歌詞中譯│SixTONES - こっから

更新於 發佈於 閱讀時間約 8 分鐘




こっから│從這裡開始

作詞・作曲・編曲:SAEKI youthK


Hey, boy 平凡に Born in the ニッポン
Hey, boy 平凡地在日本誕生

産声オギャー 行く先は荒野
呱呱墜地 前途一片荒涼

ノーマル以下が如何にして
連普通都稱不上 該怎麼做

地下深く眠る鉱脈掘れますか?
才能挖到沉睡地下深處的礦脈?

知るか!伸るか反るかしかねぇこの世の中
誰知啊!在這只能放手一搏聽天由命的世界

確かな価値観など無価値か
明確的價值觀也根本沒有價值吧

カッとなったってこの葛藤でうまれた Take は Cut できん Yo
雖然讓人不爽 但從這掙扎誕生的一幕可沒辦法喊卡 Yo


I can't be someone else, oh I know, I know…
I can't be someone else, oh I know, I know…

このブレーキを壊したいの したいの
好想破壞掉這個煞車 真的好想

これだけじゃやれねぇってわかってる
我知道光是這樣遠遠不夠

でもこれしかねぇからこれにかかってる
但我也沒有其他的了 所以全賭在上面了

間違ってる未来でも俺には光ってる
就算是錯誤的未來 在我眼中也是閃閃發光

Let it fire!
Let it fire!


燃やすこの闘志 その鉄格子 ぶち壊し
燃燒這份鬥志 徹底破壞那座牢籠

どうしようもないままが 自分なんだ
這樣無可救藥的自己 才是我啊

こっから始まんだ
現在開始才要開始

いつかの童心もって努力し
帶著曾經的童心一步一腳印

夢と相思相愛になれるはずなんだ
如此便能與夢想相親相愛才對啊

こっから、こっから始まんだ
從現在、從這裡開始


1,2,3,4 順番通り 行ってないだけで予定通り
1,2,3,4 不過是沒照順序 一切都還在計畫中

ローリンローリン 転がってけ
滾啊滾 一路跌跌撞撞

よりどりみどりの一生
想怎麼走就怎麼走的一生

1,2,3,4 順番通り 行ってないだけで予定通り
1,2,3,4 不過是沒照順序 一切都還在計畫中

ローリンローリン 転がってけ Yo
滾啊滾 一路跌跌撞撞 Yo

こっから始まんだ
一切從現在開始


こっから?どっから?わからん
從這開始?究竟是哪?不知道

だって燃料自体はすっからかん
畢竟燃料本身已經空空如也

こらアカンわ 楽観し簡単にゃ済まぬまさに難関
這下糟啦 光靠樂觀沒法輕鬆過關 可真是個難關

一人になりたくても人だらけ さらけ出すにも一苦労なわけ
想要獨處卻到處都是人 想要全盤托出也要費盡一番工夫

聞かれたくない サイレンピーポー でもどこ行ったって“人人人”
不想被聽見的警報嗶波嗶波 但不管去哪都是滿滿的people


黄色信号でずっと進行
閃著黃燈也持續前進

辛抱した先は歩こうぜレッドカーペット
到了忍耐的盡頭就一起漫步紅毯吧

タリラリラリラッタ♪ Come on!
啦哩啦哩啦啦♪ Come on!

よりどりミドリってさっき言ったろ?
剛才不是說了想怎麼走就怎麼走?

明日ありと思う心の仇桜
俗話說人生無常世事難料

生きてることが青天の霹靂
光是活著就是天大的驚喜

しかし悔しさで黒く燃える腹ん中
但不甘心卻在肚子裡熊熊燃燒

燃やせ燃やせ燃やせ
燃燒吧燃燒吧燃燒吧


燃やすこの闘志 その鉄格子 ぶち壊し
燃燒這份鬥志 徹底破壞 那座牢籠

どうしようもないままが 自分なんだ
這樣無可救藥的自己 才是我啊

こっから始まんだ
現在開始才要開始

いつかの童心もって努力し
帶著曾經的童心一步一腳印

夢と相思相愛になれるはずなんだ
如此便能與夢想相親相愛才對啊

こっから、こっから始まんだ
從現在從這裡開始


Take it to the bridge!!
Take it to the bridge!!

     

「俺、悪くない。なんも間違ってない」
「我,沒有錯。什麼都沒搞錯」

自分じゃない何かのせいにしたい
把錯都推給別人 而不是自己

天才じゃないの ダッセ わかんなさい
又不是天才 真蠢 請要有自知之明

これ フィクションじゃない
這並不是虛構的故事

よく見なさい 天賦の才などない
看清楚了 沒有天賦沒有才華

でも やめられないみたい
但是 好像還是無法放棄

あたしゃ阿呆か馬鹿みたい
我還真是蠢 真像個笨蛋


見てみたいこっから燃える未来
真想看看 接下來發光發熱的未來

メラメラ まだまだ 自分で決めつけんな限界
熱血沸騰 還沒結束 千萬不要畫地自限

探せお前の正解 本当の自分なんて居やしねぇ Yo!
去尋找屬於你的答案吧 本來就沒有什麼真正的自己 Yo!

高くなきゃダメ 低くてはダメ
不得不往高處 不得不離開低谷

って思い込んでることこそがダメ
這麼想才是大錯特錯

好きこそ物の上手なれ
因為喜歡才能快速上手

で次こそ終える根比べ
下次才是決勝負的時候


I can't be someone else, oh I know, I know…
I can't be someone else, oh I know, I know…

このブレーキを壊したいの したいの
好想破壞掉這個煞車 真的好想

Oh しのごの言わずに動け
Oh 不要抱怨 動起來就對了

道なき道ほど進め
無路可走更要勇往直前

劣等も嫉妬も叱咤なる燃料
自卑嫉妒都成了吶喊的燃料

Let it fire!
Let it fire!


燃やすこの闘志 その鉄格子 ぶち壊し
燃燒這份鬥志 徹底破壞那座牢籠

どうしようもないままが 自分なんだ
這樣無可救藥的自己 才是我啊

こっから始まんだ
現在開始才要開始

いつかの童心もって努力し
帶著曾經的童心一步一腳印

夢と相思相愛になれるはずなんだ
如此便能與夢想相親相愛才對啊

こっから、こっから始まんだ
從現在從這裡開始


1,2,3,4 順番通り 行ってないだけで予定通り
1,2,3,4 不過是沒照順序 一切都還在計畫中

ローリンローリン 転がってけ
滾啊滾 一路跌跌撞撞

よりどりみどりの一生
想怎麼走就怎麼走的一生

1,2,3,4 順番通り 行ってないだけで予定通り
1,2,3,4 不過是沒照順序 一切都還在計畫中

ローリンローリン 転がってけ Yo
滾啊滾 一路跌跌撞撞 Yo

こっから始まんだ
一切從現在開始









留言
avatar-img
留言分享你的想法!
cefv-avatar-img
2025/05/08
//shorturl.at/efV9a //shorturl.at/efV9a //shorturl.at/efV9a //shorturl.at/efV9a
avatar-img
nupi的沙龍
23會員
61內容數
૮₍˶ᵔ ᵕ ᵔ˶₎ა
nupi的沙龍的其他內容
2025/04/30
是久違的歌詞翻譯🦦
Thumbnail
2025/04/30
是久違的歌詞翻譯🦦
Thumbnail
2022/10/19
SixTONES三大失戀歌曲之一
Thumbnail
2022/10/19
SixTONES三大失戀歌曲之一
Thumbnail
2022/08/05
YT限定歌曲 目前沒有要出CD的打算......(請讓我付錢吧)
Thumbnail
2022/08/05
YT限定歌曲 目前沒有要出CD的打算......(請讓我付錢吧)
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
SHO-SENSEI!! 「ラブレタ」(Love Letter) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250427)
Thumbnail
SHO-SENSEI!! 「ラブレタ」(Love Letter) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250427)
Thumbnail
シンガーズハイ「サンバースト」 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250417)
Thumbnail
シンガーズハイ「サンバースト」 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250417)
Thumbnail
友成空(TOMONARI SORA) - "黄色信号" (CAUTION) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250410)
Thumbnail
友成空(TOMONARI SORA) - "黄色信号" (CAUTION) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250410)
Thumbnail
[Alexandros] - アフタースクール 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250328)
Thumbnail
[Alexandros] - アフタースクール 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250328)
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News