更新於 2024/12/23閱讀時間約 5 分鐘

超多人搞混!Find、Discover、Invent和Create同是「發現、發明」,但用法差超多!

英文的「發現」Find、Discover、Invent 和 Create 應該可以榮登最常被誤用的英文近義詞了。

有好幾次,不管是在學生的作文、網路上的文章,甚至一些期刊雜誌,我都曾看過「發現」的誤用出現。那麼,這幾個詞的差別到底在哪?又該在哪些情境上使用呢?接下來我們就透過一些情境舉例、範例來看看吧!





Find 找到

解析

發現、找到已經存在的事物

使用情境 & 例句

  • 日常用語,「找到」XX東西的意思
    • I found my keys under the couch. 我在沙發底下找到了鑰匙。
Find 的使用情況大多描述「日常經驗」,所以結果通常是具體、存在的事物

語源 & 演變

  • 源自古英語 findan(尋找)。早期主要描述尋找與發現的行動,逐漸涵蓋意外找到的事物。

Discover 發現

解析

和 Find 相似,皆是發現早已存在,只是從前尚未被人知道的事物。不過,Discover 強調了「發現」的過程,像是通過實驗、探查等方式。

使用情境 & 例句

  • 偏正式用語,用於描述科學或知識領域的突破
    • She discovered a new species of butterfly. 她發現了一種新的蝴蝶品種。
      --> 「新的蝴蝶品種」本來就存在,只是以前從未被知道。

語源 & 演變

  • 來自拉丁語 dis-(分離)+ cooperire(覆蓋),意為揭開覆蓋的事物。14世紀開始用於科學領域,特指揭示未知的自然或現象。

Invent 發明

解析

和 Find、Discover 不同,Invent 發明的事物是未曾存在、前所未有的事物

使用情境 & 例句

  • 透過科技、實驗,創造全新的事物
    • Sam invented a device to clean the ocean. 山姆發明了一種清理海洋的裝置。
      --> 「清理海洋的裝置」從前不存在。如果 Sam 沒有發明這項裝置,那麼可能今後也不會出現。
Invent 在廣義使用時,也可以有負面的意思,例如「捏造」、「虛構」。
範例:She invents excuses to get out of work. 她捏造理由不去上班。

語源 & 演變

  • 來自拉丁語 invenire(找到、創造),逐漸專指技術創造。17世紀後,主要用於描述科技和工具的發明。

Create 創造

解析

和 Invent 相似,都是發明、創造出原先不存在的事物。因為 Create 更強調由原料製作出成品的過程,所以很常用在藝文類的場合。

使用情境 & 例句

  • 藝文設計與創作
    • The artist created a masterpiece in oil paints. 這位藝術家創作了一幅油畫傑作。

語源 & 演變

  • 來自拉丁語 creare(製造、創造)。從早期指宗教中的「創造世界」,擴展至藝術與文學創作。

同個句子,選詞影響情境

某些情況,這四個近義詞之間是可以相互替換的。然而,這四個詞也可能改變原本你想表達的意思!我們透過一個範例來看看:

他為這個問題「 」了解決方案。
He ___ a solution to the problem.

如果使用這四個詞,會有不同的意境:

  • Find:
    強調發現已存在的解決方法,而非創造新方法。
  • Discover:
    暗示經過探索後揭示出未知的解決方法。
  • Invent:
    指完全創造出一種前所未有的解決方案,可能是技術性的。
  • Create:
    描述創造出一種新的方法,強調其創意性或設計性。

看完這篇分析後,相信各位對於這四個近義詞有了更全面的了解!Find、discover、invent 和 create 的差異體現了英語表達中對探索與創作的不同強調的點。無論是找到已存在的事物、揭開未知的奧秘、發明全新的工具,還是創作藝術作品,這些詞都幫助我們準確描述各種創作與發現的過程。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

Versa Voice - 沙漠中發聲 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.