。 以道觀言而天下之君正,以道觀分而君臣之義明,以道觀能而天下之官治,以道汎觀而萬物之應備。 故通於天地者,德也;行於萬物者,道也;上治人者,事也;能有所藝者
一、 1. 原文 秋水時至,百川灌河,涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端,於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而歎,曰:「野語有之曰『聞道百,以為莫己若』者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信,今我睹子
一、 1. 原文 繕性於俗,俗學以求復其初,滑欲於俗,思以求致其明,謂之蔽蒙之民。 古之治道者,以恬養知;知生而無以知為也,謂之以知養恬。知與恬交相養,而和理出其性。夫德,和也;道,理也。德無不容,仁也;道無不理,義也;義明而物親,忠也;中純實而反乎情,樂也;信行容體而順乎文,禮也
一、 1. 原文 刻意尚行,離世異俗,高論怨誹,為亢而已矣,此山谷之士,非世之人,枯槁赴淵者之所好也。語仁義忠信,恭儉推讓,為修而已矣,此平世之士,教誨之人,遊居學者之所好也。語大功,立大名,禮君臣,正上下,為治而已矣,此朝廷之士,尊主強國之人,致功并兼者之所好也。就藪澤,處閒曠,釣魚閒
一、 1. 原文 天其運乎?地其處乎?日月其爭於所乎?孰主張是?孰維綱是?孰居無事推而行是?意者其有機緘而不得已邪?意者其運轉而不能自止邪?雲者為雨乎?雨者為雲乎?孰隆施是?孰居無事淫樂而勸是?風起北方,一西一東,有上彷徨,孰噓吸是?孰居無事而披拂是?敢問何故? 巫咸袑曰:「來!吾
一、 1. 原文 天道運而無所積,故萬物成;帝道運而無所積,故天下歸;聖道運而無所積,故海內服。明於天,通於聖,六通四辟於帝王之德者,其自為也,昧然無不靜者矣。聖人之靜也,非曰靜也善,故靜也,萬物無足以鐃心者,故靜也。 水靜則明燭鬚眉,平中準,大匠取法焉。水靜猶明,而況精神!聖人之心靜乎,天地
一、 1. 原文 天地雖大,其化均也;萬物雖多,其治一也;人卒雖眾,其主君也。君原於德而成於天,故曰:玄古之君天下,無為也,天德而已矣。 以道觀言而天下之君正,以道觀分而君臣之義明,以道觀能而天下之官治,以道汎觀而萬物之應備。 故通於天地者,德也;行於萬物者,道也;上治人者,事也;能有所藝者
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
川普2.0的關稅與貿易政策,表面看似反覆無常,實則圍繞著幾個核心目標:扭轉貿易不公、推動美國再工業化、確保戰略自主,以及貫徹「美國優先」原則。本文深入剖析其背後的一致性邏輯、長期戰略意義,以及對全球產業鏈的影響,並探討不同產業的贏家與輸家。
Thumbnail
在人際關係中運用幽默會有什麼效果呢?幽默和一般的笑話又有什麼不同?「幽默」一詞譯自英語humor,林語堂認為:「凡是善於幽默的人,其諧趣必愈幽隱,而善於鑑賞幽默的人,其欣賞尤在於內心靜靜的理會,大有不可與外人道之滋味,與粗鄙顯露的笑話不同,幽默愈幽愈默而愈妙」可見幽默其實是具有智慧與妙趣的。
莊子在《逍遙遊》裡說:“鷦鷯巢於深林,不過一枝;鼴鼠飲河,不過滿腹。當我們的慾望無法被滿足時,反而會被慾望所累。人生進入50+,是否應該崇尚樸素與簡單,或許這樣才能獲得真正的自由和幸福。 在物質方面,過多的追求往往帶來更多的困擾,最終會發現自己陷入了無止境的購物和不滿足的循環中。一位朋友曾經熱衷於
莊子認為人們應該尋道,而得道的第一個門檻就是其寢無夢、其覺無憂。 人如果滿足於恬淡的生活,沒有太多的名欲功利,沒有太多的比較跟想要,睡覺時自然不會做夢,一夜無夢,醒來時就無所思,可以保持赤子之心直到離開家門,那時開始就會想起工作的種種煩惱,所以思想就亂糟糟了,無喜無悲的心情就過去了,我們又穿上了盔
Thumbnail
富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也; 貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去也。 君子去仁,惡乎成名? 君子無終食之間違仁, 造次必於是,顛沛必於是。 【語譯】 孔子說:「富裕和顯貴是人人都想要得到的,但若是不用正當的方法得到它,君子就不會去享受;貧窮與低賤是人人都厭惡的,但若是不用正
Thumbnail
比好人還好,比惡人還惡,而人前不流露好惡,才是理想的人格──
Thumbnail
吾生也有涯,而知也無涯。以有涯隨無涯,殆已!已而為知者,殆而已矣!——《莊子・內篇・養生主第三》
Thumbnail
子曰:『君子之于天下也,無適也,無莫也,義之與比』(裡仁第四)。  適:適合,適從;莫,不肯;比,親近,靠近。  孔子說:『君子對於天下,沒有一定要適從的,也沒有一定要拒絕的,朝著義去做就對了』。  孔子所謂天下,就是指天下世道,講君子對於世道應當採取
Thumbnail
子曰:『富與貴是人之所欲也,不以其道得之,不處也;貧與賤是人之所惡也,不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名?君子無終食之間違仁,造次必於是,顛沛必於是』 (裡仁第四)。  惡,怎麼;終食之間,一頓飯的時間。造次,倉促危急時。『不以其道』應當是『不處也』和『
Thumbnail
川普2.0的關稅與貿易政策,表面看似反覆無常,實則圍繞著幾個核心目標:扭轉貿易不公、推動美國再工業化、確保戰略自主,以及貫徹「美國優先」原則。本文深入剖析其背後的一致性邏輯、長期戰略意義,以及對全球產業鏈的影響,並探討不同產業的贏家與輸家。
Thumbnail
在人際關係中運用幽默會有什麼效果呢?幽默和一般的笑話又有什麼不同?「幽默」一詞譯自英語humor,林語堂認為:「凡是善於幽默的人,其諧趣必愈幽隱,而善於鑑賞幽默的人,其欣賞尤在於內心靜靜的理會,大有不可與外人道之滋味,與粗鄙顯露的笑話不同,幽默愈幽愈默而愈妙」可見幽默其實是具有智慧與妙趣的。
莊子在《逍遙遊》裡說:“鷦鷯巢於深林,不過一枝;鼴鼠飲河,不過滿腹。當我們的慾望無法被滿足時,反而會被慾望所累。人生進入50+,是否應該崇尚樸素與簡單,或許這樣才能獲得真正的自由和幸福。 在物質方面,過多的追求往往帶來更多的困擾,最終會發現自己陷入了無止境的購物和不滿足的循環中。一位朋友曾經熱衷於
莊子認為人們應該尋道,而得道的第一個門檻就是其寢無夢、其覺無憂。 人如果滿足於恬淡的生活,沒有太多的名欲功利,沒有太多的比較跟想要,睡覺時自然不會做夢,一夜無夢,醒來時就無所思,可以保持赤子之心直到離開家門,那時開始就會想起工作的種種煩惱,所以思想就亂糟糟了,無喜無悲的心情就過去了,我們又穿上了盔
Thumbnail
富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也; 貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去也。 君子去仁,惡乎成名? 君子無終食之間違仁, 造次必於是,顛沛必於是。 【語譯】 孔子說:「富裕和顯貴是人人都想要得到的,但若是不用正當的方法得到它,君子就不會去享受;貧窮與低賤是人人都厭惡的,但若是不用正
Thumbnail
比好人還好,比惡人還惡,而人前不流露好惡,才是理想的人格──
Thumbnail
吾生也有涯,而知也無涯。以有涯隨無涯,殆已!已而為知者,殆而已矣!——《莊子・內篇・養生主第三》
Thumbnail
子曰:『君子之于天下也,無適也,無莫也,義之與比』(裡仁第四)。  適:適合,適從;莫,不肯;比,親近,靠近。  孔子說:『君子對於天下,沒有一定要適從的,也沒有一定要拒絕的,朝著義去做就對了』。  孔子所謂天下,就是指天下世道,講君子對於世道應當採取
Thumbnail
子曰:『富與貴是人之所欲也,不以其道得之,不處也;貧與賤是人之所惡也,不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名?君子無終食之間違仁,造次必於是,顛沛必於是』 (裡仁第四)。  惡,怎麼;終食之間,一頓飯的時間。造次,倉促危急時。『不以其道』應當是『不處也』和『