日文的「痛い」不只是痛!更是弱點與尷尬的代名詞

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
raw-image


大家都知道日文的「痛い」是痛的意思
但常在網路上看到「痛い人」
難道是指「很痛的人」嗎? 那他是哪裡痛呢?

其實「痛い」除了用來說明肉體的疼痛之外
還有另外4種含意


⑴精神上的痛苦

例如:
失恋して心が痛いです。
|⇒因失戀而感到心痛

「心が痛い」(こころがいたい)
指因為感到抱歉、擔心、不捨、悲傷或有罪惡感等 而產生的精神上的痛苦
※原本是「心が痛みます」(こころがいたみます) 但現今口語上也常說「心が痛い」

⑵金錢上的重大損失

例如:
友人の結婚祝いに車の修理代、痛い出費(しゅっぴ)が続いています。
⇒給朋友的紅包加上修車費 連續幾筆重大開支

⑶禁不起打擊的弱點、要害

例如:
痛い所を突かれます(いたいところをつかれます)。
⇒被擊中要害
※這裡所說的「痛い所」可以是具體也可以是抽象的事物

終盤(しゅうばん)に痛いミスで失点(しってん)しました。
⇒終局因致命性失誤而失分

⑷使觀看的人目瞪口呆的狀態

套一句流行語『你不尷尬,尷尬的就是別人』
「痛い」就是那個「別人」「為對方感到尷尬」的感受
通常發生在★某人的行為與所處環境、地位或年齡不符★的時候

所以一開始提到的「痛い人」就是做出上述行為的人

基本上 網路評語中所看到「痛い」大多屬於第4種
算是嘲諷他人的負面單字


想不到「痛い」已經超越了「痛」的範圍 變成如此廣義的單字
下次看到「痛い」可以思考一下它是屬於哪一種👆


學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
本文提供婉拒他人無理要求的日文表達技巧,包含文法說明及因應各種狀況的例句。
日文「大きい」、「大きな」、「大い」語意思相近,但詞性、用法大不同,本文說明三個單字的5種差異,並提供例句比較,助您正確使用。
看日本電視台 介紹緬甸詐騙園區的新聞 內容中出現了「強要される」這個詞 「強要」(きょうよう)是甚麼意思?  它和「強迫」(きょうはく)不一樣嗎? 首先 「強要」(きょうよう)是名詞 中文通常翻譯成「強迫」 指在違反他人意願之下 要求別人做某件事  後面加上「します」就會變成
本文探討日文中「沒有靈感」的表達方式,並比較「アイデア」、「インスピレーション」、「ひらめき」三種說法,以及相關動詞用法,最後補充「獲得靈感」和「靈光一閃」的日文說法。
日文動詞「見ます」、「見せます」、「見させます」的用法說明與比較,針對容易混淆的「誰在看」這個核心問題,透過表格整理句型、例句和使用情境,並補充說明「~てもらいます」、「~ていただきます」、「~てあげます」等敬語用法及使用時機,幫助學習者正確使用這三個動詞。
本文提供婉拒他人無理要求的日文表達技巧,包含文法說明及因應各種狀況的例句。
日文「大きい」、「大きな」、「大い」語意思相近,但詞性、用法大不同,本文說明三個單字的5種差異,並提供例句比較,助您正確使用。
看日本電視台 介紹緬甸詐騙園區的新聞 內容中出現了「強要される」這個詞 「強要」(きょうよう)是甚麼意思?  它和「強迫」(きょうはく)不一樣嗎? 首先 「強要」(きょうよう)是名詞 中文通常翻譯成「強迫」 指在違反他人意願之下 要求別人做某件事  後面加上「します」就會變成
本文探討日文中「沒有靈感」的表達方式,並比較「アイデア」、「インスピレーション」、「ひらめき」三種說法,以及相關動詞用法,最後補充「獲得靈感」和「靈光一閃」的日文說法。
日文動詞「見ます」、「見せます」、「見させます」的用法說明與比較,針對容易混淆的「誰在看」這個核心問題,透過表格整理句型、例句和使用情境,並補充說明「~てもらいます」、「~ていただきます」、「~てあげます」等敬語用法及使用時機,幫助學習者正確使用這三個動詞。
本篇參與的主題活動
2024-04-03日本關東賞櫻《2》東京*上野│蒲公英蛋包飯-洋食屋三代目泰明軒 位於東京上野站內三樓的泰明軒為日本橋本店的分店,其以獨特的「蒲公英蛋包飯」聞名,此料理的發想源於伊丹十三拍攝的電影《蒲公英》,餐廳替電影特別設計出這款料理,後來還帶起半熟蛋包飯的熱潮。蛋包飯吃完片刻仍齒頰留香!
這是我近期的疑惑,有些動漫女性角色的聲音,聲音也太高,氣音也太多了吧?! 這樣真的有人看得下去嗎? 難道不會覺得耳朵痛嗎? 起因是我在 Netflix 上看到一部少女動漫作品。 這部作品的漫畫我之前有看過,角色塑造都很可愛,劇情也流暢,是一部看了會讓人心裡暖暖的作品。所以我一看到 Netflix
看到一個推理故事用一本書來講這種關於版面與閱讀之間的關係,雖然故事我沒有特別喜歡,我也會力薦所有做書的人都應該讀這本書!
探討位於沖繩北部的全新遊樂園JUNGLIA,並分享其背後的願景與目標。文章強調JUNGLIA不只是一座遊樂園,更是結合觀光、商業與人才培育的綜合平臺,旨在提升沖繩的國際觀光地位,並促進當地經濟發展。HOSEI也分享自身從臺灣IT產業轉戰日本遊樂園擔任主管的經歷,以及對日臺職場文化與企業管理的觀察。
這篇文章提供全支付App使用的教學和攻略,包含獨立下載全支付App、全支付繳費功能、全支付在日本使用PayPay加碼活動,以及玉山信用卡搭配全支付的優惠活動。此外,文章也推薦了幾張適合搭配全支付使用的信用卡,例如玉山Unicard卡和玉山熊本熊卡
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
2024-04-03日本關東賞櫻《2》東京*上野│蒲公英蛋包飯-洋食屋三代目泰明軒 位於東京上野站內三樓的泰明軒為日本橋本店的分店,其以獨特的「蒲公英蛋包飯」聞名,此料理的發想源於伊丹十三拍攝的電影《蒲公英》,餐廳替電影特別設計出這款料理,後來還帶起半熟蛋包飯的熱潮。蛋包飯吃完片刻仍齒頰留香!
這是我近期的疑惑,有些動漫女性角色的聲音,聲音也太高,氣音也太多了吧?! 這樣真的有人看得下去嗎? 難道不會覺得耳朵痛嗎? 起因是我在 Netflix 上看到一部少女動漫作品。 這部作品的漫畫我之前有看過,角色塑造都很可愛,劇情也流暢,是一部看了會讓人心裡暖暖的作品。所以我一看到 Netflix
看到一個推理故事用一本書來講這種關於版面與閱讀之間的關係,雖然故事我沒有特別喜歡,我也會力薦所有做書的人都應該讀這本書!
探討位於沖繩北部的全新遊樂園JUNGLIA,並分享其背後的願景與目標。文章強調JUNGLIA不只是一座遊樂園,更是結合觀光、商業與人才培育的綜合平臺,旨在提升沖繩的國際觀光地位,並促進當地經濟發展。HOSEI也分享自身從臺灣IT產業轉戰日本遊樂園擔任主管的經歷,以及對日臺職場文化與企業管理的觀察。
這篇文章提供全支付App使用的教學和攻略,包含獨立下載全支付App、全支付繳費功能、全支付在日本使用PayPay加碼活動,以及玉山信用卡搭配全支付的優惠活動。此外,文章也推薦了幾張適合搭配全支付使用的信用卡,例如玉山Unicard卡和玉山熊本熊卡
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
本文章介紹幾個用法相似的日語表達方式,包括「~気味」「~っぽい」「~ようだ」「~そうだ」和「~難い」,並解析其間的語感差異和使用情境。這些詞彙常用於表示負面傾向及猜測,並提供了日常生活中的實例分析。通過深入探討這些詞語的使用,讀者可以更好地掌握日語表達的細節和文化背景,從而提高日語溝通能力。
Thumbnail
「ピンキリ」是日文某一句慣用語的縮寫。今天要教你它的意思、由來,再透過實戰例句教你怎麼使用它。
Thumbnail
剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
Thumbnail
助詞「は」在日文中發揮著多種作用,包括表示主題、進行對比和與其他助詞一起使用等。此外,指出了在不同情況下「は」的使用方式和發音。
Thumbnail
本文介紹瞭如何使用日語助詞「しか」來進行強調和否定。提供了多個例句,並解釋了「しか」的用法和意義。
Thumbnail
本文詳細介紹了日語中如何使用助詞「だけ」來限定對象、程度、範圍、數量等,並提供了多個例句來說明使用方法。
Thumbnail
本文介紹了在日語中難以直接表達的中文詞彙和句型,例如「提醒」、「委屈」、「捨不得」、「病句」和「買二送一」。並探討了在不同情境下的正確用法和搭配,以及在日語中的對應表達。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
本文章介紹幾個用法相似的日語表達方式,包括「~気味」「~っぽい」「~ようだ」「~そうだ」和「~難い」,並解析其間的語感差異和使用情境。這些詞彙常用於表示負面傾向及猜測,並提供了日常生活中的實例分析。通過深入探討這些詞語的使用,讀者可以更好地掌握日語表達的細節和文化背景,從而提高日語溝通能力。
Thumbnail
「ピンキリ」是日文某一句慣用語的縮寫。今天要教你它的意思、由來,再透過實戰例句教你怎麼使用它。
Thumbnail
剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
Thumbnail
助詞「は」在日文中發揮著多種作用,包括表示主題、進行對比和與其他助詞一起使用等。此外,指出了在不同情況下「は」的使用方式和發音。
Thumbnail
本文介紹瞭如何使用日語助詞「しか」來進行強調和否定。提供了多個例句,並解釋了「しか」的用法和意義。
Thumbnail
本文詳細介紹了日語中如何使用助詞「だけ」來限定對象、程度、範圍、數量等,並提供了多個例句來說明使用方法。
Thumbnail
本文介紹了在日語中難以直接表達的中文詞彙和句型,例如「提醒」、「委屈」、「捨不得」、「病句」和「買二送一」。並探討了在不同情境下的正確用法和搭配,以及在日語中的對應表達。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。