【日文字 神邏輯】「足掻」是腳底很癢的足癬?還是搔癢誰的腳丫子?

閱讀時間約 2 分鐘
腳癢癢抓抓
如果日本人在通訊軟體傳訊跟你說他最近很「足掻」,你直覺他是什麼意思?突然看到這兩個天外飛來一筆的漢字,真讓人摸不著頭緒吧。其實這是蠻有奧義的詞,你還得懂一點動物的知識才好理解它呢。

足掻く(あがく,a ga ku)

有些人會馬上去查字典,日漢字典會跟你說意思是刨地前進,刨地是什麼啊越看越不懂。字典還會告訴你另一個意思是焦急、掙扎,這下更混亂了,刨地和掙扎到底有什麼關聯?如果你不知道背後的奧義,你就只能死記,然後可能隔天就忘光白記了。
其實「足掻く」是源自飼養馬匹,而且跟什麼足癬或搔癢別人的腳丫子根本無關,所以把你的中文邏輯拋到一邊吧。這裡的「足 (あし)」是指馬兒的腳,尤其是馬的蹄子,「掻く(かく)」是把指尖或物體的尖端緊貼在另一個物體表面上磨蹭的動作,所以合在一起就是馬兒用腳在地面上磨(也就是日漢字典說的刨地)。恩?那馬磨腳跟掙扎又有什麼關係?
原來馬兒的蹄子是他們身上最脆弱的部位。之前我看《天才!志村動物園》節目介紹某個養馬的藝人,他說下完會積水的大雨過後,一定要請人來把馬廄地面上的濕土全部換成乾土,否則土壤的溼氣和病菌會跑進馬蹄,嚴重時甚至會讓馬兒生重病死亡。他說從馬走路的樣子就能判斷馬蹄是否受損,以及馬是否生了重病、口渴、肚子餓了或罹患疝氣。
馬生病時磨地的樣子看起來就好像很痛苦掙扎一樣,所以日本人才把這意象拿來形容其他人事物。
「足掻く」是形容人在遇到困難危急的狀況下,伸手伸腳拼命掙扎的樣貌,你就想像溺水時腳會拼命刨水,或快要從懸崖掉下去時腳會拼命磨崖壁讓自己不墜落。
最近やっぱり足掻いているね、俺。
果然我最近過得很掙扎不安啊。
倒産に瀕しているあの会社は生き残りをかけて必死に足掻いている。
那家公司瀕臨破產,正在拼命掙扎勢必要存活下來。
いくら足掻いても役に立たない。
再怎麼焦急都沒用。
你現在知道了,日本人說最近很足掻,就是最近過得很掙扎焦躁的意思,這奧義夠深了吧。還有,你還學到了馬的冷知識呢。
編寫外語教學文章耗時費力,如果有幫助你拓展外文視野,如果你喜歡我作品,懇請訂閱並追蹤我的「擊破你的怪怪英日文」專題!所有生活好用的英日文都完整收錄在此專題中喔! 🙏🙏🙏
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
我們去日本看到漢字是很方便,但也往往是漢字讓我們誤會了搞出烏龍。日文很多讓人望字生錯義的詞。你以為「差金」是一種錢嗎,這只對了一半。好吧,它也算是一種錢,但怎麼又跟幕後的指使扯上關係?兩者意思怎麼差這麼多?我們要從文化來解讀這詞背後的奧義。
人就是懶,尤其遇到要查證,甚至是查單字,往往會下意識不想查,就憑自己的印象「幻想」出自以為道地的外文。學外文的人,尤其是考試分數越高的「小老師」,往往容易發生「烏龜笑鱉沒有尾巴、五十步笑百步」的窘境。我常提醒自己,但也常被「小老師們」困擾到,怎麼說呢?
昨天在聽播客時稍微愣了一下,心想美國人怎麼天外飛來一筆,說自己在爭鬥中沒帶上一隻狗狗(have no dog in the fight)。你知道這句話是想暗示什麼嗎?
別人說你是他肚子裡的蛔蟲,你馬上秒懂他覺得深知他的所知所想,但日本人說你是獅子身上的蟲,就代表你很懂獅子嗎?想也知道不可能,所以日本人到底在想什麼呢?
外國朋友如果跟你說你必須要play big,你覺得是什麼意思?反過來,如果人家說你在play small,又是什麼概念?簡單的英文單字背後的意境也可以很深。
我們都知道catch  [kæʧ]  是抓住,但因為在生活中太常用到,衍生出非常多用法。字典隨手一翻可以看到超過20種字義(若仔細研究會搞瘋你),包括抓包、接住、趕上、聽清楚、感染、逮捕、卡住、吸引、漁獲量…,這些都是從「抓住」的意象衍生出來的字義。這次我想介紹其中幾個容易把你搞瘋的高階用法。  
我們去日本看到漢字是很方便,但也往往是漢字讓我們誤會了搞出烏龍。日文很多讓人望字生錯義的詞。你以為「差金」是一種錢嗎,這只對了一半。好吧,它也算是一種錢,但怎麼又跟幕後的指使扯上關係?兩者意思怎麼差這麼多?我們要從文化來解讀這詞背後的奧義。
人就是懶,尤其遇到要查證,甚至是查單字,往往會下意識不想查,就憑自己的印象「幻想」出自以為道地的外文。學外文的人,尤其是考試分數越高的「小老師」,往往容易發生「烏龜笑鱉沒有尾巴、五十步笑百步」的窘境。我常提醒自己,但也常被「小老師們」困擾到,怎麼說呢?
昨天在聽播客時稍微愣了一下,心想美國人怎麼天外飛來一筆,說自己在爭鬥中沒帶上一隻狗狗(have no dog in the fight)。你知道這句話是想暗示什麼嗎?
別人說你是他肚子裡的蛔蟲,你馬上秒懂他覺得深知他的所知所想,但日本人說你是獅子身上的蟲,就代表你很懂獅子嗎?想也知道不可能,所以日本人到底在想什麼呢?
外國朋友如果跟你說你必須要play big,你覺得是什麼意思?反過來,如果人家說你在play small,又是什麼概念?簡單的英文單字背後的意境也可以很深。
我們都知道catch  [kæʧ]  是抓住,但因為在生活中太常用到,衍生出非常多用法。字典隨手一翻可以看到超過20種字義(若仔細研究會搞瘋你),包括抓包、接住、趕上、聽清楚、感染、逮捕、卡住、吸引、漁獲量…,這些都是從「抓住」的意象衍生出來的字義。這次我想介紹其中幾個容易把你搞瘋的高階用法。  
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
德文有一個很可愛的表達方式: 原來腳也會因為太累而睡著嗎? 還是感覺很無聊而睡著了呢? 腳睡著的意思是「腳麻掉了!」。 腳麻掉還可以說taub 本來taub 是「聽不見」的意思。 所以說腳聽不見「呼喚」,動彈不得,就麻了。 這種無法形容的感覺就是: Kribbeln 像無數小針密扎的
Thumbnail
最近驚覺到十指變形疼痛,應是移居台東務農八年多來,天天徒手拔雜草所致。腳趾也因為天天穿雨鞋用力,跟著變形。這真是務農的大代價呀。
Thumbnail
您是否腳底長繭、腳指頭側面角質增生、拇指外翻、足跟疼痛、足底筋膜炎呢? 在現代社會中,足部疼痛已然成為一個普遍而令人困擾的健康問題。作為臨廠服務的物理治療師,我們深知足部疼痛對生活品質與工作的影響,以及其所帶來的疼痛和不便。 影響足部疼痛問題很多,但其中鞋子的挑選對於我們生活品質影響最高,且
Thumbnail
今á日咱beh做夥來研究--ê是「脚手」,chit ê脚手siāng基本ê意思to̍h是脚kah手,像講:「久無作穡--ah,bē慣勢,做無jōa久,脚手to̍h痠kah beh害--去。」M̄-koh一般來講,咱teh講脚手lóng是leh講伊thòaⁿ--出-來ê意思khah chē,像脚手有t
Thumbnail
我看到她的雪白的高跟馬靴一直陷在潮濕的草地上,每一步都是這麼荒唐。
Thumbnail
 鵝,非常兇狠,我們健行活動中去望古瀑布的時候有遇到四隻鵝,看到我們人數眾多仍然不畏戰的伺機攻擊我們,鵝的嘴裡滿是利牙,連舌頭上都有刺,所以如果有人被咬過,一定映像深刻,非常的痛。        鵝,在上次使用小鏟子鋤草後得了網球肘,休息一陣子做了一段時間物理治療後終於重振江湖,但眼前的草已經
Thumbnail
白柴是一隻很喜歡剷雪的柴犬,每當下雪過後,都會興高采烈的掛著鏟子,雙手一起用力將雪鏟在門口,讓主人無法出門。一整天下來,肩膀開始疼痛,這種痛不是深層的疼痛,感覺在表層,轉動關節時還會喀喀作響,原來是肱二頭肌受傷了。        肱二頭肌就是以前卡通大力水手
Thumbnail
馬是聰明的動物,他們會知道騎士的能耐,要理解馬、要得到馬的信任,才能真正學會騎馬。
Thumbnail
「馬」字從側面視角畫出馬的頭、身、前後肢、鬃毛和尾巴,也因為「馬」字使用廣泛,所以出現過很多不同字形。馬的品種繁多,也因為戰國中後期至楚漢爭霸開始出現騎兵和馬戰,所以產生出許多與馬有關的字。
Thumbnail
近期米穀的皮膚狀況不是很好,總是不斷的撓癢、咬身體 還把自己的身體咬到流血、禿毛,傷口好了又再咬 一直反覆著,讓馬麻我實在非常頭痛。
Thumbnail
德文有一個很可愛的表達方式: 原來腳也會因為太累而睡著嗎? 還是感覺很無聊而睡著了呢? 腳睡著的意思是「腳麻掉了!」。 腳麻掉還可以說taub 本來taub 是「聽不見」的意思。 所以說腳聽不見「呼喚」,動彈不得,就麻了。 這種無法形容的感覺就是: Kribbeln 像無數小針密扎的
Thumbnail
最近驚覺到十指變形疼痛,應是移居台東務農八年多來,天天徒手拔雜草所致。腳趾也因為天天穿雨鞋用力,跟著變形。這真是務農的大代價呀。
Thumbnail
您是否腳底長繭、腳指頭側面角質增生、拇指外翻、足跟疼痛、足底筋膜炎呢? 在現代社會中,足部疼痛已然成為一個普遍而令人困擾的健康問題。作為臨廠服務的物理治療師,我們深知足部疼痛對生活品質與工作的影響,以及其所帶來的疼痛和不便。 影響足部疼痛問題很多,但其中鞋子的挑選對於我們生活品質影響最高,且
Thumbnail
今á日咱beh做夥來研究--ê是「脚手」,chit ê脚手siāng基本ê意思to̍h是脚kah手,像講:「久無作穡--ah,bē慣勢,做無jōa久,脚手to̍h痠kah beh害--去。」M̄-koh一般來講,咱teh講脚手lóng是leh講伊thòaⁿ--出-來ê意思khah chē,像脚手有t
Thumbnail
我看到她的雪白的高跟馬靴一直陷在潮濕的草地上,每一步都是這麼荒唐。
Thumbnail
 鵝,非常兇狠,我們健行活動中去望古瀑布的時候有遇到四隻鵝,看到我們人數眾多仍然不畏戰的伺機攻擊我們,鵝的嘴裡滿是利牙,連舌頭上都有刺,所以如果有人被咬過,一定映像深刻,非常的痛。        鵝,在上次使用小鏟子鋤草後得了網球肘,休息一陣子做了一段時間物理治療後終於重振江湖,但眼前的草已經
Thumbnail
白柴是一隻很喜歡剷雪的柴犬,每當下雪過後,都會興高采烈的掛著鏟子,雙手一起用力將雪鏟在門口,讓主人無法出門。一整天下來,肩膀開始疼痛,這種痛不是深層的疼痛,感覺在表層,轉動關節時還會喀喀作響,原來是肱二頭肌受傷了。        肱二頭肌就是以前卡通大力水手
Thumbnail
馬是聰明的動物,他們會知道騎士的能耐,要理解馬、要得到馬的信任,才能真正學會騎馬。
Thumbnail
「馬」字從側面視角畫出馬的頭、身、前後肢、鬃毛和尾巴,也因為「馬」字使用廣泛,所以出現過很多不同字形。馬的品種繁多,也因為戰國中後期至楚漢爭霸開始出現騎兵和馬戰,所以產生出許多與馬有關的字。
Thumbnail
近期米穀的皮膚狀況不是很好,總是不斷的撓癢、咬身體 還把自己的身體咬到流血、禿毛,傷口好了又再咬 一直反覆著,讓馬麻我實在非常頭痛。