2022-04-24|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

文言69戰國/莊子〈望洋興嘆〉

秋水時至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。 於是焉,河伯欣然自喜,以天下之美爲盡在己。
順流而東行,至於北海。東面而視,不見水端。於是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:‘聞道百,以爲莫己若’者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今吾睹子之難窮也,吾非至於子之門,則殆矣,吾長見笑於大方之家。”
注釋 ① 時:按季節。 ② 灌:注人。河:黃河。 ③ 涇(jìng)流:水流。 ④ 兩挨(sì):河的兩岸。挨:水邊。渚(zhǔ)崖:水洲岸邊。渚:水中洲島。 ⑤ 辯:通“辨”。 ⑥ 焉:乎。河伯:黃河之神。伯,長者之稱。 ⑦ 以天下之美爲盡在己:以爲天下的美景全集中在自己這裏。 ⑧ 東面:臉朝東。端:邊,盡頭。 ⑨ 旋其面目:改變他(欣然自喜)的面容。旋:轉,轉變。 ⑩ 望洋:仰視的樣子,也作“望羊”、“望陽”,然解作望見海洋亦通。若:即海若,海神。 11 野語:俗語,諺語。 12 莫己若:賓語前置,即莫若己,沒有人比得上自己。我之謂也:即謂我也。 13 少仲尼之聞:認爲孔子的學識少。聞:學識,學問。輕伯夷之義:認爲伯夷的義行輕。伯夷:商代諸侯孤竹君的長子,歷來被看做義士的典型。少、輕,作動詞用。 14 子:您。本指海神,這裏借指海。難窮:難以窮盡。窮:盡 15 殆:危險。 16 長:長久,永遠。見:表被動。大方之家:明白大道理的人。大方:大道。 17 以:與。語(yù):談論。 18 拘:拘束,侷限。於:被。虛:同“墟”,居住的地方。 19 篤:固,侷限。時:時令。 20 曲士:鄉曲之士,指見識淺陋之人。束於教也:受所受教育的束縛。 21 爾:你。崖誒:河岸。 22 乃:才。醜:鄙陋。 23 大理:大道理。 24 盈:滿。 25 尾閭:神話傳說中排泄海水的地方。 26 已:停止。虛:虛空。 北海若曰:“井蛙不可以語於海者,拘於虛也;夏蟲不可以語於冰者,篤於時也;曲士不可以語於道者,束於教也。今爾出於崖涘,觀於大海,乃知爾醜,爾將可與語大理矣。天下之水,莫大於海。萬川歸之,不知何時止而不盈;尾閭泄之,不知何時已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過江河之流,不可爲量數。而吾未嘗以此自多者,自以比形於天地,而受氣於陰陽,吾在天地之間,猶小石小木之在大山也。方存乎見少,又奚以自多!計四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎?計中國之在海內不似稊米之在大倉乎?號物之數謂之萬,人處一焉;人卒九州,穀食之所生,舟車之所通,人處一焉。此其比萬物也,不似豪末之在於馬體乎?五帝之所連,三王之所爭,仁人之所憂,任士之所勞,盡此矣!伯夷辭之以爲名,仲尼語之以爲博。此其自多也,不似爾向之自多於水乎?”
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.