你是否知道,英文 résumé 當名詞時,代表求職時需遞交的「履歷表」,但當拼法改成 resume(去掉重音符號)並作動詞時,則表示「中斷後繼續、重新開始」?
同樣地,英文 plant 除了作名詞代表「植物」外,還可指「工廠、製造廠」。
閱讀以下兩段英文內容摘自美國《彭博社》(Bloomberg)有關「日本知名啤酒廠因駭客攻擊而暫停營運、數日後恢復生產」的新聞,你就能掌握以下十二個TOEIC金藍色證照生字。
① resume (v.) 重新開始
② crippling (adj.) 嚴重損害的
③ hack (n.) 駭客入侵
④ brewery (n.) 啤酒廠
⑤ cyberattack (n.) 網路攻擊
⑥ halt (v./n.) 停止、暫停
⑦ shipment (n.) 出貨、運送
⑧ incident (n.) 事件
⑨ assess (v.) 評估
⑩ potential (adj.) 潛在的
⑪ plant (n.) 工廠
⑫ temporarily (adv.) 暫時地

截圖出處:https://www.bloomberg.com/news/articles/2025-10-06/asahi-resumes-beer-supplies-in-japan-after-crippling-cyberattack?srnd=phx-technology
Asahi Resumes Beer Supplies in Japan After Crippling Hack
(朝日啤酒在遭受重創性駭客攻擊後恢復日本供應)
作者:By Kanoko Matsuyama and Yui Hasebe
發稿時間:October 6, 2025 at 3:29 PM GMT+8
更新時間:Updated on October 6, 2025 at 4:40 PM GMT+8
Asahi Group Holdings Ltd. restarted six of its breweries in Japan on Oct. 2 after a cyberattack forced the beer maker to halt production and shipments for several days.
朝日集團控股株式會社在遭受網路攻擊導致生產和發貨暫停數日後,該公司於於10月2日重新啟動在日本的六家啤酒廠。
The drinks company is still investigating the root cause of the incident and is also assessing potential impact on earnings, a spokesperson said on Monday. Asahi had earlier said that most of its 30 plants in Japan temporarily stopped production, but did not disclose how many were affected due to the hack.
該飲品公司發言人週一表示,目前仍在調查這起事件的根本原因,並評估正在對獲利可能造成的潛在影響。朝日先前曾表示,在日本的30家工廠中,大部分已暫時停產,但並未透露有多少工廠因此次駭客攻擊受到影響。
結論:
透過這篇真實商業新聞的語境學習,你不僅能了解單字的正確用法,也能感受專業英文新聞如何以精簡、準確的字彙傳遞資訊。

英文原文及截圖連結處https://www.bloomberg.com/news/articles/2025-10-06/asahi-resumes-beer-supplies-in-japan-after-crippling-cyberattack?srnd=phx-technology