禮運(一)

雷冥-avatar-img
發佈於禮記
更新於 發佈於 閱讀時間約 41 分鐘

一、


1. 原文


昔者仲尼與於蜡賓,事畢,出游於觀之上,喟然而嘆。仲尼之嘆,蓋嘆魯也。言偃在側曰:「君子何嘆?」孔子曰:「大道之行也,與三代之英,丘未之逮也,而有志焉。」

大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者,皆有所養。男有分,女有歸。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。


2. 注釋


1. 蜡賓:蜡祭,是年終大祭,招待諸侯來賓的儀式。



2. 觀之上:魯國的一處高臺,孔子常登高遠望。



3. 喟然:深深嘆氣的樣子。



4. 丘未之逮也:我未能親身趕上那個時代。



5. 天下為公:天下是大家共有的,不是某一家私有。



6. 講信修睦:重視誠信,講求和睦相處。



7. 矜寡孤獨廢疾:老而無妻者為矜,老而無夫者為寡,幼而無父者為孤,老而無子者為獨,殘疾者為廢疾。



8. 男有分,女有歸:「分」指職業責任,「歸」指婚嫁有歸宿。



9. 外戶而不閉:門戶不需上鎖,形容社會安定無盜賊。



10. 大同:理想社會的狀態。




3. 白話文


從前,孔子參與了年終的蜡祭典禮,儀式結束後,他登上觀臺出遊,長嘆不已。這一聲嘆息,其實是為魯國的現況而感慨。弟子言偃在一旁問:「老師,您為何嘆息?」

孔子說:「我所感慨的是『大道實行』的時代,那是堯舜禹等三代聖王的黃金時期,我雖未親逢其會,卻心嚮往之。」


當時「大道實行」時,天下是公有的。領導者選拔賢能的人管理天下,人人講求誠信、和睦相處,因此人們不會只照顧自己的父母,也不會只養育自己的子女,使得老人有所善終,壯年人有所貢獻,幼童有良好教養。那些孤苦無依或有疾病的人,也都能得到妥善照顧。

男子有職責,女子有歸宿。財物不會任意丟棄,也不會獨占藏私;體力應該盡情發揮,也不會僅為一己私利。於是,陰謀詭計被杜絕,盜賊作亂不再發生,甚至家門不必上鎖,社會安寧。這就叫做「大同之世」。


4. 總結


孔子追念古代聖王時代的大同理想社會,感嘆現實與理想差距之遠,體現了儒家對公共倫理、社會公平與人道照護的高度追求。


啟示


社會理想在於「天下為公」,人人皆有其位,各盡其能


孝親、扶弱、誠信、和平,是良政的核心價值


真正的文明不是科技繁榮,而是人人無憂、無懼、無欺的共榮狀態





二、


1. 原文


今大道既隱,天下為家,各親其親,各子其子,貨力為己,大人世及以為禮。城郭溝池以為固,禮義以為紀;以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,以設制度,以立田里,以賢勇知,以功為己。故謀用是作,而兵由此起。禹、湯、文、武、成王、周公,由此其選也。此六君子者,未有不謹於禮者也。以著其義,以考其信,著有過,刑仁講讓,示民有常。如有不由此者,在勢者去,眾以為殃,是謂小康。


2. 注釋


1. 大道既隱:理想的公天下制度已消失。



2. 天下為家:國家變成私有,各自為政。



3. 貨力為己:財物與勞力皆為個人私用。



4. 大人世及以為禮:貴族將權力世襲當作正當禮制。



5. 禮義以為紀:「紀」指法度、綱紀;用禮義作為社會規範。



6. 以功為己:功勞歸於個人,非為公利。



7. 謀用是作,兵由此起:為利而謀,導致戰爭發生。



8. 禹、湯、文、武、成王、周公:六位著名聖王。



9. 刑仁講讓:制定刑法,但推崇仁愛與謙讓。



10. 在勢者去,眾以為殃:有權者若不循此道,則民眾視之為禍害。



11. 小康:較次於「大同」的理想社會,仍未脫私有觀念。




3. 白話文


如今,「大道」已經隱沒,天下變成了私有之地。每個人都只親近自己的父母,只養育自己的子女,財產和勞力只為自身而用,貴族權位世襲,竟被認作是合理的禮制。人們建城修池以保安全,制定禮義作為社會規範,來確立君臣的關係、鞏固父子親情、促進兄弟和睦、夫妻和諧,設立制度與土地制度,以賢能、勇敢、有智慧者來立功,但功勞也只歸自己。於是便產生了各種算計與陰謀,也因此導致戰爭興起。


然而歷代聖王如禹、湯、文王、武王、成王與周公,也都在這樣的社會中被推舉出來。他們無一不謹守禮法,以彰顯義理、考察誠信,記錄過錯,制定法律卻提倡仁愛與禮讓,教化百姓以恆常的規範。若有人不依此行事,即使位高權重,也會被罷黜,民眾也會將其視為災害。


這樣的社會狀態,稱之為「小康」。


4. 總結


本段說明在「大同」理想社會消逝後,世界進入了「小康」時代,人們仍重禮義制度,但也逐漸產生私有與利己傾向,社會秩序因此產生變化,聖王仍以禮治為本,維持社會穩定。


啟示


大道隱沒,私有興起,代表社會退步


儘管無法大同,仍可透過禮法建立小康


社會制度須建立在誠信、仁義與禮讓之上


聖人之治不僅為權勢,而是以德行教化民眾





三、


1. 原文


言偃復問曰:「如此乎禮之急也?」

孔子曰:「夫禮,先王以承天之道,以治人之情。故失之者死,得之者生。《詩》曰:『相鼠有體,人而無禮;人而無禮,胡不遄死?』是故夫禮,必本於天,殽於地,列於鬼神,達於喪祭、射御、冠昏、朝聘。故聖人以禮示之,故天下國家可得而正也。」


2. 注釋


1. 言偃:孔子弟子,字子游。



2. 禮之急:指禮的重要、緊迫。



3. 承天之道:順應天命、天理的原則。



4. 治人之情:調和人的情感、性情。



5. 《詩》曰:引自《詩經‧相鼠》。



6. 相鼠有體:老鼠尚有形體(儀態)。



7. 人而無禮:人如果沒有禮儀。



8. 胡不遄死:怎麼不快點死去?表示無禮之人無立足之地。



9. 本於天,殽於地:禮根本在於天理,兼容地氣。



10. 列於鬼神:顯現於祭祀鬼神之中。



11. 達於喪祭、射御、冠昏、朝聘:具體體現在喪禮、祭祀、射禮、駕車禮、加冠禮、婚禮、朝見聘問等禮儀中。



12. 天下國家可得而正也:社會與國家能因此得以治理、端正。




3. 白話文


言偃再次問道:「禮真的這麼重要嗎?」

孔子說:「所謂禮,是先王用來承接天道、治理人情的工具。因此失去了禮,就會走向滅亡;得到了禮,就能生存。《詩經》說:『老鼠尚且有其體面,人若沒有禮儀,怎麼不快點死呢?』可見禮的根源在於天理,融合地氣,彰顯於祭祀鬼神,並貫通於喪禮、祭祀、射禮、駕御、加冠、婚配、朝見、聘問等一切儀節。正因如此,聖人用禮來教化人民,天下和國家才能被治理得井然有序。」


4. 總結


孔子透過《詩經》與制度禮儀的連結,指出「禮」不僅是外在形式,更是承天應人、安定國家的根本。禮失則亡,禮存則治。


啟示


禮是一套天人合一的秩序規範


沒有禮,社會與個體都將敗壞


聖人治世,必以禮為本,才能達到和諧之治





四、


1. 原文


言偃復問曰:「夫子之極言禮也,可得而聞與?」

孔子曰:「我欲觀夏道,是故之杞,而不足徵也;吾得夏時焉。我欲觀殷道,是故之宋,而不足徵也;吾得坤乾焉。坤乾之義,夏時之等,吾以是觀之。」


2. 注釋


1. 言偃:孔子弟子,字子游。



2. 極言:盡情、深切地談論。



3. 夏道:夏朝的制度與禮制。



4. 杞:古代杞國,夏朝後裔的封國。



5. 不足徵也:無法找到完整證據或實物證明。



6. 夏時:夏朝所用的曆法制度。



7. 殷道:商(殷)朝的制度與禮制。



8. 宋:殷商後裔的封國。



9. 坤乾:指《易經》中「坤卦」與「乾卦」的觀念,也象徵陰陽之道。



10. 之等:指等差、制度、規格等。




3. 白話文


言偃再次問道:「夫子您如此深刻地論述『禮』,是否可以再詳細聽聽您的看法?」

孔子回答:「我想要觀察夏朝的制度,於是到了杞國,但無法找到足以作為證據的東西,不過我得到了夏朝所用的曆法。我也想要觀察殷商的制度,所以到了宋國,但也缺乏具體證據,不過我得到了殷人傳下來的《坤卦》和《乾卦》的思想。這些《坤》《乾》的義理和夏曆的制度,我就是藉著這些來考察古代之道的。」


4. 總結


孔子透過訪古尋禮之舉,表達對上古制度的尊重與探求。他以僅存的曆法與經義為線索,推察古代制度之精義,顯示「禮」不僅是具體制度,也是承續道統的根本。


啟示


探究傳統不能拘泥於形式,要從精神與制度本源理解


禮制即使式微,其核心精神仍可依文獻與遺跡推察


敬古學道,是聖人不懈的志業,亦為學者應取的態度





五、


1. 原文


夫禮之初,始諸飲食,其燔黍捭豚,污尊而抔飲,蕢桴而土鼓,猶若可以致其敬於鬼神。及其死也,升屋而號,告曰:「皋!某復。」然後飯腥而苴孰。故天望而地藏也,體魄則降,知氣在上,故死者北首,生者南鄉,皆從其初。


2. 注釋


1. 禮之初:指禮制初起之時,尚處於原始階段。



2. 燔黍捭豚:燒熟黍米、剖開豬肉,表示原始的祭品。



3. 污尊:酒尊上有塵垢,即無雕飾,顯示古樸簡陋。



4. 抔飲:以手捧飲,未有器具。



5. 蕢桴(土鼓):蕢是盛土之器,桴是打鼓的杖,土鼓即以土為鼓,象徵早期樂器。



6. 致其敬於鬼神:雖用具簡陋,但誠心祭祀,足以表敬。



7. 升屋而號:登屋而大聲哭號,表示通天報喪。



8. 皋!某復:呼天而報死者歸於上天。



9. 飯腥而苴孰:先用生食、後用熟食供祭,表示過程有序。



10. 天望而地藏:天收靈魂,地藏身體。



11. 體魄則降,知氣在上:形體歸地,精神上升。



12. 死者北首,生者南鄉:死者頭朝北,生者面向南。



13. 皆從其初:遵循早期形成的規制與理念。




3. 白話文


禮制起初,是從飲食開始的。人們用燒熟的黍米和剖開的豬肉作祭品,用有污垢的酒器盛酒、以手捧飲,用盛土的器具作鼓來擊打,雖然器物簡陋,卻能表達對鬼神的敬意。

人死後,登上屋頂放聲大哭,向上蒼報告說:「皋!某人回來了。」然後以生食祭拜,再用熟食補祭。這是因為靈魂歸於天,身體歸於地。人體的形體下歸於土,靈魂上升天上。因此,死者頭朝北安葬,生者則面南而坐,這些都遵從古代最初的制度。


4. 總結


此段追述禮制發源於人類飲食與喪葬的本能活動,重點在於「誠敬」之意,即使物質簡陋,只要心誠,亦足以感通天地鬼神。生命禮俗的方向與秩序,亦是依據對生死靈魂的理解而來。


啟示


禮制的根本在於誠敬,不在於華麗的形式


生死有別,安魂與安體各有所歸,是古人對生命與天地的深刻觀照


現代對傳統的學習,也應回溯其本源精神,不失其初始之義





六、


1. 原文


昔者先王,未有宮室,冬則居營窟,夏則居橧巢。未有火化,食草木之實、鳥獸之肉,飲其血,茹其毛。未有麻絲,衣其羽皮。後聖有作,然後修火之利,范金合土,以為臺榭、宮室、牖戶,以炮以燔,以亨以炙,以為醴酪;治其麻絲,以為布帛,以養生送死,以事鬼神上帝,皆從其朔。


2. 注釋


1. 營窟:挖地為穴而居的地穴。



2. 橧巢:以木結巢於樹上而居。



3. 火化:此處指使用火來煮食、取暖。



4. 茹其毛:吃時不去毛皮,指生食。



5. 羽皮:鳥的羽毛和獸的皮,用作衣物。



6. 後聖有作:後來的聖人出現。



7. 范金合土:冶煉金屬、燒製土器等技術的發明與應用。



8. 牖戶:窗戶。



9. 炮、燔、亨、炙:各種烹飪方法,分別為燒、烤、煮、烤(炙)。



10. 醴酪:甜酒與乳製品。



11. 布帛:布與絲織品。



12. 養生送死:照料活人、安葬死人。



13. 事鬼神上帝:祭祀鬼神與天帝。



14. 皆從其朔:一切皆遵從其本始、開端。




3. 白話文


古時的聖王還沒有建築宮室,冬天住在地穴中,夏天住在架在樹上的巢屋。當時人們還未懂得用火來煮食,只能吃植物的果實、鳥獸的肉,喝它們的血,連毛皮都一起吃下。那時也沒有麻與絲,所以只能穿鳥羽獸皮來遮體。後來聖人出現,發明並利用火的好處,開始冶金和製陶,建造臺榭、宮室,設置窗戶,發展出各種烹調技術,如燒、烤、煮、炙,製作甜酒與乳製品;又處理麻絲,製成布帛來做衣服。於是開始能好好地照顧生者、安葬死者,也能誠敬地祭祀鬼神與上天,這一切都是依循最初創制的原則而來。


4. 總結


這段文字回顧了人類文明從原始走向禮制的過程,強調後聖之功在於因應自然、改善生活,使人類得以有尊嚴地生存與祭祀,形成了後世的禮儀文化。


啟示


禮制的建立源自對生死、飲食、居處的實際需求與尊重


文明的發展是聖人順應自然、積累經驗的結果


敬神與孝道的根基,來自對生命本身的珍視與整理





七、


1. 原文


故玄酒在室,醴醆在戶,粢醍在堂,澄酒在下。陳其犧牲,備其鼎俎,列其琴瑟管磬鐘鼓,修其祝嘏,以降上神與其先祖。以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以齊上下,夫婦有所。是謂承天之祜。


2. 注釋


1. 玄酒:祭祀用的清酒。



2. 醴醆:甜酒與祭器,供於門戶之間。



3. 粢醍:粢是糯米飯,醍是乳製品,用以祭祀,供於堂上。



4. 澄酒:清澈的濾酒,置於堂下。



5. 犧牲:供品中的牲畜,如牛羊豬等。



6. 鼎俎:盛放和切割祭品的器具。



7. 琴瑟管磬鐘鼓:各種祭祀時所用的樂器。



8. 祝嘏:祝詞與祈福之辭。



9. 降上神與其先祖:請神明與祖先降臨受祭。



10. 正君臣、篤父子、睦兄弟、齊上下、夫婦有所:指禮儀可使君臣有道、父子有親、兄弟和睦、上下有序、夫妻有定分。



11. 承天之祜:接受上天的福佑。




3. 白話文


所以,清酒供在室內,甜酒放在門戶之間,糯米飯與乳品供在大堂,澄清的酒放在堂下。陳列好牲畜祭品,備齊祭祀器具,排列樂器如琴瑟、管磬、鐘鼓,整飾好祝詞與祈福詞,藉此迎接天神與祖先降臨受祭。通過這些禮儀制度,可以端正君臣的關係,厚實父子的親情,促進兄弟的和睦,整齊上下的尊卑秩序,使夫妻之間各安其位。這就叫做承受上天的福澤。


4. 總結


本段詳述祭祀的具體安排與意義,展現出祭祀不僅是儀式,更是社會秩序與倫理的體現,透過祭祀來規範人倫,使天下和諧,正是「承天之祜」的實踐。


啟示


禮儀具有教化與維繫社會秩序的重要作用


祭祀是倫理與宗教的結合,延續祖德、表達孝思


所有的社會關係都應建立在禮之基礎上





八、


1. 原文


作其祝號,玄酒以祭,薦其血毛,腥其俎,孰其殽,與其越席,疏布以冪,衣其浣帛,醴醆以獻,薦其燔炙,君與夫人交獻,以嘉魂魄,是謂合莫。然後退而合亨,體其犬豕牛羊,實其簠簋、籩豆、鉶羹。祝以孝告,嘏以慈告,是謂大祥。此禮之大成也。


2. 注釋


1. 祝號:祭祀時的祝詞和號呼。



2. 玄酒:清酒,用以初祭。



3. 薦其血毛:獻上祭牲的血與毛髮。



4. 腥其俎:把生的肉陳列在祭器上。



5. 孰其殽:將祭品煮熟。



6. 越席:祭者跨過祭席,表示尊敬。



7. 疏布以冪:用粗布覆蓋祭品。



8. 浣帛:潔淨的絲帛,用於禮儀。



9. 燔炙:燒烤過的肉。



10. 交獻:君主與夫人相互獻祭,表誠意。



11. 合莫:合祭的開始儀式。



12. 合亨:祭祀進行至享用熟食之禮。



13. 簠簋、籩豆、鉶羹:盛食物的各種禮器。



14. 祝以孝告:祝祭者以孝心通告神靈。



15. 嘏以慈告:司祝之人以慈愛之心祈求福佑。



16. 大祥:大祭,死後滿三年所行的最後一次大祭。



17. 禮之大成:祭禮全部圓滿完成。




3. 白話文


念誦祝詞,用清酒開始祭祀,接著獻上牲畜的血與毛,把生肉擺放在祭盤上,再把熟食備好。祭者跨過席位,祭品上覆以粗布,祭者身著潔淨衣帛,再以甜酒奉獻,獻上燒烤的熟肉。君主與夫人交互獻祭,以感召魂魄降臨,這叫「合莫」。然後退下,進行「合亨」的儀式,全面奉獻犬、豬、牛、羊等熟食,裝滿祭器如簠、簋、籩、豆和鉶羹。祝祭者以孝心稟告祖先,嘏祭者以慈心祈福,這稱為「大祥」。這是整個禮制最完備、最盛大的表現。


4. 總結


本段講述「大祥」之禮的細節,從開祭到合享,無一不秉持誠敬、備物精全,最終完成禮制的極致之道,象徵對祖先最高的追思與敬意。


啟示


祭禮表現的是孝與敬的極致,不僅為形式,更為德行的實踐


君與夫人同獻,代表家庭之和、君臣之道皆從內德開始


古禮繁而不亂,其精神在於「孝慈交達,禮敬合一」





九、


1. 原文


孔子曰:「於呼哀哉!我觀周道,幽、厲傷之,吾舍魯何適矣!魯之郊禘,非禮也,周公其衰矣!杞之郊也禹也,宋之郊也契也,是天子之事守也。故天子祭天地,諸侯祭社稷。」


2. 注釋


1. 於呼哀哉:感嘆之詞,表示痛惜與哀傷。



2. 周道:指周朝所制之正統禮法制度。



3. 幽、厲:周幽王與周厲王,二人政治昏亂,破壞周道。



4. 舍魯何適矣:離開魯國之後,還能去哪裡?表示無處可歸。



5. 郊禘:郊祭與禘祭,皆為重要的國家大祭。



6. 非禮也:不合禮制。



7. 周公其衰矣:周公所定之禮,已漸衰敗。



8. 杞之郊也禹也,宋之郊也契也:杞國郊祭大禹,宋國郊祭契(商族祖先)。



9. 是天子之事守也:此乃天子的職責,諸侯不當僭越。



10. 天子祭天地,諸侯祭社稷:天地之祭為天子所專,諸侯只能祭祀土地與穀神。




3. 白話文


孔子說:「唉,太令人哀傷了!我觀察周朝的制度,自從幽王、厲王以後就被破壞了。若我不留在魯國,還能去哪裡?魯國舉行郊禘祭,不合禮制,可見周公之禮已經衰微了。杞國在郊外祭祀大禹,宋國則祭祀契,這其實是只有天子才能做的事。因為按禮制,只有天子可以祭天地,諸侯只能祭社稷。」


4. 總結


孔子批評魯國與諸侯僭越祭天大禮,感嘆周禮衰敗,社會不守法度。這段話反映了孔子對禮制的重視與對現實政治秩序混亂的憂心。


啟示


君臣各守其分,是古代政治秩序的根本


僭禮亂制,反映政教失序,對社會穩定構成危害


孔子所懷念的是有禮有序的治世,反映其對「禮」的核心地位與導正天下的期待





十、


1. 原文


祝嘏莫敢易其常古,是謂大假。祝嘏辭說,藏於宗祝巫史,非禮也,是謂幽國。醆斝及尸君,非禮也,是謂僭君。冕弁兵革藏於私家,非禮也,是謂脅君。大夫具官,祭器不假,聲樂皆具,非禮也,是謂亂國。


2. 注釋


1. 祝嘏:祭祀時祝禱與祝福的詞文。



2. 常古:古代的常制、傳統的典章。



3. 大假:假借大義名分者,比喻濫用古制,名為遵古,實為僭越。



4. 宗祝巫史:宗廟、祭祀中的祝官、巫覡與史官。



5. 幽國:幽暗之國,比喻政教隱蔽不明,治理不透明。



6. 醆斝:盛酒的器具。



7. 尸君:指冒充或代表君主祭祀者。



8. 僭君:僭越君位者,指非君主而行君主之事。



9. 冕弁兵革:冕冠、武器、盔甲,象徵王權與軍政權。



10. 脅君:挾制君主者。



11. 大夫具官:大夫享有完整官屬體系。



12. 祭器不假:自己擁有完整祭器,不需借用。



13. 聲樂皆具:具備禮樂所需音樂人員與器物。



14. 亂國:政治秩序混亂的國家。




3. 白話文


祝嘏的詞文不敢擅自更改古代所傳下來的常制,這就叫做「大假」。但如果將這些祝詞與辭令藏在宗廟中的祝官、巫覡、史官手中,不遵禮制,這就叫做「幽國」。如果使用醆斝等酒器,並僭稱君主之位來主持祭祀,那就是「僭君」。若在私人家中藏有冕冠兵甲,不合禮制,這就是「脅君」。大夫設立完整官屬,自己擁有祭器與齊備的樂隊,不依禮制,這就是「亂國」。


4. 總結


此段指出多種破壞禮制、混亂政教的僭越行為,如宗教職掌不明、越權祭祀、私藏王器等。孔子藉此批評權位失序,禮崩樂壞。


啟示


禮制不只是形式,更是政治權力與社會秩序的根基


僭越者名雖存古,實則亂道,易使國家陷於黑暗與混亂


社會應恪守制度與分際,避免權力濫用與職責混淆





十一、


1. 原文


故仕於公曰臣,仕於家曰仆。三年之喪,與新有昏者,期不使。以衰裳入朝,與家仆雜居齊齒,非禮也,是謂君與臣同國。故天子有田以處其子孫,諸侯有國以處其子孫,大夫有采以處其子孫,是謂制度。故天子適諸侯,必舍其祖朝,而不以禮籍入,是謂天子壞法亂紀。諸侯非問疾吊喪而入諸臣之家,是謂君臣為謔。


2. 注釋


1. 仕於公曰臣,仕於家曰仆:為國君服務稱為「臣」,為貴族或官宦之家服務稱為「仆」。



2. 三年之喪:父母喪亡後的守喪三年之禮。



3. 昏者:指新婚之人。



4. 期不使:指新喪未滿一周年(期年)或新婚者,不應派其出使或任要職。



5. 衰裳:喪服。



6. 雜居齊齒:與家仆同住共處,地位無別。



7. 君與臣同國:君臣之分混淆,不明尊卑。



8. 田、國、采:天子分封田地,諸侯有國,大夫有采邑,為子孫所居。



9. 禮籍:進入時必先告於宗廟、奉禮而行。



10. 壞法亂紀:破壞禮制與制度。



11. 為謔:開玩笑,輕慢之意。




3. 白話文


所以,為國君辦事叫「臣」,為一家之主辦事叫「仆」。守三年喪者與新婚的人,在服喪期或初婚期間不可派遣任事。穿著喪服進朝堂,與家仆雜處平起平坐,這是不合禮制的,這就叫做「君臣混同」,喪失尊卑之分。所以,天子設置田地供子孫居住,諸侯有封國,大夫有采邑,這就是所謂的制度安排。天子若親臨諸侯之地,必須住在諸侯的祖廟之側,不可無禮而進,否則就是天子破壞禮制。諸侯若不是探病或吊喪,卻隨意進入臣子的家中,這便是君臣間互相輕慢開玩笑了。


4. 總結


此段強調禮制與尊卑之分不可亂,指出若君臣上下失序、交往無度,則是壞法亂紀的開始。每一階層有其應居之位,唯有恪守制度,國家才能安定。


啟示


禮制維繫的是社會的等級與秩序,混淆尊卑將導致混亂


君臣、父子、上下之分,不能因私情或便利而隨意破壞


制度是為了穩定社會、安置後代,須慎守不輕犯





十二、


1. 原文


是故,禮者君之大柄也,所以別嫌明微,儐鬼神,考制度,別仁義,所以治政安君也。故政不正,則君位危;君位危,則大臣倍,小臣竊。刑肅而俗敝,則法無常;法無常,而禮無列;禮無列,則士不事也。刑肅而俗敝,則民弗歸也,是謂疵國。


2. 注釋


1. 大柄:掌握政權的大權。



2. 別嫌明微:分辨親疏、明察細微之事。



3. 儐鬼神:引導、侍奉鬼神,用以敬神事祖。



4. 考制度:審核制度,使之合宜。



5. 別仁義:分辨仁義的準則與行為。



6. 治政安君:治理國政,使君主安穩。



7. 君位危:君主的地位不穩。



8. 大臣倍:大臣叛逆或背離。



9. 小臣竊:下臣竊權或行不義之事。



10. 刑肅而俗敝:刑罰嚴苛,風俗敗壞。



11. 法無常:法律無一定標準。



12. 禮無列:禮制無法分明排列、遵循。



13. 士不事:士人不願為君主效力。



14. 民弗歸:百姓不歸附。



15. 疵國:有病之國、敗壞之國。




3. 白話文


因此,禮是君主掌握政權的重大權柄。它能區分親疏與細微之事,引導鬼神之祭祀,審訂制度,明辨仁義,是用來治理政事、安定君位的根本。所以政事不正,就會導致君主地位動搖;君位不穩,就會出現大臣叛變、小臣竊權。若刑罰嚴厲而風俗敗壞,則法律不會有常規;法律無常,則禮制無序;禮制混亂,士人就不願事君。刑罰嚴而風俗壞,百姓也不會歸附,這就叫做國家有病了。


4. 總結


此段指出「禮」是國家治理的根本,沒有禮就沒有秩序,最終會導致政亂、君危、臣叛、民離的局面。唯有禮明法正,才能固國安君。


啟示


禮是治國的核心,不能偏廢


君主若不重視禮法,國將不國


法治與禮治相輔相成,缺一不可


士人不願仕進、百姓不願歸附,是禮壞法亂的徵兆




十三、


1. 原文


故政者君之所以藏身也。是故夫政必本於天,殽以降命。命降于社之謂殽地,降于祖廟之謂仁義,降於山川之謂興作,降於五祀之謂制度。此聖人所以藏身之固也。


2. 注釋


1. 政:政治、治理。



2. 藏身:安身立命之所,使君主得以立足。



3. 本於天:根源於天命,政治必順天意。



4. 殽以降命:交接天地而承受天命,指禮儀、祭祀中通天受命。



5. 社:土地神。



6. 殽地:與土地神交通,接受天命於地,指政權根基於土地。



7. 祖廟:祭祀祖先之所,象徵仁義傳承。



8. 仁義:道德與倫理的實踐。



9. 山川:指自然神靈,也象徵國土工程、建設等。



10. 興作:興建工程、開創事業。



11. 五祀:五種民間重要祭祀對象,代表家族宗法、制度基礎。



12. 制度:禮法、規章制度。



13. 聖人藏身之固:聖人得以安身立命的穩固根基。




3. 白話文


所以說政治,是君主安身立命的依據。因此,政治必須根基於天命,透過與天地交感的儀式來承受命令。天命降臨於社神,稱為與土地相通;降於祖廟,稱為實踐仁義;降於山川,象徵興建事業;降於五祀,則代表制度的建立。這些正是聖人得以安身立命、立國治天下的穩固根本。


4. 總結


政治的根本不只是管理政事,更是君主安身的根基,須以天命為本,透過祭祀天地祖宗、尊重土地山川與制度,來確立治理的正當性與穩固性。


啟示


政治的合法性需建立於天命與禮制之上


禮儀與制度不僅象徵信仰,更是治理穩定的保障


聖人治國,重視天地祖宗、制度倫理四大根本





十四、


1. 原文


故聖人參於天地,并於鬼神,以治政也。處其所存,禮之序也;玩其所樂,民之治也。故天生時而地生財,人其父生而師教之:四者,君以正用之,故君者立於無過之地也。


2. 注釋


1. 聖人參於天地:聖人效法天地的運行與法則。



2. 并於鬼神:通達於鬼神之理,融會於政教之中。



3. 以治政也:用來治理國家、安定人心。



4. 處其所存:居於應有之位,即守住本分。



5. 禮之序也:這是禮的條理與秩序。



6. 玩其所樂:欣賞享受應當之樂,如音樂、詩禮等。



7. 民之治也:百姓因此得到教化與安定。



8. 天生時:天道運行帶來時序、節氣。



9. 地生財:地理資源生出財物。



10. 人其父生而師教之:人由父親生育、老師教導。



11. 君以正用之:君主將上述四者加以正確運用。



12. 無過之地:不致於犯錯之處,位正德明。




3. 白話文


所以,聖人能參照天地之理,融合鬼神的旨意,用以治理國政。他安處在自己的本分上,這就是禮的次序;能欣賞適當之樂,是百姓安定的根源。天地賦予時節與財富,人有父親生育、有老師教誨,這四者若能由君主正當運用,那麼君主便能立於不犯過錯的位置。


4. 總結


聖人以天地鬼神為參照,建立政教制度。君主若能正確調和自然、人倫與教育,便能安天下於無過之地。


啟示


治政應順應天地與鬼神之理,合乎自然與人道


君主應統合時令、資源、家教、師教以達至理想治理


禮樂制度不僅是形式,更是安定民心與政權的根基





十五、


1. 原文


故君者所明也,非明人者也。君者所養也,非養人者也。君者所事也,非事人者也。故君明人則有過,養人則不足,事人則失位。故百姓則君以自治也,養君以自安也,事君以自顯也。故禮達而分定,人皆愛其死而患其生。


2. 注釋


1. 君者所明也:君主是用來彰顯天下大義與治理原則的對象。



2. 非明人者也:不是由君主來彰顯他人。



3. 所養也:君主應該被供養與尊敬。



4. 非養人者也:不是君主來供養人民。



5. 所事也:君主是應被臣民所事奉的對象。



6. 非事人者也:不是君主去事奉別人。



7. 君明人則有過:君主若去推崇他人、抬高他人,便是越位,犯錯。



8. 養人則不足:若君主親自養育他人,表示其地位不夠尊貴。



9. 事人則失位:若去服事他人,就是喪失了君位。



10. 百姓則君以自治也:人民是靠君主來進行治理的。



11. 自安也:人民供養君主,是為了自身的安穩。



12. 自顯也:服事君主,是為了自身名分顯明。



13. 禮達而分定:禮制通行而各安其分。



14. 愛其死而患其生:人們珍惜自己死後的名節,反而擔心活著時的行為失禮。




3. 白話文


君主是被用來彰顯治理之道的,而不是拿來彰顯別人的。君主是應該被供養的對象,而不是去供養他人的人。君主是應該被人服事的對象,而不是自己去服事別人。如果君主去讚揚他人,那就是失禮;自己去供養他人,那就是地位不夠;自己去服事他人,那就是喪失君位。因此,人民是藉由君主來實現自我治理的;供養君主,是為了讓自己安穩;服事君主,是為了彰顯自己的名分。當禮制通行、各安其分時,人們就會珍惜自己死後的名節,而對活著時是否失禮感到憂懼。


4. 總結


此段強調君臣之間的分際不可顛倒。君主應處尊位,由百姓供養與服事,不可自失身份。當禮制清明、尊卑有序,人們自然重名節而戒失禮。


啟示


君臣各守其位,是政道穩定的根本


禮制的通行,能使人重視名節與道德


一旦上下失序,則政德俱廢,民心不安





十六、


1. 原文


故用人之知去其詐,用人之勇去其怒,用人之仁去其貪。


2. 注釋


1. 用人之知:任用一個人的智慧與知識。



2. 去其詐:使他不施詐術、不行欺詐。



3. 用人之勇:任用一個人的勇氣與膽識。



4. 去其怒:使他不輕易發怒、不因勇而暴。



5. 用人之仁:任用一個人的仁愛之心。



6. 去其貪:使他不因仁而濫施、不為貪所驅。




3. 白話文


所以,使用一個人的智慧,就要讓他遠離欺詐;使用一個人的勇氣,就要讓他摒除憤怒;使用一個人的仁心,就要讓他去除貪婪。


4. 總結


此句強調用人之道,在發揮其長處的同時,也必須約束其可能的偏差,方能使其德才兼備、行而有度。


啟示


用人不僅重能力,更要導其性情


智慧若不節制,可能成詐;勇敢若無節,可能成怒


仁愛若不辨,可能生貪,管理者應引導使之中正





十七、


1. 原文


故國有患,君死社稷謂之義,大夫死宗廟謂之變。


2. 注釋


1. 國有患:國家遭遇災難或危機。



2. 君死社稷:君主為保衛國家而犧牲自己,稱為「死社稷」。



3. 謂之義:這樣做稱為「義」,即合於道義。



4. 大夫死宗廟:大夫為了保全宗廟而犧牲自己。



5. 謂之變:這樣的作法雖有忠誠之義,但因僭越本分或制度,稱為「變」,即非常之行為。




3. 白話文


所以當國家遭逢災難時,君主為了保衛國家而犧牲性命,這叫作合乎道義;若是大夫為了保護宗廟而犧牲性命,則稱作「變」,即非正常之事。


4. 總結


本句說明不同身份者在面對國難時的義務與行為準則,君主死社稷是本分與大義,而大夫若捨身保宗廟則屬「變」,雖有忠義之心,但亦顯制度失衡。


啟示


君臣各有其職,義有所歸,行有所止


忠義須配合身份與制度,否則或為變亂之端


國有常倫,應審慎分辨非常之舉是否真有其義





十八、


1. 原文


故聖人耐以天下為一家,以中國為一人者,非意之也,必知其情,辟於其義,明於其利,達於其患,然後能為之。

何謂人情?喜怒哀懼愛惡欲七者,弗學而能。

何謂人義?父慈、子孝、兄良、弟弟、夫義、婦聽、長惠、幼順、君仁、臣忠十者,謂之人義。

講信修睦,謂之人利。爭奪相殺,謂之人患。

故聖人所以治人七情,修十義,講信修睦,尚辭讓,去爭奪,舍禮何以治之?


2. 注釋


1. 耐以:堅持、能夠忍受而行之。



2. 非意之也:不是出於主觀臆斷或妄自決定。



3. 辟於其義:合於道義。



4. 人情:人之本性與自然情感,此指七情。



5. 七情:喜、怒、哀、懼、愛、惡、欲,生而具備,不須學習。



6. 人義:人應守之倫理道德關係,十種人倫之義。



7. 講信修睦:推行信用,修養和睦。



8. 人患:人之間的禍患,指爭鬥殺戮。



9. 舍禮:拋棄禮制。



10. 何以治之:用什麼來治理人群呢?




3. 白話文


所以聖人之所以能把天下視為一家,把中國視為一人,不是憑空妄想,而是因為他明白人情,遵守道義,清楚人間的利益,通達世間的災難,然後才能這樣施政。

什麼叫人情?喜怒哀懼愛惡欲這七種情感,是人天生就會的。

什麼是人義?父慈、子孝、兄友、弟恭、夫有義、婦順從、長者仁愛、年幼者恭順、君主仁愛、臣子忠誠,這十項關係稱為人義。

推行信義與和睦,這就是人之利益;爭奪與互相殘殺,則是人之災禍。

因此聖人治理人群,就是要調和七情,弘揚十義,推崇信用與和睦,崇尚謙讓、避免爭奪;如果拋棄了「禮」,又要用什麼來治理人間呢?


4. 總結


此段強調聖人治理天下並非憑空想像,而是深入理解人性、倫理、利益與災患之後的審慎之舉。人有七情、十義,需以「禮」來節制感情、維繫秩序;離開「禮」就無法建立和諧社會。


啟示


理解人性是治國的根本


禮是節制情感與行為的核心機制


推行信義、和睦、辭讓,是止亂之道


治世不能僅靠意氣,而須根據人情義理利患綜合判斷





十九、


1. 原文


飲食男女,人之大欲存焉;死亡貧苦,人之大惡存焉。

故欲惡者,心之大端也。

人藏其心,不可測度也;美惡皆在其心,不見其色也,欲一以窮之,舍禮何以哉?


2. 注釋


1. 飲食男女:泛指基本生理需求與情感欲望。



2. 大欲、大惡:人性中最強烈的欲望與最深的厭惡。



3. 心之大端:人心的主要表現、根本所在。



4. 藏其心:人的內心隱蔽不露。



5. 不可測度:難以推測與了解。



6. 美惡皆在其心:善惡、美醜之念皆出自於內心。



7. 不見其色:心意無形,不可見。



8. 欲一以窮之:想用一種標準或手段來通達、窮究它。



9. 舍禮何以哉:若不用禮,又拿什麼作為準則呢?




3. 白話文


飲食與男女,是人最強烈的慾望;死亡與貧困,是人最深的恐懼與厭惡。

因此,慾望與厭惡,正是人心的主要表現。

但人的心思深藏不露,難以推測;善惡美醜全藏在心中,卻無法從外表看出來。

若想要用某種方式來通達人心,沒有「禮」又怎麼辦呢?


4. 總結


此段指出人心難測,情感與慾望無形,若沒有「禮」來規範,就無法判斷與節制人性。禮是治理人心、調和欲望的唯一手段。


啟示


人性中的慾望與恐懼需節制與引導


禮是窺測人心、治理社會的依據


不可見之心需靠可見之禮來規範


政教須從人心出發,而人心須以禮為準繩





二十、


1. 原文


故人者,其天地之德,陰陽之交,鬼神之會,五行之秀氣也。

故天秉陽,垂日星;地秉陰,竅於山川。播五行於四時,和而後月生也。是以三五而盈,三五而闕。

五行之動,迭相竭也,五行、四時、十二月,還相為本也;五聲、六律、十二管,還相為宮也;五味、六和、十二食,還相為質也;五色、六章、十二衣,還相為質也。

故人者,天地之心也,五行之端也,食味別聲被色而生者也。


2. 注釋


1. 天地之德:天地所生養萬物的恩德。



2. 陰陽之交:陰陽互動交合的產物。



3. 鬼神之會:天地間神靈力量的聚合處。



4. 五行之秀氣:五行精華所凝聚的氣。



5. 秉陽/秉陰:掌持陽氣(天)/陰氣(地)。



6. 竅於山川:展現於山川的通達與氣機。



7. 播五行於四時:將五行之氣散布於春夏秋冬四季。



8. 三五而盈,三五而闕:月亮十五日圓滿,十五日虧缺(即滿月與朔月的交替)。



9. 迭相竭也:相互交替、消長。



10. 還相為本/為宮/為質:互為根本/音律之主/物質根基。



11. 六和:六種調味;或泛指調和的方式。



12. 六章:六種色彩的組合,常指衣服的紋章裝飾。



13. 食味別聲被色:有飲食的味道、分辨聲音、披覆色彩,乃人的特性。




3. 白話文


所以人,是天地之間最精妙的德行,是陰陽交會之產物,是神靈交會之所,是五行精氣所凝結出來的。

天主陽氣,垂佈日月星辰;地主陰氣,通達於山川河海。將五行散佈於四季之中,調和之後便產生了月亮,因此月亮十五天圓滿,十五天虧缺。

五行的運動彼此交替、相互消長,五行與四時、十二個月彼此迴環互為根本;

五音、六律與十二管之聲音相互調和為音樂之本;

五味、六和與十二種食物相互結合構成人的味覺;

五色、六章與十二衣裳相互配合形成服飾。

所以人,是天地的心靈,是五行的端緒,是由飲食、聲音、色彩各種感官構成而生的。


4. 總結


人是天地陰陽五行之氣的結晶,是自然與宇宙的交會點。從聲音、味道、色彩等種種感官與形質中孕育而成,與天地萬物有著緊密的聯繫。


啟示


人的本質與宇宙自然密不可分


五行陰陽不只是抽象概念,更具體體現在人的生活與感官中


了解人性與自然之間的互動,有助於建立和諧的社會與生命秩序






留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
雷冥的沙龍
8會員
539內容數
雷冥的沙龍的其他內容
2025/06/23
二一、 1. 原文 公族其有死罪,則磬于甸人。其刑罪,則纖剸,亦告于甸人。公族無宮刑。獄成,有司讞於公。其死罪,則曰「某之罪在大辟」;其刑罪,則曰「某之罪在小辟」。公曰:「宥之。」有司又曰:「在辟。」公又曰:「宥之。」有司又曰:「在辟。」及三宥,不對,走出,致刑於甸人。公又使人追之曰:「
2025/06/23
二一、 1. 原文 公族其有死罪,則磬于甸人。其刑罪,則纖剸,亦告于甸人。公族無宮刑。獄成,有司讞於公。其死罪,則曰「某之罪在大辟」;其刑罪,則曰「某之罪在小辟」。公曰:「宥之。」有司又曰:「在辟。」公又曰:「宥之。」有司又曰:「在辟。」及三宥,不對,走出,致刑於甸人。公又使人追之曰:「
2025/06/23
一、 1. 原文 文王之為世子,朝於王季,日三。雞初鳴而衣服,至於寢門外,問內豎之御者曰:「今日安否何如?」內豎曰:「安。」文王乃喜。及日中,又至,亦如之。及莫,又至,亦如之。其有不安節,則內豎以告文王,文王色憂,行不能正履。王季腹膳,然後亦復初。食上,必在,視寒暖之節,食下,問所膳;命
2025/06/23
一、 1. 原文 文王之為世子,朝於王季,日三。雞初鳴而衣服,至於寢門外,問內豎之御者曰:「今日安否何如?」內豎曰:「安。」文王乃喜。及日中,又至,亦如之。及莫,又至,亦如之。其有不安節,則內豎以告文王,文王色憂,行不能正履。王季腹膳,然後亦復初。食上,必在,視寒暖之節,食下,問所膳;命
2025/06/22
二六、 1. 原文 曾子問曰:「大夫之祭,鼎俎既陳,籩豆既設,不得成禮,廢者幾?」 孔子曰:「九。」 請問之。曰:「天子崩、後之喪、君薨、夫人之喪、君之大廟火、日食、三年之喪、齊衰、大功,皆廢。外喪自齊衰以下,行也。其齊衰之祭也,尸入,三飯不侑
2025/06/22
二六、 1. 原文 曾子問曰:「大夫之祭,鼎俎既陳,籩豆既設,不得成禮,廢者幾?」 孔子曰:「九。」 請問之。曰:「天子崩、後之喪、君薨、夫人之喪、君之大廟火、日食、三年之喪、齊衰、大功,皆廢。外喪自齊衰以下,行也。其齊衰之祭也,尸入,三飯不侑
看更多
你可能也想看
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
原文:孔德之容,唯道是從。道之為物,唯恍唯惚。惚兮恍兮,其中有象,恍兮惚兮,其中有物;窕兮冥兮,其中有精,其精甚真,其中有信,自今及古,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以此。   這一篇要回到之前的篇章,天地以萬物為芻狗,聖人以百姓為芻狗。隨著大道精神做出最好的選擇,恍恍惚惚之間猶如
Thumbnail
原文:孔德之容,唯道是從。道之為物,唯恍唯惚。惚兮恍兮,其中有象,恍兮惚兮,其中有物;窕兮冥兮,其中有精,其精甚真,其中有信,自今及古,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以此。   這一篇要回到之前的篇章,天地以萬物為芻狗,聖人以百姓為芻狗。隨著大道精神做出最好的選擇,恍恍惚惚之間猶如
Thumbnail
《論語》是記錄孔子言行的經典著作,強調仁愛與同理,並對禮貌與尊重提出重新定義。此外,書中還提倡修齊治平的觀念,以及個人修養的重要性。文章通過介紹書中主要觀點,並結合個人的學習體會,呈現了孔子思想的核心價值。
Thumbnail
《論語》是記錄孔子言行的經典著作,強調仁愛與同理,並對禮貌與尊重提出重新定義。此外,書中還提倡修齊治平的觀念,以及個人修養的重要性。文章通過介紹書中主要觀點,並結合個人的學習體會,呈現了孔子思想的核心價值。
Thumbnail
子曰:『君子博學于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫!』(雍也第六)。  畔通『叛』,背離的意思。  孔子把學習擺在第一重要的位置,而且特別重視博學。博學包括學文和學藝。其中,又特別重視博學于文。博學于文是對君子的一項要求。文指前人撰述的人文典籍,如《周禮》,《樂經》,《尚書》,《詩經》和《易
Thumbnail
子曰:『君子博學于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫!』(雍也第六)。  畔通『叛』,背離的意思。  孔子把學習擺在第一重要的位置,而且特別重視博學。博學包括學文和學藝。其中,又特別重視博學于文。博學于文是對君子的一項要求。文指前人撰述的人文典籍,如《周禮》,《樂經》,《尚書》,《詩經》和《易
Thumbnail
子曰:『齊一變,至於魯;魯一變,至於道』(雍也第六)。  孔子的『變』,是變回去,變到他推崇的先王之道時代;正好與法家的『變法』相反。  孔子之時,『禮樂崩壞』。但相對而言,魯國沿襲下來的禮制多些。而齊國相對于魯國,有管仲廢舊立新、富國強兵的變法,於是離先王
Thumbnail
子曰:『齊一變,至於魯;魯一變,至於道』(雍也第六)。  孔子的『變』,是變回去,變到他推崇的先王之道時代;正好與法家的『變法』相反。  孔子之時,『禮樂崩壞』。但相對而言,魯國沿襲下來的禮制多些。而齊國相對于魯國,有管仲廢舊立新、富國強兵的變法,於是離先王
Thumbnail
良好的觀察理解,培養出優秀的同理心。
Thumbnail
良好的觀察理解,培養出優秀的同理心。
Thumbnail
《列子·黃帝》:顏回問乎仲尼曰:「吾嘗濟乎觴①深之淵矣,津人②操舟若神。吾問焉,曰:『操舟可學邪?』曰:『可。能遊者可教也,善遊者數能③。乃若夫沒人④,則未嚐見舟而諦操⑤之者也。'吾問焉,而不告。敢問何謂也?」仲尼曰:「醫!吾與若玩其文也久矣,而未達其實,而固且道與⑥。能遊者可教也,輕水也;善遊者之
Thumbnail
《列子·黃帝》:顏回問乎仲尼曰:「吾嘗濟乎觴①深之淵矣,津人②操舟若神。吾問焉,曰:『操舟可學邪?』曰:『可。能遊者可教也,善遊者數能③。乃若夫沒人④,則未嚐見舟而諦操⑤之者也。'吾問焉,而不告。敢問何謂也?」仲尼曰:「醫!吾與若玩其文也久矣,而未達其實,而固且道與⑥。能遊者可教也,輕水也;善遊者之
Thumbnail
顏淵、季路侍。子曰:『盍各言爾志?』子路曰:『願車馬、衣輕裘,與朋友共。敝之而無憾。』顏淵曰:『願無伐善,無施勞。』子路曰:『願聞子之志。』子曰:『老者安之,朋友信之,少者懷之』(公冶長第五)。  輕裘,輕軟的皮衣。皮革處理得輕軟,越貴重。伐,誇耀。施,散佈。
Thumbnail
顏淵、季路侍。子曰:『盍各言爾志?』子路曰:『願車馬、衣輕裘,與朋友共。敝之而無憾。』顏淵曰:『願無伐善,無施勞。』子路曰:『願聞子之志。』子曰:『老者安之,朋友信之,少者懷之』(公冶長第五)。  輕裘,輕軟的皮衣。皮革處理得輕軟,越貴重。伐,誇耀。施,散佈。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News