付費限定方格精選

【寫商用日文信不怕怕!】日本人愛用的那些商用金句 (1)

閱讀時間約 9 分鐘
剛出社會時日文程度雖然不錯了,但遇到要寫信給日商時,馬上就發現學校教的日文不夠用。不是學校教得不好,而是偏重單字文法翻譯這些硬東西。雖有商用日文課,但教的不是馬上能拿來直接用的語料。你知道日本上班族信中最常用什麼句子打招呼、自我介紹、夾附件給你、請你收件、請你自行衡量嗎?若你不知,這篇你最需要看!
以下我收集了一些最近和日商通聯時,日本人常用的句子,未來還會繼續收集其他金句再寫一系列專文來介紹。在本文的最後,我會把其中一則我實際收過的商用書信的內文列出來,給大家作範例參考。趕快拿筆抄起來(其實你直接把這篇按標籤加到最愛就好 ),以後遇到類似狀況學日本人這樣寫準沒錯!

お世話になります/お世話になっております

日文打招呼的說法多到不勝枚舉,像是助您事業蒸蒸日上等等之類,跟中文一樣超八股又讓人嗜睡的老套講法。但我遇過最常用、高達九成的金句就是一般很尊敬語氣的「お世話になります」和更低姿態又謙讓語氣的「お世話になっております」。其中「お世話(おせわ)」原本是別人為你付出努力的意思,也就是別人給予的照顧。這兩句字面上意思都是「承蒙您照顧」,但實際上已經被日本人拿來在商業書信中當作「您好」的替代詞了。就好比中文會用「吃飽沒?」來替代「你好」是一樣的。所以中文在商業信中開頭說您好,日本人說受您照顧了。

お世話様です

這句就有趣了,不分關東或關西人,都有人可能會用。「様(さま)」有「樣態」的意思。「お世話様」是受您照顧的狀態,所以當然也是「承蒙照顧」的意思,但語感卻有點微妙。依我個人經驗,一般大型或者有規模、知名的日本公司,比較少會用這句來打招呼。反倒是日本小型工廠的老闆可能會用,但在我耳裡聽起來就覺得有點輕浮隨便。
其實這句在日本人心裡也有點微妙,有人覺得這就跟一般的你好一樣沒什麼問題,也有人覺得這樣講很隨便,不太有重視對方的感覺。如果說「お世話になります」是「承蒙您照顧」的話,我個人覺得「お世話様です」聽起來像「喔 給你照顧了啊」。有日本人說「お世話様です」就是「お世話になります」的簡略版,你也知簡略就少了那麼一點誠意。但話說回來,確實也有人覺得這句話本身是很有誠意的。
所以最好打的安全牌,當然還是固定用最樓上那句「お世話になります」最保險了。

お久しぶりです/ご無沙汰しております

這兩句都是「好久不見(到您)了」的意思。「久しぶり(ひさしぶり)」是許久不見的狀態。比較難懂的是「ご無沙汰(ごぶさた)」,「ご (御)」是尊敬語氣詞,「無」是沒有,「沙汰」這個詞的語義很多變又複雜,日本人自己也搞不清到底有多少種意思,但日本人建議這樣記就好:
「沙汰」= たより(音信)
所以「ご無沙汰しております」就是好久沒有您的音信了,好久不見了。

OOOO(公司名)に勤めておりますOOOO(人名)と申します。

這整句意思是我名叫OOOO (OOOOと申します),在OOOO公司值勤工作(勤めております,つとめております)。
其中的「OOOO(公司名)に勤めております」是修飾或形容後面的「OOOO(人名)と申します」。有人可能會納悶,怎麼可能「...ます」的句型可以拿來形容後面的名詞(人名)。那是課本可能會跟你說不行,但日本人就是很愛表現客氣,所以在日常生活中常會出現這種「...ます」後面直接接名詞的狀況,尤其是在商場職場。
お世話になります。SS社で海外部に勤めておりますサムと申します。
您好,我是任職SS公司海外部的山姆。

画像は3点

欸,你可別看漢字就誤會成「圖片會在3點寄給你」,這可誤會大了。中文都習慣說「圖片有3」,中文的圖片單位是「張」,但日本人的習慣大不同,他們竟然是說圖片有三「點」啦,這狀況我已遇到好幾次。日文的單位「点 (てん)」不只是用來計量圖片,也可計量一般其他附件,包括文字檔、影音檔、合約書,總之只要是夾帶的附件都算。所以以後你要跟日本人說附件有三個,記得要講成「三」。
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 3936 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
你的見面禮 Premium 閱讀權限 只剩下0 小時 0
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
先前介紹了傳達壞消息時的各種好用句子。這次要反過來,如果你聽到別人的壞消息或噩耗,你可以先講什麼話,才不會讓人家越聽越火冒三丈,或覺得你講話不懂人情?
人對壞消息都很敏感,如果在表達時沒有先給對方做好心理準備,可能會讓人家的反應太大,這時就需用到所謂的「前置語句」,讓人家先知道你準備要講壞消息了。在英日文裡,要怎麼說才能讓對方在心理上先進入狀況,來承受你要丟出來的壞消息呢?
中文很多成語都有歷史的典故,英文也有透過歷史傳承至今的經典名言,「There is nothing new under the sun」就是其中一例,如果把它用在你的英文寫作裡,可以為你的文稿添色不少,讓文筆多一些色彩。這句話是什麼意思,要怎麼用才對呢?
quid pro quo [kwɪd proʊ kwoʊ] 從拉丁文變成了英文的外來語,在電影和生活中不時會聽到。許多網誌都有介紹它的意思,大都把它當單數名詞使用。但你知道它其實也有複數的寫法,還可當形容詞,甚至還能當動詞,這樣的話就更好用了。來看怎麼深度使用它吧!
英文有一句很口語的「the whole shebang」,只有道地的美國人才會用,他們也都知道這整句話的意思。但如果問他們其中shebang這字是什麼,通常不太有人知道。老實說我乍看到shebang時還誤以為是瑞奇馬汀的成名曲「She Bangs (怦然心動)」,結果根本無關。這字到底是什麼呢?
想加強自己的英文寫作文筆,讓文字讀起來更有英文專業的感覺嗎?今天教的是學校課本幾乎都沒教過,但專業作家會用來潤飾的好用句型。未來也會多介紹國人鮮少知道也鮮少會用,但外國書籍有在用的句型,給大家吃一錠營養劑補一補自己的文筆。先來看「It follows that + 子句」到底是什麼意思、怎麼用?
先前介紹了傳達壞消息時的各種好用句子。這次要反過來,如果你聽到別人的壞消息或噩耗,你可以先講什麼話,才不會讓人家越聽越火冒三丈,或覺得你講話不懂人情?
人對壞消息都很敏感,如果在表達時沒有先給對方做好心理準備,可能會讓人家的反應太大,這時就需用到所謂的「前置語句」,讓人家先知道你準備要講壞消息了。在英日文裡,要怎麼說才能讓對方在心理上先進入狀況,來承受你要丟出來的壞消息呢?
中文很多成語都有歷史的典故,英文也有透過歷史傳承至今的經典名言,「There is nothing new under the sun」就是其中一例,如果把它用在你的英文寫作裡,可以為你的文稿添色不少,讓文筆多一些色彩。這句話是什麼意思,要怎麼用才對呢?
quid pro quo [kwɪd proʊ kwoʊ] 從拉丁文變成了英文的外來語,在電影和生活中不時會聽到。許多網誌都有介紹它的意思,大都把它當單數名詞使用。但你知道它其實也有複數的寫法,還可當形容詞,甚至還能當動詞,這樣的話就更好用了。來看怎麼深度使用它吧!
英文有一句很口語的「the whole shebang」,只有道地的美國人才會用,他們也都知道這整句話的意思。但如果問他們其中shebang這字是什麼,通常不太有人知道。老實說我乍看到shebang時還誤以為是瑞奇馬汀的成名曲「She Bangs (怦然心動)」,結果根本無關。這字到底是什麼呢?
想加強自己的英文寫作文筆,讓文字讀起來更有英文專業的感覺嗎?今天教的是學校課本幾乎都沒教過,但專業作家會用來潤飾的好用句型。未來也會多介紹國人鮮少知道也鮮少會用,但外國書籍有在用的句型,給大家吃一錠營養劑補一補自己的文筆。先來看「It follows that + 子句」到底是什麼意思、怎麼用?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
第一次自己出國,選擇治安相較為安全的國家,日本,已是2年多前的事了,出發前20天衝刺學習日文,老天眷顧,算是順利,有跟日本當地人小聊一下,使用日語+英文,那位女士有來過台灣,表示喜歡台灣的烏龍茶(若沒記錯的話⊂(◉‿◉)つ。 因為還是想看富士山,希望每天都練習進步一定,可
Thumbnail
都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
Thumbnail
凱特的心理特質(性格)「他的年齡已經足以讓心靈長出厚實、堅硬的外殼。」「內疚是一個原因」~~討厭自己。對自己和世界感到厭惡和憤怒。「因為凱特無法和媽媽同存在一個世界」而且越來越嚴重。 「沒有人可以成為凱特的媽媽。任何活著的人都不能。」凱特說。 「凱特最喜歡秋天,它讓一切變得有意義。」對
Thumbnail
就在昨天我正式開始上日文課啦~,剛好朋友是讀日文系的而他也想找家教來兼職。於是我就來當他第一位學生>< 還記得以前高三時後有上過日文課,但因為我高中是讀建教合作班的在學校時間不長所以老師教得很少。就這樣經過了快10年時間(突然覺得自己好老)終於在朋友的機會再次學習日文! 其實熱愛看動漫的
Thumbnail
一起共玩日本學日語✈️ 📙課程詳細介紹網址👇 【120小時速成計畫影音課程】優惠到9月底。 https://hanajlpt.1shop.tw/story #日本語 #日常 #japaneselanguage #japan #日語 #cute   ❤哈囉~我是哈娜是一位教育部認
Thumbnail
這本教材雖然是一本很好的教科書,但其中包含了很多不合用的日語。通常情況下,會學到越來越多自然的說話方式,但很多人仍然一直在使用這種初級語法。本文將檢查這類危險的例句。
Thumbnail
剛過元旦,馬上就收到日本廠商寄來的新年祝賀email,日本商人寫祝賀信不只為人情,當然要趁機宣傳自家企業和產品特色先搶單。我把信件內容特別整理成模板(包括原版以及含拼音標示、單字解釋的版本),讓你可以直接套用向日本客戶主打新年收波宣傳!
Thumbnail
第一次自己出國,選擇治安相較為安全的國家,日本,已是2年多前的事了,出發前20天衝刺學習日文,老天眷顧,算是順利,有跟日本當地人小聊一下,使用日語+英文,那位女士有來過台灣,表示喜歡台灣的烏龍茶(若沒記錯的話⊂(◉‿◉)つ。 因為還是想看富士山,希望每天都練習進步一定,可
Thumbnail
都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
Thumbnail
凱特的心理特質(性格)「他的年齡已經足以讓心靈長出厚實、堅硬的外殼。」「內疚是一個原因」~~討厭自己。對自己和世界感到厭惡和憤怒。「因為凱特無法和媽媽同存在一個世界」而且越來越嚴重。 「沒有人可以成為凱特的媽媽。任何活著的人都不能。」凱特說。 「凱特最喜歡秋天,它讓一切變得有意義。」對
Thumbnail
就在昨天我正式開始上日文課啦~,剛好朋友是讀日文系的而他也想找家教來兼職。於是我就來當他第一位學生>< 還記得以前高三時後有上過日文課,但因為我高中是讀建教合作班的在學校時間不長所以老師教得很少。就這樣經過了快10年時間(突然覺得自己好老)終於在朋友的機會再次學習日文! 其實熱愛看動漫的
Thumbnail
一起共玩日本學日語✈️ 📙課程詳細介紹網址👇 【120小時速成計畫影音課程】優惠到9月底。 https://hanajlpt.1shop.tw/story #日本語 #日常 #japaneselanguage #japan #日語 #cute   ❤哈囉~我是哈娜是一位教育部認
Thumbnail
這本教材雖然是一本很好的教科書,但其中包含了很多不合用的日語。通常情況下,會學到越來越多自然的說話方式,但很多人仍然一直在使用這種初級語法。本文將檢查這類危險的例句。
Thumbnail
剛過元旦,馬上就收到日本廠商寄來的新年祝賀email,日本商人寫祝賀信不只為人情,當然要趁機宣傳自家企業和產品特色先搶單。我把信件內容特別整理成模板(包括原版以及含拼音標示、單字解釋的版本),讓你可以直接套用向日本客戶主打新年收波宣傳!