「~たら (tara)」是一個非常方便的條件表達方式,它可以根據上下文表示:
- 假設條件:「如果...的話」(If...)
- 確定條件/時間順序:「當...(完成)之後,就...」(When/After...)
- (A) ~たら 的形成與用法 (Formation and Usage of -tara): 「~たら」是由動詞、形容詞或名詞變化而來。
- 動詞 (Verbs): 動詞「た形」(Ta-form,普通體過去式) + ら (ra)
- 例:行きます (ikimasu - 去) → 行った (itta - 去了) → 行ったら (ittara - 如果去/去了之後)
- 例:食べます (tabemasu - 吃) → 食べた (tabeta - 吃了) → 食べたら (tabetara - 如果吃/吃了之後)
- 例:買います (kaimasu - 買) → 買った (katta - 買了) → 買ったら (kattara - 如果買/買了之後)
- い形容詞 (i-adjectives): 將「い形容詞的過去式」(~かった katta,去掉です desu) + ら (ra)
- 例:安いです (yasui desu - 便宜) → 安かった (yasukatta - 過去便宜) → 安かったら (yasukattara - 如果便宜的話)
- 例:暑いです (atsui desu - 熱) → 暑かった (atsukatta - 過去熱) → 暑かったら (atsukattara - 如果熱的話)
- 例:いいです (ii desu - 好) → よかった (yokatta - 過去好) → よかったら (yokattara - 如果好的話/方便的話)
- な形容詞 (na-adjectives) / 名詞 (Nouns): 在「な形容詞/名詞」後面加上「だったら (dattara)」
- 例:暇 (hima - 空閒) → 暇だったら (hima dattara - 如果有空的話)
- 例:雨 (ame - 雨) → 雨だったら (ame dattara - 如果下雨的話)
- 例:休み (yasumi - 假日/休息) → 休みだったら (yasumi dattara - 如果是假日/休息的話)
- 例:静か (shizuka - 安靜) → 静かだったら (shizuka dattara - 如果安靜的話)
- 用法1:表示「如果...的話」(Hypothetical condition - If...)
- 用來提出一個假設的情況,然後說明在這種情況下會怎麼樣。
- 例:時間があったら、映画を見たいです。 (Jikan ga attara, eiga o mitai desu.) 如果有時間的話,我想看電影。 (ある aru - 有 → あった atta)
- 例:この服が安かったら、買います。 (Kono fuku ga yasukattara, kaimasu.) 如果這件衣服便宜的話,我就買。
- 例:明日、雨だったら、美術館へ行きましょう。 (Ashita, ame dattara, bijutsukan e ikimashō.) 如果明天下雨的話,我們去美術館吧。
- 例:もし分からなかったら、聞いてください。 (Moshi wakaranakattara, kiite kudasai.) 如果不懂的話,請發問。 (分かる wakaru - 懂 → 分からなかった wakaranakatta - 過去不懂) 「もし (moshi)」常跟「~たら」一起用,強調假設語氣。
- 用法2:表示「當...之後,就...」(When an action is completed, then...)
- 表示前一個動作或狀態實現/完成之後,接著進行後一個動作或發生某種情況。
- 例:日本に着いたら、電話します。 (Nihon ni tsuitara, denwa shimasu.) 到達日本之後,我會打電話。 (着く tsuku - 到達 → 着いた tsuita)
- 例:宿題が終わったら、遊びに行きましょう。 (Shukudai ga owattara, asobi ni ikimashō.) 作業寫完之後,一起去玩吧。 (終わる owaru - 結束 → 終わった owatta)
- 例:20歳になったら、お酒が飲めます。 (Hatachi ni nattara, o-sake ga nomemasu.) 滿20歲之後,就可以喝酒了。 (なる naru - 變成 → なった natta)
- (B) 用「~たらいいですか」來詢問建議 (Asking for advice with -tara ii desu ka)
- 這是一個非常實用的句型,用來詢問「如果...的話,該怎麼辦才好呢?」或「...的話,做什麼/去哪裡/買什麼比較好呢?」
- 句型: [動詞た形] + ら、どうしたらいいですか? (dō shitara ii desu ka? - 該怎麼做才好?)
- 句型: [動詞た形] + ら、[疑問詞 (如 何nani, どこdoko)] + [動詞基本形/た形] + らいいですか?
- 例:道に迷ったら、どうしたらいいですか? (Michi ni mayottara, dō shitara ii desu ka?) 如果迷路的話,該怎麼辦才好呢?
- 例:お土産を買いたいんですが、何を買ったらいいですか? (Omiyage o kaitain desu ga, nani o kattara ii desu ka?) 我想買伴手禮,買什麼比較好呢?
- 例:京都へ行くんですが、どこを見学したらいいですか? (Kyōto e ikun desu ga, doko o kengaku shitara ii desu ka?) 我要去京都,參觀哪裡比較好呢?
- 例:パスポートをなくしたら、どこへ行ったらいいですか? (Pasupōto o nakushitara, doko e ittara ii desu ka?) 如果弄丟了護照,該去哪裡才好呢? (なくす nakusu - 弄丟 → なくした nakushita)