Dead cities are beautiful in a certain sense, because they tend to look predictable, without many people.
一次聖誕送暖活動,有個約莫七、八歲的孩子走近,拿起一張聖誕卡。
孩子看起來挺活潑、不怕生,有點蹦蹦跳跳,一邊四處張望,一邊詢問:「寫甚麼好?」
孩子的年紀這麼小,感覺不好說明,就帶點含糊地說道:寫聖誕時會祝福人的說話、想跟他們說甚麼話就可以啦。
孩子抬頭想了好一會,沒有再問。
這時,家長跟上來,摸出錢包準備捐助郵費。他示意孩子寫就可以了、孩子都懂。
孩子想了很久,終於交上聖誕卡,漸漸就走遠了。
卡上寫着:聖誕平安。
千頭萬緒,最後寫成這四個字。孩子的溫柔、真誠、對情況的理解,就體現在這四個字上。
有人問,卡片真的能送到十二港人手上嗎?
能回答這個問題的,不是我們。
可我願意相信,無論卡片能否送到被禁錮的手足手上,卡片都有其意義,本身就有意義吧。
Hong Kong is still living.
祝願同路人聖誕平安。 #save12hkyouths
如這篇文章有幸接觸到你,願你可以行動抵抗遺忘,捍衛真相與公義,一同見證我城的未來。
歡迎每月定額支持我的寫作,讓我們在寒冬中互相守望,彼此送暖