【今日一句】用日文問候對方「最近生活有什麼變化嗎?」

閱讀時間約 1 分鐘
raw-image



答案就是:

raw-image


「お」是一種向對方表達禮貌、敬重的前置詞,名詞型的「お変わり」是指稱對方的變化,也就是「您那邊的變化」。日文的表達方式,表面上是用否定疑問句的形式問「您沒有變化嗎?」,其實是在說「您那邊有沒有變化?」這種用「沒有…嗎?」的句型來暗示「有沒有?」的講話方式,在日本是常用禮貌性講法,可在覺得有機率,但不是百分百確定的情況下使用。這種問法,一方面不會太直接,又可以給自己退路,有點像講中文時,明知道對方八九不離十會有,但還是先反著問對方是不是沒有。


(たか)(だ)さん、お変(か)わり無(な)いですか。こっちはまだコロナでイベントが少(すく)ないですが、何(なん)とか頑張(がんば)ってますよ。

高田さん(高田先生)、お変わり無いですか(您過得怎麼樣,有什麼變化?)。こっち(我這裡) は まだ(仍然) コロナで(因為新冠肺炎) イベント(活動) が 少ない(很少) ですが(雖然...但)、何とか(設法做點什麼) 頑張ってます(正在努力) (喲)

高田先生,您最近過得麼樣,有什麼變化嗎?我這邊因為新冠肺炎的影響,活動還不多,但我正設法努力做些什麼。



如果喜歡我的文章,懇請在我的沙龍「外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈」頁面按「 + 加入」鈕,追蹤新文章與討論區貼文。歡迎在沙龍頁面訂閱種子學生方案,解鎖付費文章並給我創作動力和生活支持。或順手給愛心幫助我評估文章的市場反應喔。

想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
來到日本打工度假也已經一個月了,雖然工廠的生產線的這份工作已經慢慢上手,但是偶爾還是會感到有些吃力,但是工廠的阿姨們總是會耐心教導,對我們釋出了極大的耐心和善意。 在日本的這一個月當中,改了很多在台灣原本的習慣,比如:從喝手搖飲改成喝可樂、從訂外賣改成自己做便當、通勤工具從捷運改成了腳踏車及走
Thumbnail
來到日本後,我開始體會到什麼叫做「忙到昏天暗地」,由於現在是工廠的旺季,所以常常需要加班,每天早上5點多出門,可能傍晚5點多才到家,雖然我對這樣的生活感到煩躁,但確實少了很多胡思亂想的時間,也讓我的性格產生了變化。 我想有在關注心情小語的人都會發現,我最近常常很慢更新心情小語,因為我最近陷入了
不少人說我的優點就是說改變就能改變。聽起來好像不是好話,但是要看它實際的意思。基本上只要給我明確的目標跟方向,只要我想,我就能朝其前進、說變就變。只要我確定了,說改變就改變;而說變就變跟說動就動是不一樣的。
當老師或外國人向你打招呼的時候, 除了I am fine 之外, 你還可以說什麼?
今天是回來台灣後的第二個禮拜。 技術上來可能是第一個禮拜的結束,因為上個禮拜的此刻去了一趟東京。 離開了一年,要回來之前最害怕的其實不是回來看到變換的城市,而是不變的自己。 出去一年之後,人們喜歡問我的感受如何? 他們想知道我出去一年之後的視野有沒有變寬廣; 國外的生活是如何、月亮有
Thumbnail
大家最近過得如何呢? Kiyo最近生活上稍微穩定了些,也有了大量接觸日文的機會,因此想和大家分享最近接觸到的幾句日文。 どんな世界、どんな社会を望んでいますか。 對怎樣的世界,怎樣的社會有所憧憬呢? 這句話還有另一個翻譯,是Kiyo.....
Thumbnail
  突然亂入前前前公司同事聚會,同事說你都沒變呢!但才剛過兩年多,要怎麼變。不過想法或許變了很多。然後突然想到,有個具體變化可以分享:我學了新東西。所以趕緊講給N聽。
我這人一向奉行 關你屁事、關我屁事 原則。 就是沒事不要浪費能量在99%都論不到你插手的事情上。 我不喜歡別人問我 你還好嘛? 你怎麼了? 有事? 這種過度臆測的問句拿去問隔壁英文老師啦! 通常 別人若是問我 你發什麼神經啊! 你有毛病哦? 明明白白我的清緒。 這態度就挺
Thumbnail
大家在初級都學過 等一下的日文是『ちょっと待ってください』 但是 如果要說得更禮貌一點 用詢問的方式『你願意等我嗎?』日文又該怎麼說? 這時候就要用到「て形+くれます」的句型 「て形+くれます」 表示對方做對我有利的事情 而且通常是基於對方的主觀意願 所做的事情透過動詞て形表現 而你等我的
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/
Thumbnail
來到日本打工度假也已經一個月了,雖然工廠的生產線的這份工作已經慢慢上手,但是偶爾還是會感到有些吃力,但是工廠的阿姨們總是會耐心教導,對我們釋出了極大的耐心和善意。 在日本的這一個月當中,改了很多在台灣原本的習慣,比如:從喝手搖飲改成喝可樂、從訂外賣改成自己做便當、通勤工具從捷運改成了腳踏車及走
Thumbnail
來到日本後,我開始體會到什麼叫做「忙到昏天暗地」,由於現在是工廠的旺季,所以常常需要加班,每天早上5點多出門,可能傍晚5點多才到家,雖然我對這樣的生活感到煩躁,但確實少了很多胡思亂想的時間,也讓我的性格產生了變化。 我想有在關注心情小語的人都會發現,我最近常常很慢更新心情小語,因為我最近陷入了
不少人說我的優點就是說改變就能改變。聽起來好像不是好話,但是要看它實際的意思。基本上只要給我明確的目標跟方向,只要我想,我就能朝其前進、說變就變。只要我確定了,說改變就改變;而說變就變跟說動就動是不一樣的。
當老師或外國人向你打招呼的時候, 除了I am fine 之外, 你還可以說什麼?
今天是回來台灣後的第二個禮拜。 技術上來可能是第一個禮拜的結束,因為上個禮拜的此刻去了一趟東京。 離開了一年,要回來之前最害怕的其實不是回來看到變換的城市,而是不變的自己。 出去一年之後,人們喜歡問我的感受如何? 他們想知道我出去一年之後的視野有沒有變寬廣; 國外的生活是如何、月亮有
Thumbnail
大家最近過得如何呢? Kiyo最近生活上稍微穩定了些,也有了大量接觸日文的機會,因此想和大家分享最近接觸到的幾句日文。 どんな世界、どんな社会を望んでいますか。 對怎樣的世界,怎樣的社會有所憧憬呢? 這句話還有另一個翻譯,是Kiyo.....
Thumbnail
  突然亂入前前前公司同事聚會,同事說你都沒變呢!但才剛過兩年多,要怎麼變。不過想法或許變了很多。然後突然想到,有個具體變化可以分享:我學了新東西。所以趕緊講給N聽。
我這人一向奉行 關你屁事、關我屁事 原則。 就是沒事不要浪費能量在99%都論不到你插手的事情上。 我不喜歡別人問我 你還好嘛? 你怎麼了? 有事? 這種過度臆測的問句拿去問隔壁英文老師啦! 通常 別人若是問我 你發什麼神經啊! 你有毛病哦? 明明白白我的清緒。 這態度就挺
Thumbnail
大家在初級都學過 等一下的日文是『ちょっと待ってください』 但是 如果要說得更禮貌一點 用詢問的方式『你願意等我嗎?』日文又該怎麼說? 這時候就要用到「て形+くれます」的句型 「て形+くれます」 表示對方做對我有利的事情 而且通常是基於對方的主觀意願 所做的事情透過動詞て形表現 而你等我的
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/