日本人說的「有耶無耶」到底是有還是沒有?

閱讀時間約 5 分鐘
Image source: www.walkerplus.com/article/11984/image39940.html
「有耶無耶」是日文的四字熟語。如果用中文的角度來看,「耶」在文言文中相當於疑問詞的「嗎?」、「呢?」,例如「然則何時而樂耶?」。如果把有耶無耶,解讀成「有嗎?沒有嗎?」,那到底是有還是沒有啊?其實,重點是在字面以外的弦外之音。以下解釋完日文的部分之後,我會再加碼解說英文的類似用語。

有耶無耶 = うやむや = 有るか無いか曖昧

追溯到源頭,原本一開始都是寫「うやむや」 (唸作u ya mu ya),後來才從漢字中借了音譯字套用到這四個日文字母,才變成「有(う)耶(や)無(む)耶(や)」,成了四字成語。自古以來,「うやむや」是用來指某個人事物處於「有或無之間曖昧的狀態」(有るか無いか曖昧)。因此,重點並非到底有還是沒有,而是看似有又好似沒有,似是若非,那種讓人捉摸不定又難以理解的混沌曖昧狀態。字面上是有耶無耶,弦外之音是在說很「曖昧不明」。
あの件はうやむやになった。
那件事已變得曖昧不明了。
有耶無耶な言葉で返事するな。
不要用模稜兩可的字眼來回話!
歌手のスキャンダルで板挟みになったレコード会社は議論の焦点を有耶無耶にしようとしている。
因為旗下歌手醜聞而陷入進退窘境的唱片公司正試圖模糊議論的焦點。

英文表達「曖昧又模糊」的幾種說法

  • leave… unanswered / leave… unsettled
leave除了是「離開」之外,還延伸出把某人事物「留在一邊不理」、「冷落在一邊」的意思,而後面的unanswered(未對某事提出回答)和unsettled(未讓某事有個解決或著落)是所謂的「補語」,用來補充說明(修飾)前面的某事處於什麼狀態。所以leave this question unanswered是把這問題丟著不回答;leave this case unsettled是把這案子丟著不解決。不回答、不解決,在某種程度上也是刻意塑造曖昧又模糊的空間。
The mayor(市長) left the question about his scandal(醜聞) unanswered in a press meeting(記者會).
市長在記者會中針對醜聞案的提問閃躲不答(採取模糊的態度)。
The government(政府) is leaving the accusation(指控) by an unnamed(不具名的) informant(線民) unsettled(未解決的).
政府對不具名的線民指控採取不處理的模糊態度。
  • cloud
名詞的cloud是天上的雲,但它當作動詞時,概念就像是把一層雲籠罩在對象物上,讓對象物看起來很朦朧,被雲遮住而看不透真面目。所以cloud作為動詞使用時有「模糊化、使朦朧、使曖昧不明」的意思。
He had a hangover(宿醉) waking up this morning and found he couldn’t remember a thing about last night because alcohol(酒精) had clouded his memory(記憶).
他今早起床宿醉,發現酒精讓記憶模糊,想不起昨晚發生的事。
When lives are at stake, the president must not allow politics to cloud his judgment.
若事情攸關人命,總統不可允許政治來蒙蔽自己的判斷。
  • ambiguous / ambiguity
形容詞ambiguous是模稜兩可的意思,把字尾ous拿掉換成具有抽象名詞化作用的ity,就變成了名詞ambiguity,也就是模稜兩可的狀態、性質。
Don’t give me an ambiguous attitude like that!
別給我那種模稜兩可的態度!
There seems to be ambiguity in our discussion. Maybe we should clear things up.
我們的討論似乎存在模糊地帶,或許我們該彼此澄清一下。
  • vague
vague的語感就好像眼鏡被遮上了一層霧氣,或是近視很重卻找不到眼鏡時看著四周都很模糊的樣子。形容詞vague是講模糊的狀態,也可拿來形容曖昧模糊不清。
His attitude on this matter is a little vague.
他對這件事的態度有點曖昧不清。
You shouldn’t be vague about her feelings for you. Just tell her if you like her or not.
面對她對你的感情,你不該態度這麼模糊不清,就儘管告訴她你到底喜不喜歡她。
所有我的專文都同步完整收錄在新創的「擊破你的怪怪英日文」專題,喜歡我作品的話別忘了一定要追蹤或者訂閱我的專題讓更多人看到喔!🙏🙏🙏 👇👇👇
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
兩方要吵架或打架時,最常聽到的台詞就是「你敢你就來啊!」、「老子奉陪!」、「我就跟你玩到底」。這些話在英日文裡有什麼貼切的表達方式?
我會選放這張齜牙咧嘴的狗狗圖是有原因的。今天我們要透過這張圖來聯想「齜牙咧嘴」的英日文。 想到齜牙咧嘴,我想很多人一定會拼命絞盡腦汁,煩惱「齜」和「咧」這兩個很深奧的中文字要怎麼用外文講。其實這是想太多
教大家一個秘訣。英文不少慣用語都可以用卡通漫畫的畫面做聯想,這是因為英文口語的表達方式就像卡通一樣,有時既誇張又生動靈活。想想上面軟呼呼的海綿寶寶被拉成那副德性的話會怎樣?以下先介紹完英文後我會再介紹日文的類似講法。
中文的「舊傷難癒」有兩層意義,一是拖很久的舊傷不易痊癒,二是抽象比喻許久以前造成的情感傷害如同舊傷一般難以重修舊好。這兩點在英日文中也是通用的,怎麼表達比較道地呢?
瑪丹娜有一首歌叫做【數哩之外】,但她歌詞除了表達她與前任相距千里之外,也傳達出遠距離愛情使她的心漸漸不在另一伴身上,最後兩人分手的心境。今天要講的「心不在焉」就跟她的歌名有關,另外我也會介紹日文有一個用語很契合中文的表達方式。
塔羅牌當中有一張叫做「命運之輪」,抽到這一張牌意味著你將有新的開始,命運之輪一般而言會帶來幸運。「命運之輪」的概念也流入的中、英、日文當中,來形容命運將出現改變或進展。不過要注意的是,英文和日文中拿來比喻成命運的對象不同。
兩方要吵架或打架時,最常聽到的台詞就是「你敢你就來啊!」、「老子奉陪!」、「我就跟你玩到底」。這些話在英日文裡有什麼貼切的表達方式?
我會選放這張齜牙咧嘴的狗狗圖是有原因的。今天我們要透過這張圖來聯想「齜牙咧嘴」的英日文。 想到齜牙咧嘴,我想很多人一定會拼命絞盡腦汁,煩惱「齜」和「咧」這兩個很深奧的中文字要怎麼用外文講。其實這是想太多
教大家一個秘訣。英文不少慣用語都可以用卡通漫畫的畫面做聯想,這是因為英文口語的表達方式就像卡通一樣,有時既誇張又生動靈活。想想上面軟呼呼的海綿寶寶被拉成那副德性的話會怎樣?以下先介紹完英文後我會再介紹日文的類似講法。
中文的「舊傷難癒」有兩層意義,一是拖很久的舊傷不易痊癒,二是抽象比喻許久以前造成的情感傷害如同舊傷一般難以重修舊好。這兩點在英日文中也是通用的,怎麼表達比較道地呢?
瑪丹娜有一首歌叫做【數哩之外】,但她歌詞除了表達她與前任相距千里之外,也傳達出遠距離愛情使她的心漸漸不在另一伴身上,最後兩人分手的心境。今天要講的「心不在焉」就跟她的歌名有關,另外我也會介紹日文有一個用語很契合中文的表達方式。
塔羅牌當中有一張叫做「命運之輪」,抽到這一張牌意味著你將有新的開始,命運之輪一般而言會帶來幸運。「命運之輪」的概念也流入的中、英、日文當中,來形容命運將出現改變或進展。不過要注意的是,英文和日文中拿來比喻成命運的對象不同。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
在我們生活中如果被人說了一些不愛聽的話是會很不爽的,而這種話對於大多數人都是NG的。日語中也一樣,為了不成為惹人厭的人,快來看一下日語中這樣說會惹人厭的5句話吧~ 「いまヒマそうね」 “你好像很閒呢” 這種表達方式中含有輕視他人的感覺。聽到這句話的瞬間,被說的人心中會產生“我也是有事情做的
現在註冊有一個月免費試用,用我的推薦連結註冊後,如果有購買我們雙方都會再拿到1899元(相當於再多送一個月)
Thumbnail
這本書蒐集了日本在二戰時期,許多雜誌、商品廣告、傳單等文宣上的圖片,呈現了大日本帝國在大東亞戰爭前後,是如何利用這些宣傳,對人民進行意識形態的教育、改造、或者應該說-洗腦。作者在序言中提到,這些東西是「無聊東西、就算知道也沒用的東西,以及對人類命運來說毫無意義之物」......(continued)
韓國最大在野黨「共同民主黨」的李在明(Lee Jae-myung)代表25日,對日本24日開始福島核電廠污染水排放的行為,指責日本最終選擇了成為「環境戰犯」的道路,並說尹錫悅 政府將作為「與日本犯罪合作的共犯」而留名歷史。#核、#核廢水 李代表當天在黨內會議上發表演說,「日本即使在福島核電廠事故過
Thumbnail
這是8月3日傍晚日本每日新聞的報導。 當時日本氣象預報表示6號卡努颱風將會來個回馬槍U型迴轉,其主要原因在於太平洋高氣壓與偏西風。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
在我們生活中如果被人說了一些不愛聽的話是會很不爽的,而這種話對於大多數人都是NG的。日語中也一樣,為了不成為惹人厭的人,快來看一下日語中這樣說會惹人厭的5句話吧~ 「いまヒマそうね」 “你好像很閒呢” 這種表達方式中含有輕視他人的感覺。聽到這句話的瞬間,被說的人心中會產生“我也是有事情做的
現在註冊有一個月免費試用,用我的推薦連結註冊後,如果有購買我們雙方都會再拿到1899元(相當於再多送一個月)
Thumbnail
這本書蒐集了日本在二戰時期,許多雜誌、商品廣告、傳單等文宣上的圖片,呈現了大日本帝國在大東亞戰爭前後,是如何利用這些宣傳,對人民進行意識形態的教育、改造、或者應該說-洗腦。作者在序言中提到,這些東西是「無聊東西、就算知道也沒用的東西,以及對人類命運來說毫無意義之物」......(continued)
韓國最大在野黨「共同民主黨」的李在明(Lee Jae-myung)代表25日,對日本24日開始福島核電廠污染水排放的行為,指責日本最終選擇了成為「環境戰犯」的道路,並說尹錫悅 政府將作為「與日本犯罪合作的共犯」而留名歷史。#核、#核廢水 李代表當天在黨內會議上發表演說,「日本即使在福島核電廠事故過
Thumbnail
這是8月3日傍晚日本每日新聞的報導。 當時日本氣象預報表示6號卡努颱風將會來個回馬槍U型迴轉,其主要原因在於太平洋高氣壓與偏西風。