這三個動詞也可以和「動詞て形」結合,表示「為某人做某事」或「得到某人為自己做的某事」。
- ~てあげる (te ageru): 為別人做某事 (我方 → 他方)
- 表示說話者(或我方的人)主動為他人做某事。
- 例:友達に道を教えてあげました。 (Tomodachi ni michi o oshiete agemashita.) 我教了朋友路。(我幫朋友指路)
- 例:子供に絵本を読んであげます。 (Kodomo ni ehon o yonde agemasu.) 我唸繪本給孩子聽。
- ~てくれる (te kureru): 別人為我(方)做某事 (他方 → 我方)
- 表示他人為說話者(或我方的人)做了某事,帶有感激的語氣。
- 例:店員さんが荷物を運んでくれました。 (Ten'in-san ga nimotsu o hakonde kuremashita.) 店員幫我搬了行李。
- 例:親切な人が傘を貸してくれました。 (Shinsetsu na hito ga kasa o kashite kuremashita.) 親切的人借了我傘。
- ~てもらう (te morau): 我(方)請別人做某事 / 得到別人的幫忙 (我方得到他方的動作)
- 表示說話者(或我方的人)接受或請求他人為自己做了某事。
- 例:駅員さんに電車の時間を調べてもらいました。 (Eki'in-san ni densha no jikan o shirabete moraimashita.) 我請站務員幫我查了電車時間。
- 例:友達に写真を撮ってもらいました。 (Tomodachi ni shashin o totte moraimashita.) 我請朋友幫我拍了照。
- 我們繼續來探索更多實用的日語表達!這次我們來學習如何提議「一起做某事吧!」以及如何表達自己的意願或打算。這在與旅伴討論行程,或者自己規劃時都很有用。
- (A) 禮貌的提議:~ましょう (mashō) - 一起...吧!/ 讓我們...吧!
- 這是非常有禮貌且常用的提議方式,相當於英文的 "Let's..." 或 "Shall we...?"。
- 形成方式: 將動詞的「ます形」(masu-form) 中的「ます」(masu) 改成「ましょう」(mashō)。
- 範例:
- 行きます (ikimasu - 去) → 行きましょう (ikimashō - 一起去吧!)
- 食べます (tabemasu - 吃) → 食べましょう (tabemashō - 一起吃吧!)
- 見ます (mimasu - 看) → 見ましょう (mimashō - 一起看吧!)
- 休みます (yasumimasu - 休息) → 休みましょう (yasumimashō - 一起休息吧!)
- 句子範例:
- 映画を見に行きましょう。(Eiga o mi ni ikimashō.) - 我們一起去看電影吧。
- そろそろ帰りましょうか。(Sorosoro kaerimashō ka?) - 差不多該回去了吧? (加上「か」(ka) 可以使語氣更委婉,像是在徵詢意見)
- タクシーを呼びましょう。(Takushī o yobimashō.) - 我們叫計程車吧。
- (呼びます yobimasu - 呼叫)
- 少し休憩しましょう。(Sukoshi kyūkei shimashō.) - 我們稍微休息一下吧。
- (休憩します kyūkei shimasu - 休息)
- (B) 普通體的提議/意願:~(よ)う ([Plain Volitional] - (yo)ō) - ...吧 / 要...
- 這是「~ましょう」的普通體(非禮貌形),通常用在與朋友、家人等關係較親近的人之間,或者在自言自語表達「我想要...」的意願時。
- 形成方式 (簡單介紹,先看懂為主):
- 第一類動詞 (う段結尾動詞): 將「ます形」前的「い」段音改成同行的「お」段音,再加上「う」。
- 例:買います (kaimasu) → 買おう (kaō) - 買吧/要買 例:書きます (kakimasu) → 書こう (kakō) - 寫吧/要寫
- 第二類動詞 (る結尾動詞): 將「ます形」的「ます」去掉,加上「よう」。
- 例:食べます (tabemasu) → 食べよう (tabeyō) - 吃吧/要吃 例:見ます (mimasu) → 見よう (miyō) - 看吧/要看
- 第三類動詞 (不規則動詞):
- します (shimasu) → しよう (shiyō) - 做吧/要做 来ます (kimasu) → 来よう (koyō) - 來吧/要來
- 句子範例 (主要用於理解,旅行時建議多用 ~ましょう):
- 明日、何をしようか?(Ashita, nani o shiyō ka?) - 明天要做什麼呢? (自問或問朋友)
- ちょっと休もう。(Chotto yasumō.) - 稍微休息一下吧。 (對朋友說)
- 映画を見よう。(Eiga o miyō.) - 看電影吧。
- 作為遊客,與店員、陌生人等交談時,建議優先使用較有禮貌的「~ましょう」。
- (C) 表達意願/打算:~(よ)うと思います ([Plain Volitional] + to omoimasu) - 我想/打算要...
- 這個句型是在普通體意向形後面加上「と思います」(to omoimasu - 我想),用來表達自己「打算做某事」或「正在考慮做某事」的個人意願。
- 形成方式: 動詞普通體意向形 + と思います (to omoimasu) / と思っています (to omotte imasu - 正在想/一直想)。
- 範例:
- 週末、京都へ行こうと思います。(Shūmatsu, Kyōto e ikō to omoimasu.) - 我想週末去京都。
- このお土産を買おうと思っています。(Kono omiyage o kaō to omotte imasu.) - 我正在考慮買這個伴手禮。
- 明日は早く起きようと思います。(Ashita wa hayaku okiyō to omoimasu.) - 我想明天早點起床。
- 日本語をもっと勉強しようと思います。(Nihongo o motto benkyō shiyō to omoimasu.) - 我想更努力學習日文。

















