一、
黃帝問曰:願聞虛實之要。歧伯對曰:氣實形實,氣虛形虛,此其常也,反此者病。穀盛氣盛,穀虛氣虛,此其常也,反此者病。脈實血實,脈虛血虛,此其常也,反此者病。
2. 注釋
1. 虛實:正氣的充盛或不足,以及邪氣的有無與強弱。
2. 氣:人體的功能活動之力。
3. 形:形體、形質的充實或消瘦狀態。
4. 穀:飲食水穀,為氣血生化之源。
5. 脈:脈象所反映的氣血狀態。
6. 反此者病:違背正常規律即為病態。
3. 白話文
黃帝問說:希望知道辨別虛實的要點。歧伯回答說:氣充實,形體也充實;氣不足,形體也虛弱,這是正常情況,若與此相反,就是病。飲食充足,氣就充盛;飲食不足,氣就虛弱,這是正常情況,若與此相反,就是病。脈象有力,血也充足;脈象無力,血也不足,這是正常情況,若與此相反,就是病。
4. 總結
本段指出虛實判斷的根本在於氣、形、穀、血、脈之間的相應關係,凡內在與外在表現一致為常,彼此乖離即為病態。
啟示
辨證須觀整體,不可孤立看單一表現
虛實以相互對應為準則
外在所見若與內在不符,必有病機可循
二、
1. 原文
帝曰:如何而反。歧伯曰:氣虛身熱,此謂反也。穀入多而氣少,此謂反也。穀不入而氣多,此謂反也。脈盛血少,此謂反也。脈少血多,此謂反也。
2. 注釋
1. 反:違背正常生理對應的病態。
2. 氣虛身熱:正氣不足而見發熱之象。
3. 穀入:飲食進入與消化吸收。
4. 脈盛:脈象有力、有餘。
5. 脈少:脈象無力、不足。
3. 白話文
黃帝說:什麼情況叫作相反呢。歧伯說:氣虛卻出現身體發熱,這就叫作反。飲食吃得很多而氣反而不足,這就叫作反。飲食不能進入而氣卻顯得很多,這就叫作反。脈象看起來充盛而血實際不足,這就叫作反。脈象看起來不足而血卻偏多,這就叫作反。
4. 總結
本段承接虛實之常,指出凡氣、形、穀、血、脈之間呈現不相應、不一致者,皆屬「反」,為病理狀態而非常態。
啟示
辨虛實須重視表裡是否相符
表現與本質相反,往往是病機關鍵
臨證不可只看一端,須合參氣血飲食與脈象
三、
1. 原文
氣盛身寒,得之傷寒。氣虛身熱,得之傷暑。穀入多而氣少者,得之有所脫血濕居下也。穀入少而氣多者,邪在胃及與肺也。脈小血多者,飲中熱也。脈大血少者,脈有風氣,水漿不入,此之謂也。
2. 注釋
1. 氣盛身寒:正氣充盛而外感寒邪,形寒明顯。
2. 氣虛身熱:正氣不足而見虛熱。
3. 傷寒:感受寒邪所致之病。
4. 傷暑:感受暑邪所致之病。
5. 穀入:飲食進入並被受納。
6. 脫血:失血耗傷。
7. 濕居下:濕邪停聚於下焦。
8. 邪在胃及與肺:病邪停留於中上焦臟腑。
9. 飲中熱:飲食積滯化熱於中。
10. 風氣:外風或內動之風邪。
11. 水漿不入:津液不能輸布或受納。
3. 白話文
氣充盛而身體發冷,是因為感受寒邪而得病,這叫傷寒。氣不足卻出現身體發熱,是因為感受暑邪而得病,這叫傷暑。飲食攝入很多而氣卻不足,是因為曾有失血,並且濕邪停留在下部所致。飲食攝入很少而氣反而偏盛,是因為邪氣停留在胃與肺之中。脈象細小而血偏多,是因為飲食之中蘊生內熱。脈象洪大而血反而不足,是因為脈中有風邪存在,水液與津漿不能進入與化生,說的就是這種情況。
4. 總結
本段進一步說明虛實「反象」各有其成因,指出寒暑、失血、濕邪、風邪與飲食失調,皆可造成氣血、脈象與形證不相一致的病理表現。
啟示
虛實反象必有外感或內傷之因
辨證須追溯病因,不可只看表象
氣血、飲食、津液失衡,是反證形成的關鍵
四、
1. 原文
夫實者,氣入也。虛者,氣出也。氣實者,熱也。氣虛者,寒也。入實者,左手開鍼空也。入虛者,左手閉鍼空也。
2. 注釋
1. 實:邪氣或正氣充盛、壅聚於內。
2. 虛:正氣不足、外泄於外。
3. 氣入:氣聚而不散。
4. 氣出:氣泄而不足。
5. 鍼空:針刺時針孔之開合狀態。
6. 左手:施針時按持、輔助行針之手。
3. 白話文
所謂實,是指氣聚而進入體內;所謂虛,是指氣向外散失。氣充實時,就會表現為發熱;氣不足時,就會表現為怕冷。針刺治療實證時,左手要使針孔開放,以便氣得以疏入;針刺治療虛證時,左手要使針孔閉合,以防止氣再外泄。
4. 總結
本段從氣的出入說明虛實本質,並進一步指出針刺補瀉操作中,須配合左手控制針孔開合,以順應氣機盛衰。
啟示
虛實的根本在於氣之出入
熱寒是氣盛氣衰的直接表現
行針須順氣機,補瀉得法方能奏效
★免責聲明:
本文為《黃帝內經》古籍翻譯與分享,內容僅供傳統文化參考,不具醫療指導意義。文中描述之古代病機與治療原則,不得直接作為個人疾病診斷或治療之依據。
文中提及之古法請勿自行模仿。讀者如有任何健康問題,務必諮詢合格之專業中醫師或現代醫學專業人士。若讀者未經專業諮詢而逕行嘗試,需自行承擔相關風險,作者概不負責。









