前奏的爵士鋼琴與靛藍色的專輯封面,馬上讓我想到皮克斯的同名電影SOUL(台譯:靈魂急轉彎),不知道為什麼只要加上爵士、黑人,這些文化的元素,就很容易讓我聯想到自我與靈魂成長;特別是Young K在演唱時,也透過咬字與唇齒音來加深對靈魂的渴望及現實的無奈

這是首大聲呼喊、尋找靈魂的歌曲
Where the hell is my soul
我的靈魂去哪裡了?
My soul 내게로 돌아와 줘
回到我身邊來吧!
歌詞
영혼 없이 올라간 입꼬리
不帶靈魂地、機械式提起嘴角
동공은 그저 멍하니야
配上空洞的神情
친절함이 필요해 반드시
只因無論發生什麼事
무슨 일이 있어도
一定要保持親切的那條鐵訓
속마음 절대 내비치지 않게
為了不讓真心話露餡
철저히 단속해
只能徹底地封鎖自己
그러곤 집 가는 길
然後,在回家的路上
오늘도 고생했지
對自己說:「又撐過了今天,辛苦了!」
*기계처럼 삐걱거리며
我像一台機器
반복해 매일을
每天發出嘎吱作響聲並重複運作著
의미 없는 날들
這些沒有意義的日子
이젠 그만 멈추고 싶어
我只想就此停止一切
Where the hell is my soul
我的靈魂去哪裡了?
My soul 내게로 돌아와 줘
回到我身邊來吧!
Where the hell is my home
我的「家」在哪裡呢?
My home 내가 나일 수 있던 곳
那個讓我能夠做回自己的地方
요즘의 난 전과 너무나 달라
最近的我實在是變得太多
사실 나도 내가 어색하니까
老實說,連我都快不認識自己了
Where the hell is my soul
我的靈魂到底去哪裡了?
My soul 나를 다시 돌려줘
把我還給我
당황했지
我有些慌了!
대답에 영혼 좀 담으라는 말에
當對方說:「回答要有點靈魂好嗎?」
요즘 내 감정은 물을 못 줘 마른 나무 같아
最近我的情緒,就像久未澆水乾裂的枯木
고민들은 가득한데 웬만해선 말을 안 해
就算煩惱已佔滿心頭,但我仍選擇不說
감정 노동자로 사네 끊고 싶어 갑을 관계
我活生生成了情緒勞動者,只想切斷這層「不對等關係」
내 자신도 못 돌보는데 또 누굴 돌보겠어
我連自己都照顧不好,還有餘力去關照誰?
너 요즘 많이 변했어 내 마음은 어떻겠어
「你最近變了好多」...那麼我的心,怎能不變呢?
필요해 내 영혼이 편하게 누울 수 있는 집
我需要一個地方 讓靈魂能安心地躺下來
맘껏 울고 싶은 기분이 들 땐 울 수 있기를
想放聲大哭時,能夠不顧一切、盡情地哭出來
요즘 어딜 가더라도 편하지 않아
最近無論去哪裡,都覺得渾身不對勁
사실은 나도 날 잊은 것 같아
說實話,我好像也把自己給忘了
Oh I can't stand being someone else
我再也忍受不了,作為「別人」而活
No more no no
創作behind
(整理自DAY6 Kiss the Radio 230904)
作詞人Young K提到這首歌是從鏡中沒有靈魂的我出發,也是一首大聲呼喊著:「我的靈魂現在去哪裡了呢?」「把我的靈魂還來!」的歌曲,來表達自己的真心是不會消失的。為了能夠在日常持續生活
同場加映
情緒勞動的有效療法

















