巴利三藏-相應部 11.2 💠 Susīma-suttaṃ(蘇西瑪經/善界經/秀治經)

更新 發佈閱讀 6 分鐘
帝釋説偈 | 涅盤為樂

帝釋説偈 | 涅盤為樂

Susīma-suttaṃ經篇常見譯名另有

➡️須師摩經/妙真居士•譯 ➡️蘇尸摩經/莊春江居士•譯 ➡️善尸摩經/蕭式球居士•譯

以下是我(=阿難尊者)從世尊那裡聽見到的。 有段時間,佛陀住在舍衛城的衹樹林給孤獨園,那時,佛陀召喚比丘們。 比丘們回應後,在佛陀面前聚集,佛陀開始說法: 「比丘們,在過去,阿修羅們曾對天神們發動攻擊。當時統領天神的帝釋,召喚一位名叫秀治(Susīma,讀音:蘇西瑪)的天子前來,對他說: 『親愛的秀治,阿修羅們正在攻擊諸天,請前去迎戰吧。』 秀治天子回答:『是,尊敬的天帝。』 但,秀治天子隨後陷入怠惰,並沒有前往迎戰。 帝釋天王第二次、第三次召喚秀治天子,重複同樣的要求,但秀治天子都是在應允後懈怠。 於是,帝釋就以偈言對秀治天子說: Anuṭṭhahaṁ avāyāmaṁ 不用努力和奮鬥 sukhaṁ yatrādhigacchati 該處也能享安樂 Suvīra tattha gacchāhi 秀治天子應前去 mañca tattheva pāpayā 並且帶上我同行 秀治天子也以偈言回應: Alasvassa anuṭṭhātā 懶惰之人不努力 na ca kiccāni kāraye 也不完成其任務 Sabbakāmasamiddhassa 若此人還能滿願 taṁ me sakka varaṁ disā 帝釋請說應何往 帝釋說: Yatthālaso anuṭṭhātā 閑散之人所在處 accantaṁ sukhamedhati 無盡舒適又繁盛 Suvīra tattha gacchāhi 秀治天子應前去 mañca tattheva pāpayā 並且帶上我同行 秀治天子又繼續問: Akammunā devaseṭṭha 諸天之首您是說 sakka vindemu yaṁ sukhaṁ 不工作也能享樂 Asokaṁ anupāyāsaṁ 悲傷煩惱不存在 taṁ me sakka varaṁ disā 帝釋請說應何往 帝釋則回答: Sace atthi akammena 若是存在不需要 koci kvaci na jīvati 以工作維生之處 Nibbānassa hi so maggo 那肯定就是涅槃 suvīra tattha gacchāhi 秀治天子應前去 Mañca tattheva pāpayā 並且帶上我同行 比庫們,帝釋能成為諸天之王,是因為他擁有很大的福報,不需要努力,就可以獲得許多享受。然而,即便如此,他仍然讚許精進和努力。 而你們現在已經在光輝、良善的正法中出家,更應該要為了『得到未得到的、達到未達到的、證悟未證悟的』而勤懇努力、奮力不懈地修行!」 ---- 此篇的內容,除了天子的名字不同之外,其餘都和『相應部 11.1 Suvīra-suttaṃ(蘇維拉經/俊英經)』相同。 故事中的秀治天子和俊英天子,兩人雖然都答應了帝釋要去迎戰阿修羅的入侵,但是後來都食言。 無法明確確定他們各自食言時的內心理由是什麼,但秀治天子此名有出現在『相應部 2.29 Susima-suttaṃ』中,在這篇經文中,講述他也非常稱讚舍利弗尊者的各種美德。 或許可以推論,秀治天子並不好戰,可能也對修行有興趣,只是不知道最後是否有實際修行並有所成就。 ---- 相應部11.1-2經,特意將天子的名字,以中文的命名來翻譯,主要原因是為了配合偈言的通順,建議讀經時,人名還是盡量以巴利語來記憶,對深入學習才有利益。 經名翻譯有列出『善界』則是附帶紀錄susīma此字有良『善』的『界』線的意涵。 另外,Susīma天子的名號,在大乘的經書中也有出現,多半譯為「須深」。 因為有許多位同名者,所以,即便符合字數規則,仍未採用這個常見的譯名。 以英文查詢字義時,資料顯示在『The Noble Mahāyāna Sūtra “Teaching the Relative and Ultimate Truths” 』 梵語書名:Saṃvṛti­paramārtha­satya­nirdeśa』中,有此名的翻譯 Excellent Rule mtshams bzangs མཚམས་བཟངས། susīma Located in 1 passage in the translation: 1.­132 試圖更進一步查詢 The Noble Mahāyāna Sūtra “Teaching the Relative and Ultimate Truths”的中譯書名,但目前沒有收穫。 基於大乘系統中,有許多後人編撰的經書,考證不易,故暫時不會再多花時間去求證。 故僅引用此資料,將天子的名字譯為 優『秀』 『治』理 無論如何,只要是透過翻譯,就一定會產生誤差,故我們讀經時,應該要學習的是佛陀所指導的究竟法,而非拘泥在人名或人物的行為性格...等等有為生滅的非究竟法。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
佛陀的智慧寶庫
3會員
49內容數
透過學習巴利三藏的經藏、律藏、論藏,累積波羅蜜、藉佛法僧三寶之力,願早日解脫輪迴之苦。
佛陀的智慧寶庫的其他內容
2025/08/13
以下是我(=阿難尊者)從世尊那裡聽見到的。 有段時間,佛陀住在舍衛城的衹樹林給孤獨園,那時,佛陀召喚比丘們。 比丘們回應後,在佛陀面前聚集,佛陀開始說法
Thumbnail
2025/08/13
以下是我(=阿難尊者)從世尊那裡聽見到的。 有段時間,佛陀住在舍衛城的衹樹林給孤獨園,那時,佛陀召喚比丘們。 比丘們回應後,在佛陀面前聚集,佛陀開始說法
Thumbnail
2025/08/11
以下是我(=阿難尊者)從世尊那裡聽見到的。 有段時間,佛陀住在釋迦族的領地內,那裡有個村莊名叫「寇瑪杜薩」。 某日清晨,佛陀穿好法衣、帶著缽,來到寇瑪杜薩村乞食。
Thumbnail
2025/08/11
以下是我(=阿難尊者)從世尊那裡聽見到的。 有段時間,佛陀住在釋迦族的領地內,那裡有個村莊名叫「寇瑪杜薩」。 某日清晨,佛陀穿好法衣、帶著缽,來到寇瑪杜薩村乞食。
Thumbnail
2025/08/10
有段時間,佛陀住在舍衛城。 在舍衛城中,住著一位名叫「Saṅgārava(桑格拉瓦)」的婆羅門,他相信水可以淨化他的心靈...
Thumbnail
2025/08/10
有段時間,佛陀住在舍衛城。 在舍衛城中,住著一位名叫「Saṅgārava(桑格拉瓦)」的婆羅門,他相信水可以淨化他的心靈...
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
(一) 經文概要:          須菩提、迦旃延、大迦葉、大目犍連聽聞今日妙法之後,且聽到世尊授記舍利弗未來有天也會成佛,心生歡喜,向佛表示領解世尊今日所說重點,原以為過往已有所得,故已無所求,沒想到今日聽聞稀有之法之後,才知道以前世尊是隨宜說三,循序漸進引導眾生,今日才知原來無量珍寶
Thumbnail
(一) 經文概要:          須菩提、迦旃延、大迦葉、大目犍連聽聞今日妙法之後,且聽到世尊授記舍利弗未來有天也會成佛,心生歡喜,向佛表示領解世尊今日所說重點,原以為過往已有所得,故已無所求,沒想到今日聽聞稀有之法之後,才知道以前世尊是隨宜說三,循序漸進引導眾生,今日才知原來無量珍寶
Thumbnail
此為西晉時期的經典,經中強調菩薩在娑婆世界行道的艱難和忍辱的重要性,佛陀透過講述前世恩德,解釋自己與文殊師利的師徒關係。最終鼓勵菩薩繼續修行,發無上道心。 原典│大正藏 經集部二 第15冊No. 629 全1卷 安公云元闕譯人今附西晉錄 (說明 : 以下粗體字為佛經原文,細體字為白話翻譯)
Thumbnail
此為西晉時期的經典,經中強調菩薩在娑婆世界行道的艱難和忍辱的重要性,佛陀透過講述前世恩德,解釋自己與文殊師利的師徒關係。最終鼓勵菩薩繼續修行,發無上道心。 原典│大正藏 經集部二 第15冊No. 629 全1卷 安公云元闕譯人今附西晉錄 (說明 : 以下粗體字為佛經原文,細體字為白話翻譯)
Thumbnail
在一個靜謐的森林中,佛陀正坐在一棵大樹下,周圍聚集著一群虔誠的菩薩和弟子們。這天,陽光透過樹葉,灑在佛陀和菩薩們身上,仿佛給整個會場披上了一層金色的光輝。 其中一位菩薩,名叫文殊菩薩,他滿懷疑惑,向佛陀請教:「大悲的世尊,請您為我們這些菩薩和未來世代修行大乘法門的眾生,講解如何修行。您說如果眾
Thumbnail
在一個靜謐的森林中,佛陀正坐在一棵大樹下,周圍聚集著一群虔誠的菩薩和弟子們。這天,陽光透過樹葉,灑在佛陀和菩薩們身上,仿佛給整個會場披上了一層金色的光輝。 其中一位菩薩,名叫文殊菩薩,他滿懷疑惑,向佛陀請教:「大悲的世尊,請您為我們這些菩薩和未來世代修行大乘法門的眾生,講解如何修行。您說如果眾
Thumbnail
        此經是阿難尊者聽世尊所說而來,當時佛陀在靈山講經,許多人、天、菩薩等大眾都聚集在此聽聞佛法,佛陀在說完無量義經之後,進入不動三昧狀態,世界立刻出現各種瑞相與震動,並於佛陀的眉間放出大光明,照遍東方十方世界,上至各界諸佛世界,下至各層地獄,都因為世尊的佛光而照現。
Thumbnail
        此經是阿難尊者聽世尊所說而來,當時佛陀在靈山講經,許多人、天、菩薩等大眾都聚集在此聽聞佛法,佛陀在說完無量義經之後,進入不動三昧狀態,世界立刻出現各種瑞相與震動,並於佛陀的眉間放出大光明,照遍東方十方世界,上至各界諸佛世界,下至各層地獄,都因為世尊的佛光而照現。
Thumbnail
※經文:   爾時,須菩提白佛言:「世尊,善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,云何應住?云何降伏其心?」 ※導讀:   〈善現啟請分第二〉長老須菩提在大眾中即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「希有世尊!如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊!善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提
Thumbnail
※經文:   爾時,須菩提白佛言:「世尊,善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,云何應住?云何降伏其心?」 ※導讀:   〈善現啟請分第二〉長老須菩提在大眾中即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「希有世尊!如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊!善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提
Thumbnail
※經文:爾時,須菩提聞說是經,深解義趣,涕淚悲泣,而白佛言:「希有世尊!佛說如是甚深經典,我從昔來所得慧眼,未曾得聞如是之經。」 ※經文導讀:   【聞說是經】:應無所住而生其心,以空寂如如之心,聞如是之法,如來無說無示,聞者無取無得。   【深解義趣】:真空不空,能生妙有;妙有不有,無相可得
Thumbnail
※經文:爾時,須菩提聞說是經,深解義趣,涕淚悲泣,而白佛言:「希有世尊!佛說如是甚深經典,我從昔來所得慧眼,未曾得聞如是之經。」 ※經文導讀:   【聞說是經】:應無所住而生其心,以空寂如如之心,聞如是之法,如來無說無示,聞者無取無得。   【深解義趣】:真空不空,能生妙有;妙有不有,無相可得
Thumbnail
「復次,須菩提!隨說是經,乃至四句偈等,當知此處,一切世間天、人、阿修羅,皆應供養,如佛塔廟。何況有人,盡能受持讀誦。須菩提!當知是人,成就最上第一希有之法;若是經典所在之處,即為有佛,若尊重弟子。」 ◇前言:   此分宜和〈無為福勝分第十一〉合在一起看,再與〈依法出生分第八〉對比做參照。須菩提
Thumbnail
「復次,須菩提!隨說是經,乃至四句偈等,當知此處,一切世間天、人、阿修羅,皆應供養,如佛塔廟。何況有人,盡能受持讀誦。須菩提!當知是人,成就最上第一希有之法;若是經典所在之處,即為有佛,若尊重弟子。」 ◇前言:   此分宜和〈無為福勝分第十一〉合在一起看,再與〈依法出生分第八〉對比做參照。須菩提
Thumbnail
如是我聞。一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園,與大比丘眾千二百五十人俱。爾時,世尊食時,著衣持缽,入舍衛大城乞食。於其城中,次第乞已,還至本處。飯食訖,收衣缽,洗足已,敷座而坐。 ◇經文導讀:   【如是我聞。一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園,與大比丘眾千二百五十人俱。】:此段稱為「證信序」,講述了成
Thumbnail
如是我聞。一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園,與大比丘眾千二百五十人俱。爾時,世尊食時,著衣持缽,入舍衛大城乞食。於其城中,次第乞已,還至本處。飯食訖,收衣缽,洗足已,敷座而坐。 ◇經文導讀:   【如是我聞。一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園,與大比丘眾千二百五十人俱。】:此段稱為「證信序」,講述了成
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News