1. 原文
2. 注釋
1. 虞舜:古代賢君,名舜,號有虞氏。
2. 側微:地位低下卑微。
3. 堯聞之聰明:堯以聰明智慧得知此人。
4. 將使嗣位:準備讓他繼承帝位。
5. 歷試諸難:經過各種困難考驗他的德行。
6. 作《舜典》:編寫成《舜典》一篇,記載其事蹟。
3. 白話文
虞舜出身卑微,堯以其聰明睿智得知舜的賢能,準備讓他繼承帝位,於是設置種種困難來考驗他的德行,並記錄成《舜典》一篇。
4. 總結
這段簡述了虞舜因德行卓越而被堯選中為接班人,並且強調在任命之前,必須經過層層考驗,最後以成文紀錄其經歷,表現出慎重擇賢的精神。
啟示
真正的人才即使出身卑微,也能被慧眼識中。
領導者任命接班人須經過嚴格考驗。
德行和才能是擔任大任的基礎。
重要的治理經驗與過程應予以記錄與傳承。
一、
1. 原文
曰若稽古帝舜,曰重華協于帝。濬哲文明,溫恭允塞,玄德升聞,乃命以位。
2. 注釋
1. 曰若稽古:講到古代考察的事跡。
2. 帝舜:虞舜,古代聖君之一。
3. 重華:舜的字,代表其德行光華重重。
4. 協于帝:輔佐堯帝,協助治理天下。
5. 濬哲:深遠的智慧。
6. 文明:有教化光輝的德行。
7. 溫恭:溫和謙恭。
8. 允塞:誠懇周全,能適應萬方。
9. 玄德升聞:深厚的德行廣為人知。
10. 乃命以位:於是授予他帝位。
3. 白話文
說到上古時代的帝舜,他字重華,輔佐堯帝治國。他具有深遠的智慧與光輝的德行,性情溫和而謙恭,處事誠懇周到,深厚的德行聲名遠播,因此堯帝任命他繼承帝位。
4. 總結
這段文字描述舜以卓越德行和智慧協助堯帝,因而得到堯帝信任,承接帝位,展現出領導者德才兼備才能受命於天下的原則。
啟示
謙恭誠懇是成就大業的重要品格。
深厚德行與智慧並重,才能真正得到重任。
真正的領導者要靠長期的實際表現贏得信任。
承繼大位需具備德行、才能與民望。
二、
1. 原文
慎徽五典,五典克從;納于百揆,百揆時敘;賓于四門,四門穆穆;納于大麓,烈風雷雨弗迷。
帝曰:「格!汝舜。詢事考言,乃言厎可績,三載。汝陟帝位。」
舜讓于德,弗嗣。正月上日,受終于文祖。
2. 注釋
1. 慎徽五典:謹慎地推行五種基本人倫道德(父子、君臣、夫妻、兄弟、朋友之道)。
2. 五典克從:五種道德都能被人民遵從。
3. 納于百揆:安排於各部門首長,管理百官事務。
4. 百揆時敘:各部門各司其職,井然有序。
5. 賓于四門:朝會於四方來朝之賓客。
6. 四門穆穆:四方賓客和睦肅然。
7. 納于大麓:到大麓(郊外)考察自然現象。
8. 烈風雷雨弗迷:即使狂風雷雨,也能堅定不迷失方向。
9. 格:感通,達成。
10. 詢事考言:詢問事務,考察言行。
11. 乃言厎可績:然後才說可以完成大業。
12. 三載:三年時間。
13. 汝陟帝位:你可以登上帝位。
14. 舜讓于德,弗嗣:舜以德行謙讓,不立即接受帝位。
15. 正月上日:正月初一。
16. 受終于文祖:在文祖(宗廟)正式承受帝位。
3. 白話文
舜謹慎推行五種基本倫理教化,五倫之道得以被普遍遵從;他安排各部門首長,各職務都能按時有序地執行;接待四方賓客,使朝廷肅穆和諧;又到大麓之地考驗自己,即使遇到烈風雷雨,也不迷失方向。
堯帝對舜說:「通達了啊!舜啊。經過詢問事務、考察言行,最後認為你能成就大業,經過三年考驗,你可以登上帝位。」
舜仍以德行自謙,不馬上接受。到了正月初一,他在宗廟正式繼承了帝位。
4. 總結
這段描述舜以德化天下,政務井然,並經過長期考察後,被正式任命為帝,強調了推行仁政與慎重擇賢的重要精神。
啟示
德行與行政能力兼備,才能贏得天下的歸心。
領導者必須經過實際考驗,方可受命。
謙讓與責任心是成就領袖的重要品質。
社會秩序需要建立在倫理教化與制度完善之上。
三、
1. 原文
在璿璣玉衡,以齊七政。肆類于上帝,禋于六宗,望于山川,徧于群神。輯五瑞。既月乃日,覲四岳群牧,班瑞于群后。
2. 注釋
1. 璿璣玉衡:指觀測天象用的器具,用來測定天文運行規律。
2. 齊七政:調整日、月、五星運行,確立曆法和政令。
3. 肆類于上帝:用各種祭品祭祀上帝。
4. 禋于六宗:祭祀六宗祖先神靈。
5. 望于山川:向名山大川舉行祭禮。
6. 徧于群神:普遍祭祀各方神祇。
7. 輯五瑞:收集整理五種瑞徵(玉圭、玉璧等作為王者合法統治的象徵)。
8. 既月乃日:每月與每日都按時辦理政務。
9. 覲四岳群牧:定期召見四方諸侯和地方首領。
10. 班瑞于群后:分授玉瑞等信物給各地諸侯,以示承認與鼓勵。
3. 白話文
用璿璣玉衡觀測天象,調整日月與五星運行,使七政(天象與政治制度)協調一致。舉行各種祭禮祭祀上帝,祭祀六宗祖先,又向山川神靈舉行祭典,普遍祭拜各方神明。
整理和收集五種象徵王權的瑞物。每月和每日都辦理政事,定期召見四岳(四方諸侯的代表)和地方牧守,並將瑞物分授給各地諸侯,以示獎勵與承認其地位。
4. 總結
這段記述了舜登位後,通過觀天察時、祭祀天地祖先、聯絡諸侯、授與瑞物,建立了穩固而莊嚴的政治秩序,表現出以天道為依據、德政為中心的治國理念。
啟示
領導者應順應自然法則與天時,以立治政之基。
國家治理須兼顧宗教祭祀與政治秩序,表現敬天愛民。
與地方諸侯保持聯繫,鞏固中央與地方的和諧統一。
重視象徵與儀式,有助於鞏固權威與國家認同感。
四、
1. 原文
歲二月,東巡守,至于岱宗,柴。望秩于山川,肆覲東后。協時月正日,同律度量衡。修五禮、五玉、三帛、二生、一死贄。如五器,卒乃復。
五月南巡守,至于南岳,如岱禮。
八月西巡守,至于西岳,如初。
十有一月朔巡守,至于北岳,如西禮。
歸,格于藝祖,用特。
五載一巡守,群后四朝。
敷奏以言,明試以功,車服以庸。
2. 注釋
1. 歲二月:每年二月。
2. 東巡守:巡行東方各地以視察政務。
3. 岱宗:即泰山,東方名山之首。
4. 柴:指以柴木祭天。
5. 望秩于山川:向山川神靈行祭禮,定秩序等級。
6. 肆覲東后:接見東方諸侯。
7. 協時月正日:校正時間與曆法。
8. 同律度量衡:統一音律、度量、衡器的標準。
9. 五禮:吉、凶、軍、賓、嘉五種禮儀。
10. 五玉:五種祭祀用玉器。
11. 三帛:三種布帛祭品。
12. 二生:祭祀時用的兩種活牲(如牛、羊)。
13. 一死贄:一種宰殺後的祭品。
14. 如五器:遵循五種祭器的規格。
15. 卒乃復:祭祀完畢後返回。
16. 南巡守、如岱禮:南方巡行,祭禮方式同泰山。
17. 西巡守、如初:西方巡行,祭禮如初次。
18. 北巡守、如西禮:北方巡行,祭禮方式同西方。
19. 歸,格于藝祖:返回後祭祀藝祖(遠祖)。
20. 用特:用特牲(特別供品)祭祀。
21. 五載一巡守:每五年巡行一次天下。
22. 群后四朝:各地諸侯每年四次朝見。
23. 敷奏以言:諸侯陳述政事,獻言建議。
24. 明試以功:根據政績考核賞罰。
25. 車服以庸:根據功勞授予官位和車馬服飾等待遇。
3. 白話文
每年二月,舜東巡視政務,到達泰山進行柴祭,並祭祀山川神靈,接見東方諸侯。調整曆法、校正時間,統一律呂、度量衡的標準。整飾五禮、五玉、三帛、二生一死的祭品,遵循五器之制,祭禮完成後返回。
五月到南方巡守,到達南岳,祭禮方式同泰山。
八月西巡至西岳,儀式與初次相同。
十一月初一北巡至北岳,祭禮依西方之儀。
巡行結束後,返回祭祀藝祖,並用特牲祭品。
每五年進行一次大巡守,期間諸侯一年四次朝見中央。
諸侯陳述地方政務,中央依言論與政績考核功過,再根據功勞賜予相應的官位與車服。
4. 總結
這段記述舜巡行天下、整飭祭祀禮制、統一制度、考核諸侯功績的過程,展示了天子親政、巡察與制度治理並重的理想治國模式。
啟示
領導者應定期巡察地方,親自了解民情政務。
統一制度(曆法、度量衡)是國家治理的重要基礎。
敬天法祖、慎重祭祀,是維繫社會秩序與精神信仰的方式。
根據政績授予爵位,確立賞罰分明的政治風氣。
五、
1. 原文
肇十有二州,封十有二山,濬川。
2. 注釋
1. 肇十有二州:開創、設置十二州。
2. 封十有二山:於十二座重要山嶽祭祀、立碑以示疆界。
3. 濬川:疏通河流,使水道暢通。
3. 白話文
舜開創並劃分天下為十二個州,在十二座名山上設立祭壇並祭祀,以宣示王化及界域,並疏通各大河川,使水道流暢,利於民生。
4. 總結
這段記述舜劃分州域、祭祀名山、治理水利的行動,表現出他有序推進國家統治、尊重自然與重視民生的智慧與責任感。
啟示
分區治理有助於提升行政效率,鞏固國家統一。
尊重自然、祭祀山川,體現天人合一的治國理念。
注重水利建設是保障民生、促進經濟發展的重要手段。
六、
1. 原文
象以典刑,流宥五刑,鞭作官刑,扑作教刑,金作贖刑。眚災肆赦,怙終賊刑。欽哉,欽哉,惟刑之恤哉!流共工于幽洲,放驩兜于崇山,竄三苗于三危,殛鯀于羽山,四罪而天下咸服。
2. 注釋
1. 象以典刑:制定刑法,以刑罰作為規範的典範。
2. 流宥五刑:將五種主要刑罰按罪輕重施以流放或赦免。
3. 鞭作官刑:用鞭打作為官府正式的刑罰。
4. 扑作教刑:用杖擊作為教化性的輕刑。
5. 金作贖刑:以金錢贖罪,代替肉刑。
6. 眚災肆赦:對過失造成的災禍可以赦免。
7. 怙終賊刑:對於蓄意犯罪、屢教不改者施以極刑。
8. 欽哉,欽哉:謹慎啊,謹慎啊。
9. 惟刑之恤哉:務必憐恤刑罰,慎重施行。
10. 流共工于幽洲:將共工流放到幽洲。
11. 放驩兜于崇山:將驩兜放逐到崇山。
12. 竄三苗于三危:將三苗族流放到三危之地。
13. 殛鯀于羽山:在羽山誅殺鯀。
14. 四罪而天下咸服:處理了四大罪人後,天下人都心服口服。
3. 白話文
制定刑法以為典範,對五種主要刑罰施以流放或赦免的措施。用鞭打作為正式的官刑,杖擊作為教育性的輕刑,金錢則可用來贖罪。對因過失而犯錯的人可以赦免,而對蓄意作惡的人則依法施以嚴刑。要非常謹慎,切勿濫施刑罰!
舜將共工流放到幽洲,把驩兜放逐到崇山,把三苗族流放到三危地區,在羽山誅殺鯀。經過這四件大事,天下人都心悅誠服。
4. 總結
這段說明舜在治國時制定公正且寬嚴有度的刑法,對惡人施以懲罰,同時強調施刑必須謹慎憐憫,從而樹立威信、安定天下。
啟示
立法與執法需公正嚴明,且講究分寸與人道。
施刑應以教化為本,避免濫刑導致民怨。
懲治惡人是維護社會秩序與公平正義的必要手段。
領導者需勇於處理重大問題,方能贏得民心。
七、
1. 原文
二十有八載,帝乃殂落。百姓如喪考妣,三載,四海遏密八音。
2. 注釋
1. 二十有八載:二十八年。
2. 帝乃殂落:帝舜逝世。
3. 百姓如喪考妣:百姓哀傷痛哭,如同喪失了父母一般。
4. 三載:三年。
5. 四海遏密八音:天下間停止了音樂,八音(指各種樂器)皆被禁絕,以示哀悼。
3. 白話文
在位二十八年後,帝舜去世。百姓悲痛哀悼,就像喪失了父母一樣,連續三年守喪。天下四方都停止了音樂活動,各種樂器聲音都被禁止,以表達對舜的哀悼。
4. 總結
這段文字描寫了帝舜去世後,百姓深切哀悼、舉國哀痛的情景,體現了舜德政深入人心,深受百姓愛戴。
啟示
真正的仁政能贏得人民發自內心的敬愛與懷念。
領導者的一生影響深遠,去世後仍能感動天下。
國家對重大人物的哀悼儀式,反映出對道德精神的尊重。
八、
1. 原文
月正元日,舜格于文祖,詢于四岳,闢四門,明四目,達四聰。「咨,十有二牧!」曰,「食哉惟時!柔遠能邇,惇德允元,而難任人,蠻夷率服。」
2. 注釋
1. 月正元日:正月初一。
2. 舜格于文祖:舜到文祖(祖先之廟)祭祀。
3. 詢于四岳:詢問四方山嶽之神或四方大臣的意見。
4. 闢四門:開設四方之門,廣納民意。
5. 明四目,達四聰:使眼觀四方、耳聽四方,比喻廣泛聽取意見。
6. 咨,十有二牧:呼喚十二州的長官(牧)。
7. 食哉惟時:要按時施政,順應時勢。
8. 柔遠能邇:以恩德懷柔遠方,使近者歸附。
9. 惇德允元:敦厚德行,誠實而大公。
10. 難任人:慎重選用人材。
11. 蠻夷率服:四方蠻夷民族也都順服。
3. 白話文
正月初一,舜到文祖廟祭祀祖先,並詢問四岳(各地領袖)的意見。他打開四方城門,象徵廣納民眾,並使視聽通達,以聽取四方之情。他召喚十二州的長官,告誡說:「治理民生要掌握時機!要用恩德懷柔遠方,使鄰近之地親近歸附;要敦厚德行,誠實公正;要慎重地任用人才。這樣,即使蠻夷之地的人們也能夠歸順。」
4. 總結
這段展現舜在新歲之始,祭祖、詢政、廣開言路,重視德行與用人之道,並以仁政懷柔天下,達到四方順服的理想。
啟示
領導者應敬宗睦祖,廣開民智,問政於眾。
治國須順應時勢,施政得宜。
德行敦厚與用人謹慎是政權安定的關鍵。
以德服人,才能真正使天下歸心。
九、
1. 原文
舜曰:「咨,四岳!有能奮庸熙帝之載,使宅百揆亮采,惠疇?」僉曰:「伯禹作司空。」帝曰:「俞,咨!禹,汝平水土,惟時懋哉!」禹拜稽首,讓于稷、契暨皋陶。帝曰:「俞,汝往哉!」
2. 注釋
1. 咨,四岳:舜向四方的首領、大臣們詢問。
2. 奮庸熙帝之載:奮發努力,光大帝王的事業。
3. 宅百揆亮采:主持各種政務,施政明亮光采。
4. 惠疇:賢能的人才。
5. 僉曰:眾人一致回答。
6. 伯禹作司空:推舉伯禹擔任司空(主管水土工程的大臣)。
7. 平水土:治理水患和土地。
8. 惟時懋哉:要順應時勢,勤勉努力。
9. 禹拜稽首:禹行拜跪叩首之禮。
10. 讓于稷、契暨皋陶:禹謙讓,推舉稷、契和皋陶等人。
11. 汝往哉:你就去任事吧。
3. 白話文
舜對四岳說:「請問,有誰能奮發有為,光大帝業,主持百官政事,發揮才幹、惠及百姓呢?」大家一致推舉說:「伯禹可以擔任司空。」
舜說:「好啊!禹啊,你去治理水土,順應時機,勤勉努力吧!」
禹行跪拜叩首之禮,謙虛地推讓,推薦稷、契和皋陶等人。
舜說:「好,還是由你去做吧!」
4. 總結
這段記述舜在尋求賢才時,眾臣推舉禹擔任重要職務,禹雖謙讓,終被任命治理水土,體現出舜求才若渴、禹謙虛忠誠的品德。
啟示
領袖要廣泛徵詢,善於發現並任用賢能之士。
優秀人才要有謙遜之心,但也要勇於承擔責任。
公私分明,推賢讓能,是治國安民的重要基石。
勤勉順時,才能成就大業。
十、
1. 原文
帝曰:「棄,黎民阻飢,汝后稷,播時百穀。」
2. 注釋
1. 棄:即后稷,名棄,周族的始祖,擅長農事。
2. 黎民:百姓,平民百姓。
3. 阻飢:受飢荒所困,缺糧之苦。
4. 汝:你。
5. 后稷:古代官名,掌管農業,這裡作人名用。
6. 播時百穀:依時播種各種農作物。
3. 白話文
帝舜說:「棄啊,百姓正遭受飢荒的困苦,你就擔任后稷一職,依時播種各種穀物吧。」
4. 總結
這段記載舜任命后稷(棄)管理農業,解決百姓飢餓問題,顯示出以農為本、關注民生的治國方針。
啟示
治國應以民為本,重視民生與糧食安全。
領袖要因才授職,讓專業的人做專業的事。
合時而作,順天應時,是農業成功的關鍵。
十一、
1. 原文
帝曰:「契,百姓不親,五品不遜。汝作司徒,敬敷五教,在寬。」
2. 注釋
1. 契:舜所任命的大臣之一,為商族的始祖。
2. 百姓不親:百姓之間不相親愛,社會風氣不和睦。
3. 五品不遜:「五品」指父子、兄弟、夫婦、長幼、朋友五種人倫關係;「不遜」即不恭順、不合禮。
4. 司徒:掌管教化、民政的官職。
5. 敬敷五教:恭敬地推行五種教化(父義、母慈、兄友、弟恭、子孝)。
6. 在寬:用寬厚仁愛的態度施教。
3. 白話文
帝舜說:「契啊,如今百姓之間缺乏親愛之心,人倫五品之間不懂得恭順禮讓。你就擔任司徒,恭敬地推行五種人倫教化,用寬厚仁慈的態度來教育人民。」
4. 總結
這段展現舜任用契為司徒,負責推行倫理教育,導正社會風氣,重視家庭與人際關係中的道德教化。
啟示
治世之道不僅靠法治,更需道德與教化並行。
教育應從家庭倫理做起,涵養民德。
領導者應以寬厚之德化民,才能促成和諧社會。
十二、
1. 原文
帝曰:「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄。汝作士,五刑有服,五服三就。五流有宅,五宅三居。惟明克允!」
2. 注釋
1. 皋陶:舜時的重要大臣,主管刑法,後世尊為司法始祖。
2. 蠻夷猾夏:邊遠部族擾亂中原。
3. 寇賊姦宄:盜匪與內亂之徒作亂。
4. 士:此指掌管刑法的官職,相當於司法長官。
5. 五刑有服:「五刑」為墨、劓、剕、宮、大辟;「服」指其施行應有的對象和條件。
6. 五服三就:「五服」指喪服等親疏關係;「三就」可能指三類歸屬或等級,說明刑罰依親疏等級有所不同。
7. 五流有宅:「五流」指流放之刑,根據罪行分派不同地點;「宅」即流放地。
8. 五宅三居:對流刑者安排不同等級的居處,也有教化之意。
9. 惟明克允:只有明察公正,才能被信服與實行。
3. 白話文
帝舜說:「皋陶啊,蠻夷擾亂中原,盜賊姦人為禍。你擔任司法官,要依法施行五種刑罰,依照五等親疏關係實施適當的刑罰與教化。對於流刑者,要安排合適的地點與等級居處。只有明察公正,才能真正令人信服!」
4. 總結
這段記載舜命皋陶為司法官,訂立明確的刑制與流刑制度,強調依法審判與人道處置,顯示法律治理與人性教化並重的精神。
啟示
國家治理需有法有度,刑罰制度應合理且合宜。
司法官員應具備明察公正的能力與德行。
教化與懲罰應結合,才能達到真正的社會安定。
十三、
1. 原文
帝曰:「疇若予工?」僉曰:「垂哉!」帝曰:「俞,咨!垂,汝共工。」垂拜稽首,讓于殳斨暨伯與。帝曰:「俞,往哉!汝諧。」
2. 注釋
1. 疇若予工:「疇若」意為「誰可以擔任」,「予工」即「我的工官」,指掌管工事與手工技藝的官員。
2. 僉曰:眾人一起回答。
3. 垂:舜時的賢臣,擅長工務,被推舉為工官。
4. 俞:表示允許、讚許的語氣。
5. 咨:感嘆詞,引起注意。
6. 共工:這裡指「掌管工事的官」,非指傳說中的水神共工。
7. 拜稽首:古代的跪拜禮,表示感謝與接受命令。
8. 讓于殳斨暨伯與:謙讓職位給殳斨和伯與,表示不自居功。
9. 汝諧:你要與其他人協調合作。
3. 白話文
帝舜說:「誰可以擔任我的工官呢?」眾臣回答:「垂可以!」舜說:「好啊,垂,你就來做工官吧。」垂拜謝受命,並謙讓給殳斨和伯與。舜說:「好,你就去吧!要與大家協調合作。」
4. 總結
本段描述帝舜任命垂為掌管工務的官員,垂受命時仍表謙讓之德,顯示當時選賢與德、重視協作與謙遜的精神。
啟示
任官應賢能兼備,由眾議舉薦。
處事應謙遜,懂得禮讓他人。
領導須強調合作精神,共同完成職責。
十四、
1. 原文
帝曰:「疇若予上下草木鳥獸?」僉曰:「益哉!」帝曰:「俞,咨!益,汝作朕虞。」益拜稽首,讓于朱虎、熊羆。帝曰:「俞,往哉!汝諧。」
2. 注釋
1. 疇若予上下草木鳥獸:「疇若」意為「誰來擔任」,「上下草木鳥獸」指山川林澤間的自然資源與動植物管理事務。
2. 僉曰:眾人一致回答。
3. 益:虞舜時期的賢臣,後為禹之佐,擅長山林獸牧之事。
4. 作朕虞:「虞」是掌管山林澤苑、鳥獸草木之官。
5. 拜稽首:跪拜並叩首,表示接受任命與敬意。
6. 讓于朱虎、熊羆:將官位謙讓給其他人,朱虎、熊羆皆為擅長此職之人,象徵野獸之能。
7. 汝諧:你要和諧協同地履行職責。
3. 白話文
帝舜說:「誰可以負責治理山林草木與鳥獸呢?」眾臣說:「益可以!」舜說:「好啊,益,你來擔任我的虞官吧。」益拜謝並推讓給朱虎與熊羆。舜說:「好,你就去吧!務必協調合作。」
4. 總結
這段記載帝舜任命益管理自然生態資源,益雖受命仍推讓他人,體現舜朝選賢與德、公忠謙和的政治風氣。
啟示
自然資源的管理亦須由賢德之人負責。
官員受命不忘謙遜,展現高尚品格。
治理之道需以協調合作為根本。
十五、
1. 原文
帝曰:「咨!四岳,有能典朕三禮?」僉曰:「伯夷!」帝曰:「俞,咨!伯,汝作秩宗。夙夜惟寅,直哉惟清。」伯拜稽首,讓于夔、龍。帝曰:「俞,往,欽哉!」
2. 注釋
1. 四岳:古代輔佐帝王的四位大臣,代表朝廷重臣。
2. 典朕三禮:「典」為掌管,「三禮」指祭禮、冠禮、婚喪禮等重大禮儀。
3. 伯夷:舜時賢臣,以德行著稱。
4. 秩宗:掌管宗廟禮儀與典章的官職。
5. 夙夜惟寅:「夙夜」即早晚勤勉,「惟寅」指恭敬謹慎。
6. 直哉惟清:「直」指正直,「清」指廉潔;整句讚其為人正直而清廉。
7. 拜稽首:表示接受任命與敬意的古禮。
8. 讓于夔、龍:夔與龍皆為德才兼備之臣,伯夷謙讓職位給他們。
9. 欽哉:表示期許其恭敬勤職。
3. 白話文
帝舜說:「唉!四岳之臣,有誰能主管我的三禮事務呢?」眾人回答:「伯夷可以!」舜說:「好啊,伯夷,你來擔任掌禮的秩宗吧。要早晚勤奮,態度恭敬謹慎,正直清廉!」伯夷拜謝受命,並推讓給夔與龍。舜說:「好,就去吧,要恭謹從事!」
4. 總結
本段記述帝舜任命伯夷負責三禮之務,並勉其恭謹清正,伯夷受命仍謙讓他人,展現古代德治政治與選賢任能的精神。
啟示
禮制是國家根本,應由德才兼備者負責。
官員不僅需才幹,更應具備品行端正與謙讓之德。
君主任人以德為先,重視品行超過才智。
十六、
1. 原文
帝曰:「夔!命汝典樂,教冑子,直而溫,寬而栗,剛而無虐,簡而無傲。詩言志,歌永言,聲依永,律和聲。八音克諧,無相奪倫,神人以和。」夔曰:「於!予擊石拊石,百獸率舞。」
2. 注釋
1. 夔:舜時名臣,擅長音樂。
2. 典樂:掌管音樂制度。
3. 教冑子:「冑子」指貴族子弟,未來的國家棟樑。
4. 直而溫:正直又溫和。
5. 寬而栗:寬厚又莊敬。
6. 剛而無虐:剛正但不殘暴。
7. 簡而無傲:簡樸而不驕矜。
8. 詩言志:詩用來表達志向。
9. 歌永言:「永」為長聲吟詠,歌是詩的延伸與抒情。
10. 聲依永,律和聲:聲音依循歌詠,音律協調聲調。
11. 八音:古代樂器分為金、石、絲、竹、匏、土、革、木八類。
12. 無相奪倫:不相互干擾,各得其序。
13. 神人以和:音樂調和,可感動天地人神。
14. 擊石拊石:拍打石頭為樂器。
15. 百獸率舞:百獸隨樂起舞,形容音樂之和諧感人。
3. 白話文
帝舜說:「夔啊,我命你掌管音樂,要教育貴族子弟,使他們正直而溫和,寬厚而莊敬,剛正而不殘暴,簡樸而不驕傲。詩用來表達志向,歌則延伸言語,聲音依附歌聲,律則協調聲音。八音和諧,各自不相干擾,讓神與人都感到和樂。」夔回答:「是啊!我敲擊石頭拍打節奏,連百獸都隨音樂起舞。」
4. 總結
本段描寫帝舜任命夔掌管音樂,並訓誨其音樂教化的原則,音樂不僅是藝術,更是政治教化與德育的手段。
啟示
音樂是德治的一環,具有教化人心的力量。
教育領袖子弟,應重視品德與和諧性情的培養。
君子之風講求和而不亂,嚴而不苛。
十七、
1. 原文
帝曰:「龍,朕堲讒說殄行,震驚朕師。命汝作納言,夙夜出納朕命,惟允!」
2. 注釋
1. 龍:舜時大臣,與夔齊名,亦為賢者。
2. 堲:止、禁絕。
3. 讒說殄行:「讒說」指讒言邪說,「殄行」指破壞正道的行為。整句意指要制止讒言與敗壞風氣。
4. 震驚朕師:使朝廷群臣震動驚懼。
5. 納言:古代官職,職掌君主言命的出納,相當於近臣或發言人。
6. 夙夜出納朕命:「夙夜」即早晚,「出納朕命」指傳達君命,辦理政令。
7. 惟允:務必誠實信實,不可偏私。
3. 白話文
帝舜說:「龍啊,我要禁絕讒言與邪說,清除敗壞正道的行徑,這些事已使我朝中的大臣們驚惶震動。現在命你擔任納言,要日夜勤奮,誠信地傳達我的命令!」
4. 總結
本段記述帝舜任命龍為納言,要求他剷除邪說,維護正道,並秉公辦事、誠實傳達命令,顯示對政事清明與用人嚴謹的重視。
啟示
君主必須防止讒言敗政,確保朝政公正。
用人要以誠信、能力為本,並訓誨其責任重大。
正確的信息傳遞是維繫政局穩定的關鍵。
十八、
1. 原文
帝曰:「咨!汝二十有二人,欽哉!惟時亮天功。」
2. 注釋
1. 咨:語助詞,表示感嘆或慎重地呼喚。
2. 汝二十有二人:指舜所任用的二十二位重要臣子。
3. 欽哉:敬慎啊!表示叮囑與期勉。
4. 惟時:當今、此時。
5. 亮天功:「亮」通「諒」,明察、體察;「天功」指上天之大業或天命。整句意為明察體認天命,協助推行天命之事。
3. 白話文
帝舜說:「唉!你們二十二位大臣,務必要敬慎啊!要在這個時代中明察天命,輔佐我完成上天所託的大業。」
4. 總結
本段為帝舜訓勉群臣,要他們敬謹服職,認真體察並輔佐君主完成天命,反映出舜治國時對人臣的高標準與信任。
啟示
明君應該善於任用賢臣,並以德訓誡。
臣子承擔的是協助完成「天命」的使命,責任重大。
勤政與敬天的精神,是古代政治文化的核心價值。
十九、
1. 原文
三載考績,三考,黜陟幽明,庶績咸熙。分北三苗。
2. 注釋
1. 三載考績:每三年考核政績一次。
2. 三考:三次考核之後作出總評。
3. 黜陟幽明:「黜」指貶退,「陟」指升遷,「幽明」分別指隱微與顯著,意即根據人之賢否功過,無論明顯或隱蔽,都予以賞罰。
4. 庶績咸熙:「庶績」指各種政事成績,「咸熙」意為皆昌盛,表示百政俱興。
5. 分北三苗:將反叛的三苗族遷徙至北方,以削其勢力。
3. 白話文
每三年進行一次政績考核,三次考核後做出全面評定,根據官員的功過善惡,不論隱微或明顯,予以升遷或貶退,使各項政務都能興旺發展。同時,將三苗族遷徙至北方。
4. 總結
本段展現舜在治國上賞罰分明、考核有序,使政治運作順暢,同時也藉遷徙手段安撫與分化反叛勢力,維護國家穩定。
啟示
政治考核制度對於維持官員操守與政務興盛至關重要。
公正賞罰能提升行政效率與民心向背。
對待敵對勢力需有智慧的策略,安內與分化並用。
二十、
1. 原文
舜生三十徵庸,三十在位。五十載,陟方乃死。
2. 注釋
1. 三十徵庸:「徵庸」指舜三十歲時被徵召任用。
2. 三十在位:舜執政三十年。
3. 五十載:共五十年。
4. 陟方乃死:「陟方」即登天之方,指逝世、升天。整句意為五十年後去世。
3. 白話文
舜在三十歲時被徵召任用,之後又在位三十年。他共經歷了五十年的治世,最後辭世登天。
4. 總結
本段簡要記述舜的一生事略,三十歲時受舉賢任用,又在位三十年,總共五十年後去世,展現他長期的德治與穩重的統治。
啟示
賢人雖出於平凡,仍可憑德行與才能長治天下。
長期穩定的統治需建立在德政與民心基礎之上。
一生為政,始於任賢,終於善終,是古人治世的理想典範。
二一、
1. 原文
帝釐下土,方設居方,別生分類。作《汨作》、《九共》九篇、《槀飫》。
2. 注釋
1. 帝釐下土:「釐」有治理、整飭之意,指帝王(此指舜)整治天下。
2. 方設居方:依地形、區域安排居民居住,分設各方。
3. 別生分類:區分人民的生業與種類,使各有所屬。
4. 汨作:古代文獻篇名,內容佚失。
5. 九共:亦為篇名,據說有九篇,也指多篇篇章。
6. 槀飫:亦為篇名,內容失傳,可能與農食或民生相關。
3. 白話文
帝舜整治天下,依照地區規劃百姓居住之所,並將人民分別安置,使各有所屬、各盡其業。他撰寫了《汨作》、《九共》九篇與《槀飫》等文獻記錄其政事。
4. 總結
此段記錄舜治天下的實際作為,不僅規劃土地與人民居所,也有分類管理的制度化精神,並用文字記錄其政策措施,展現古代政治與文化並重的治國理想。
啟示
優良治理須從土地規劃與職業分類入手,實現社會分工。
文字記錄治理經驗,有助於制度傳承與後世借鑑。
有效的行政需結合地理、人口與職能考量,達成有序社會。