【鏡音レンver.】
【ふぉるてver.】
Vocal:鏡音レン&ふぉるて(雙版本)
Music & Movie:LonePi
Mix & Mastering:kain
翻譯:真昼エネイ
『僕たちは夜な夜な』(天松ろか)書き下ろし楽曲
寒さで震えるように 暑さで汗ばむように
如同寒冷使人發抖般、如同暑熱使人汗濕般
痛みを忘れるために 痛みを負って釣り合わせよう 全部
為了忘卻痛苦,就承受痛苦來平衡吧,全部
血も血糊も同じ赤 文脈の価値など知れている
血與血糊都是一樣的紅色,文脈的價值不過如此
画像で、映像で、体験なだけ
只是圖像、只是影像、只是體驗罷了
いつだって結果のみ蓄積する
一直以來累積的只有結果而已
口を噤むだけで事が上手くいくなら
如果只要閉上嘴事情就能順利的話
自分一人隠し通すだけでいいなら
如果只要自己一個人藏住一切就行的話
弱さだったものが誰かを救うのなら
如果那份脆弱能拯救誰的話
なんとも単純な世界征服!
那可真是太簡單的世界征服啦!
……無いか!
……怎麼可能啊!
(おやすみなさい)
(晚安)
無い自己、大事故、先延ばして
不存在的自我、大事故、一直延後
(せめて笑っていよう、死に顔に格好が付くように)
(至少保持著微笑吧,這樣死時的表情看起來還體面一點)
幸と不幸を都合よくソートして
把幸福與不幸用方便的方式分類
(人類史に残るのは、言語化されたものだけ)
(會被留在人類歷史上的,只有被語言記錄下來的東西)
回視 誤解し5回私語介して
回頭看、誤解了五次、在悄語中反覆交錯
(本心との境界を、きつく固く縫い留めて)
(把和真心之間的界線給死死縫著)
開示拒んで誇大に曬して
拒絕揭露卻又誇張地攤在陽光下
(正しい息のしかた、早く思い出さなきゃ)
(正確的呼吸方式,要快點想起來才行)
何を読んだって何を聴いたって
不管讀了什麼、不管聽了什麼
染み込んだ熱りは
滲進身體裡的那股灼熱
一度口内に沸いて出た
曾經在口中翻騰冒出來
唾の飲み方も忘れて
連吞口水的方式都忘了
何処を向いたって何処に行ったって
無論轉向哪裡、無論走到哪裡
形しか分からず
都只能看見外表
出口までの最短経路を探すばかり
只是一直在找通往出口的最短路徑
いけないんだ いけないんだ
不可以這樣啦、不可以這樣啦
習ってない字で書いた反省文
用沒學過的字寫了反省文
鍵を外したなら
如果你把鎖打開的話
先生に言ってやる
我要去跟老師說
いけないんだ いけないんだ
不可以這樣啦、不可以這樣啦
知らないままに犯した不文律
在渾然不知中犯了不成文規定
宿題が終わったら
作業寫完之後
先生に言ってやる
我要去跟老師說
無い自己、大事故、先延ばして
不存在的自我、大事故、一直延後
幸と不幸を都合よくソートして
把幸福與不幸用方便的方式分類
譲歩という名の放棄重ねて
一次次在讓步的名義下放棄
全部終わった後残るのは
一切結束之後所留下的
良くも悪くも純粋な欲求だけ
不論好壞,只剩下純粹的慾望而已
分離していく社会に感けて
對分裂中的社會逐漸習以為常
権利を失った事実から目を逸らし続け
一直假裝沒看見早已失去權利的事實
愛した解だけノートに残して
只把曾經愛過的答案留在筆記裡
将来を担うのは、不自由を受け容れた者だけ
能背負未來的,只有那些接受了不自由的人
観測上のエラーなど看過して
對觀測上的錯誤視若無睹
「そんなことよりさ、もっと楽しい話をしようよ」
「比起那種事,來聊點更開心的事吧」
膿んだ理想に支配された僕を包んで廻れ、生命
請將被化膿的理想支配著的我包起來吧,生命啊
我是真昼エネイ。
謝謝你看完這段天使的獨語,若有錯誤之處,也請理性指正與交流。
本篇為歌詞翻譯分享,僅作為個人的翻譯練習用途。
拿取翻譯時請務必告知、附上譯者名字「真昼エネイ」與來源,此外請不要擅自修改翻譯。






















