2020-06-08|閱讀時間 ‧ 約 7 分鐘

pardon 與「不起對你(妳、您);求為(心)諒對我哪;歉;抱歉;致歉;歉道」等的橋接

完整標題:pardon 與「不起對你(妳、您)」或「不為起對于你(妳、您)」或「抱歉多很對于你 (妳、您)」或「求為諒對我哪」或「求心諒對我哪」或「歉」或「抱歉」或「致歉」或「歉道」或「請包涵多多」或「請言再」等的轉換密碼

【附圖:「兼、欠、歉」字形演化】
【附圖:「兼、欠、歉」字形演化】
pa:p 約略形聲漢語「不」,a 爲輔助發音或有「為」之意。 r:代表 rise (升、升上、升以上移、升起) 而會意漢字「起」的意思。 do:d 形聲漢語「對」的起音,o 爲輔助發音或有漢字「于」之意。 n:約略形聲漢語「你」、「妳」或「您」的起音。 pa + r + do + n = 不 or 不為 + 起 + 對 or 對于 + 你 (妳、您) = 不起對你 (妳、您) or 不為起對于你 (妳、您) = pardon,類似「對不起你 (妳、您) 」之意。 此外,pardon 也可能有「抱歉多很對于你 (妳、您)」的語意,類似「對你 (妳、您) 表達很多抱歉」之意。此時 p 約略形聲漢語「抱」的起音、ar 之 a 通過大寫 A 約略象徵同是左右對稱形的漢字「兼」且 Ar 同時約略象徵兼形聲漢字「欠」的象形文之「哈口狀人形」(A 或象徵「哈口狀」並帶有「哈」字的部份特徵、r 約略象徵「亻」並形聲「人」的 rén 式發音之起音) 並且 English 的字根 para- 也有「兼」或「兼容的」或「並」、「並容的」之意、don 或約略形聲漢語「多很」(即「很多」的倒裝詞) 且同前述ㄧ樣轉換漢字「對于你 (妳、您)」。漢字「歉」是感歎詞的用字之一,也帶有「欠」或「不滿足」的含意,造詞如「歉收」(此時意通「欠收」或「收成不滿足」)、「歉意」、「歉疚」、「抱歉」、「虧歉」等。 另外,pardon 又可能橋接於「please為諒對我哪」即「求為諒對我哪」的語意,即類似「請原諒我啊」之意。此時其中的 p 或代表 please (求,即 「please = p.l.e.a.se = point.連.ㄧ.合.水 = 丶連一合水 = 」)、a 同前述約略形聲並約略象徵漢字「為」而表示「行為」或「為行動 -- act」、r 約略形聲漢語「諒」的起音、d 形聲漢語「對」的起音、o 約略形聲漢語「我」的某種漢語口音、n 約略形聲漢語「哪」的起音再轉音。或是,此時 a 若代表 heart (心) 時,也可能有「求心諒對我哪」之語意。 再則,若參考清代陳昌治刻本《說文解字》的記載「歉,歉食不滿。从欠兼聲。苦簟切。」,可知漢字「歉」早期的發音比較類似台閩語 kiân 的發音方式。不過,怎麼覺得 pardon 一字的 don 好像和其中所謂「苦簞」的「簞」字發音有點相近,所以我們進一步來詳細分析 pardon 的構字,就會發現 pardon 也可能橋接於漢字「苦簞」而意通非常簡單的一個漢字「歉」: pardon = 平1二do聯 = 一丨二dodo = 十二decade口竹one = 十十十口竹單 = 艹古簞 = 苦簞 = 歉,其中後面的 do 之 d 是約略形聲台閩語「竹」的起音,o 則代表 one 再轉注漢字符號「單」。此外,若是從漢字符號「兼」和「欠」的組合來看,也可能是通過「pardon = palmㄧ木對偶n = 掌㇀木對nn = 手禾對⺈人 = 彐禾禾欠 = 彐秝欠 = 兼欠 = 歉」來轉換,因爲早期漢字「兼」就是一個象徵手形的符號「彐」和兩個符號「禾」即「秝」的重疊組合,最後一個 n 則是約略象徵漢字「人」的篆文字體。 所以,若是字首 p 同時約略形聲漢語「抱」的起音時,pardon 也就能更精簡地轉換漢字「抱歉」二字:pardon = ppardon 省一個 p = p.pardon = 抱.苦簞 = 抱.歉 = 抱歉,其中「苦簞」同前述轉換漢字「歉」。 甚至,pardon 也能轉換漢字「致歉」二字,即:pardon = pppaaardon 省二個 p 省二個 a = 卜palm平A1一二do聯 = 卜掌一矢一丨二dodo = 卜手至十二decade口竹one = 卜又至十十十口竹單 = 攴至艹古簞 = 攵至苦簞 = 致歉,其中 A 約略象徵箭頭形而轉換漢字符號「矢」,而符號「一矢」之象形文的上下組合即漢字「至」的初文,「苦簞」同前述轉換漢字「歉」。 以及,pardon 也能轉換漢字「道歉」的倒裝詞「歉道」:pardon = 平1二do聯 = 一丨二dodo = 十二decade口d偶 = 十十十口dd = 艹古簞道 = 苦簞道 = 歉道,此時即「道歉」的同義倒裝詞。其中「苦簞」同前述轉換漢字「歉」。 最後,pardon 一字還可能轉換漢字「請包涵多多」而意通漢語「請多多包涵」:pardon = ppardon 省一個 p = p.p.аr.do.n = please.包.函流.多.聯 = 請.包.函氵.多聯 = 請.包.涵.多多 = 請包涵多多,其中「包涵多多」即「多多包涵」的同義倒裝詞。其中 please = 平|EA繫言 = ㄧ丨εΛㄧ繫言 = ㄧ丨3Лㄧ繫言 = ㄧ丨三⺆ㄧ繫言 = ㄧ龶⺆ㄧ繫言 = 請;第二個 p 約略形聲漢語「包」的起音;a 約略形聲漢語「函」;r 約略形聲漢語「流」的起音再轉注漢字符號「氵」,do 約略形聲漢語「多」。
還有就是,English 在對話中也常用 pardon 一語來表達因爲聽不太清楚或不太懂而請求對方再說一次的意思,此時 pardon 就有「請言再」之意,其橋接式即:pardon = p.a.rdon = please.言.冉兜one = 請.言.冉兜一 = 請.言.再 = 請言再,意通「請再講一次」。此外,另有一語 I don’t follow (俺不很瞭話,意指「我不明瞭是在說什麼」或「我的腦子跟不上話」) 在對話中也是用來表達「自己不太懂對方的意思」或「自己腦子的反應跟不上對方講的話」之意。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
通過「橋接文字」(Bridge Words) 的探索,也許我們更可以理解漢字、更讀得懂古文,並且扭轉千古以來可能誤解的觀念。
© 2024 vocus All rights reserved.