方格精選

除了「Never (絕不)」之外你還可以說「By no stretch」

閱讀時間約 6 分鐘
泰勒斯在紀錄片中說從小出道就被家庭教導要做好事、正確的事。她試圖成為觀眾眼中的好女孩,也曾在言論的抨擊中迷失自我,最後重新拾回自己。她發現自己就算站在完美的舞台上,也不可能是完美的人(not a perfect person by any stretch)。這句課本沒教的英文怎麼來的、怎麼使用?還有什麼其他講法呢?

not...by any stretch / by no stretch

[nɑt ... baɪ ˈɛni strɛʧ / baɪ noʊ strɛʧ]

這兩句話都是簡寫,要了解其意義,必須先還原成「not...by any stretch of the imagination」、「by no stretch of the imagination」。strech是延伸、伸展出去的意思,而imagination是想像。stretch of the imagination是想像的延伸,也就是各種想像,引申成任何你想像得到的可能性。
介係詞by是透過、藉由。by any stretch of the imagination是透過任何(any)能想到的可能性。前面再加上not或no來否定,就變成「怎麼想像都不可能」、「絕不可能」的意思了。
By no stretch of the imagination did we see this coming(眼見這件事情的到來).
我們絕不會料到有這種事發生。
By no stretch will COVID be over anytime soon.
肺炎疫情絕不會隨時那麼快結束。
His words cannot be trusted(被信任) by any stretch.
他的話語絕不可信。
This bill(法案) by no stretch of the imagination is the end-all, be-all(最佳、最至上、最關鍵) solution(解決方案) to the crisis(危機). It's a compromise(妥協).
這條法案絕不會是解決這場危機的最佳方案,而只是一種妥協。
繞這麼遠。這兩句落落長的英文意思其實就等於一個英文字:never。例如:
By no stretch of the imagination did we see this coming. = Never did we see this coming.
His words cannot be trusted by any stretch. = His words can never be trusted.
以下還有其他同義的慣用語。

by no means

[baɪ ˈnoʊ minz]

means是個怪胎名詞,一定要加上s,才會是「方法、手段」的意思,要另外死背。by no means其實也可以聯想成by no means of the imagination,變成「透過任何方法、手段來想像都不可能」,這樣就好記很多了。
By no means am I going to help you!
要我幫你?想得美哩!
He is by no means a good person.
他絕非善類。

not in any way possible

[nɑt ɪnˈɛniweɪ ˈpɑsəbəl]

any way possible是任何(any)可能的(possible)方法(way)。介係詞in在這裡是「以...的形式」。前面再加上not來否定,就變成「以任何形式(in any way)都不可能(not possible)」,也就是絕不可能。
It is not in any way possible to successfully(成功地) predict(預測) every earthquake(地震).
根本不可能成功預測出每一次地震。

out of the question

[aʊtʌv ðə ˈkwɛsʧən]

out of是「在...之外」。定冠詞the是用來「指定」、「特定」後面的名詞,例如the cusotmers可能是指某一組你服務過的客人或是你前一句話提過的某組客人(你所特定、指定的客人),而customers就泛指一般的客人了(你沒特別限定是哪個客人)。question是提問的問題,而the question不是指世界上成千上萬隨便一個問題,而是你親身遇到的、你正在談論的、別人拿來跟你談的「特定問題」,這就是為何需要加上用來指定的the,來特定某個問題。
out of the question是指在說話者所討論的特定議題(問題)之外,根本就不存在於所討論的問題之內。好比我們看新聞常聽到政治人物說「這根本就與我們討論的問題無關(不在問題所涉及的範圍內,而是在範圍外),根本是個絕可不能發生的假議題」。out of the question就是「絕不可能」。
Your suggestion(建議) is out of the question.
你的建議根本就不可能(絕不可能採納或實現)。
但要注意,可別被另一句相似的英文搞混了:out of question。這句英文的差別在沒有定冠詞the,它的意思竟然完全相反,是「絕對是、無庸置疑、想當然是」的意思!英文有時真難搞。
這種難搞的英文要怎麼聯想才好記?我前面說過the question是特定的問題,例如「英國到底該不該脫歐?」、「我們能不能不賺錢活到一百歲(當然是out of the question的假議題,不可能啊)」。但沒有定冠詞的out of question,這裡的question就不是特定議題或問題,而是一種抽象詞,叫做「質疑」。所以out of question是指「在大家都會質疑的範圍之外」,不在質疑的範圍內,意思是根本不會也不用去質疑,不就是無庸置疑嗎?
Your suggestion is out of question the best!
你的建議絕對(無庸置疑)是最好的!(大家都不會質疑你,你的建議在被質疑的範圍之外)
總之,這樣記就好了。the question = 討論的特定問題;沒有the的question = 一般人會有的質疑(各種意想不到的質疑都有且不特定,所以才沒有the)。
更多生活好用的英日文都收錄在「擊破你的怪怪英日文」專題,喜歡我作品的話一定要追蹤或訂閱我的專題喔! 🙏🙏🙏
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
在職場上我們常會接觸公司行號的許多商業文件,時不時會見到各式的浮水印,多少會聽聞浮水印又叫做watermark。這字不難記住,是因為water(水)+mark(印記)=浮水印。這通常是我們對這個字唯一的認識,殊不知它還有其他意義。
delay the meeting、postpone the meeting、procrastinate the meeting翻譯成中文都是「延後開會」。表面看起來都一樣啊,所以大家很容易把這三個字相互替換使用,但你可要小心了,聽在外國人耳裡,感覺卻是不一樣的,甚至挑錯了字還會引起不必要的誤會呢
學語言的人共同的一大困擾,就是今天才剛學了新字,真正要用到時卻突然忘了,這是因為,大腦需要幾次複習才能熟悉,就像記憶一個新進同事的全名一樣。在撰寫本文的當下,本專題的累積文章已超過180篇,未來還持續新增。如果一時忘了之前教過的某句英日文怎麼講,現在有辦法可以像查電子字典一樣,快速找到你想複習的內容
前一回我介紹了描述「上漲」的好用詞,這次我們看看哪23個英文單字可以專業描述數字的「下跌」。
我們用英文描述銷售額、成長率或其他財務數字的漲跌時,通常只想到用老梗的「increase(增加)/decrease (減少)」,然後就詞窮了。在職場,對外商主管們做業績簡報時,一直用那兩個老梗字實在很膩,也顯得外語專業不足。我從新聞和影視媒體蒐羅20個傳神用詞,讓你開口談漲跌立刻抓住主管們的注意力!
中文要透過譬喻來形容一個人的專注,可以說「像老鷹盯著地上的獵物一樣專注」或「像獵人一樣專注」。英文也有這樣的比喻手法喔。另外,日文也有很高階的四字成語來形容專注的狀態,我在本文下半部也會列出來解說。
在職場上我們常會接觸公司行號的許多商業文件,時不時會見到各式的浮水印,多少會聽聞浮水印又叫做watermark。這字不難記住,是因為water(水)+mark(印記)=浮水印。這通常是我們對這個字唯一的認識,殊不知它還有其他意義。
delay the meeting、postpone the meeting、procrastinate the meeting翻譯成中文都是「延後開會」。表面看起來都一樣啊,所以大家很容易把這三個字相互替換使用,但你可要小心了,聽在外國人耳裡,感覺卻是不一樣的,甚至挑錯了字還會引起不必要的誤會呢
學語言的人共同的一大困擾,就是今天才剛學了新字,真正要用到時卻突然忘了,這是因為,大腦需要幾次複習才能熟悉,就像記憶一個新進同事的全名一樣。在撰寫本文的當下,本專題的累積文章已超過180篇,未來還持續新增。如果一時忘了之前教過的某句英日文怎麼講,現在有辦法可以像查電子字典一樣,快速找到你想複習的內容
前一回我介紹了描述「上漲」的好用詞,這次我們看看哪23個英文單字可以專業描述數字的「下跌」。
我們用英文描述銷售額、成長率或其他財務數字的漲跌時,通常只想到用老梗的「increase(增加)/decrease (減少)」,然後就詞窮了。在職場,對外商主管們做業績簡報時,一直用那兩個老梗字實在很膩,也顯得外語專業不足。我從新聞和影視媒體蒐羅20個傳神用詞,讓你開口談漲跌立刻抓住主管們的注意力!
中文要透過譬喻來形容一個人的專注,可以說「像老鷹盯著地上的獵物一樣專注」或「像獵人一樣專注」。英文也有這樣的比喻手法喔。另外,日文也有很高階的四字成語來形容專注的狀態,我在本文下半部也會列出來解說。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
妳很認真的把一些人當作是自己的朋友,自己的避風港 然後對方根本不把妳當一回事的時候 也就只能醒來吧,不能還能怎麼樣 哭喊或是拿刀架在對方脖子上嗎? 那樣有用嗎? 我怎麼會如此天真的以為妳們是我朋友呢?
Thumbnail
可能包含敏感內容
『私は絶対許さない』( I Will Never Forgive ) 是一部會讓人在心理上和生理上都感到極度不舒服與難受的日本電影,如要觀看這部電影或閱讀這篇文章,請三思!
Thumbnail
來到凱西聽英樂,感受音樂帶來的饗宴,迎接到了第44首歌 這首Katy Perry唱出心中的拉扯, 無論是因為愛情而受傷正在修復的你,或是正在為愛受苦的妳,都可以聽聽這首歌,與內心的自己開啟對話...
Thumbnail
從有記憶以來,在所謂人生的這條道路上。 我相信每個人的人生故事都是非凡且精彩的。 因為「人生這齣戲並不好演啊!!」 而「工作」又占了人生這齣戲大部分的戲碼。 而如果「工作」是您的志向又能實踐人生的目標,恭喜您。 但如果不是,就像戲服,若是不合身,穿起來不舒服也難以彰顯魅力。 所以嚐試和體驗就很重要囉
Thumbnail
對人們來說什麼是藝術?可能是完美的畫作,或是抽象的圖像,但對藝術家蘇仰志來說,藝術是一個沒有答案的領域,但台灣的藝術教育卻存在是非與優劣,原本應寬廣的藝術領域成了單一且狹窄的領域。Ozzie 決定用自己的策展專業,搭配自己對教育的熱忱,希望讓大家看到多元教育模組。
Thumbnail
一位滿頭白髮的阿嬤帶著大包小包的行李走到我旁邊的空位。 她說:「小姐,可以跟妳換位置嗎?」
Thumbnail
最近一直在想,自己是那麼的不足,總還有好長的距離通往看不見盡頭的目標,遇到好的工作、好的群體,是不是自己根本沒有能力抓住那些機會。 以前好像從沒有這種感受,或許過去太盲目了,看不清自己的樣貌,也或許是眼界開了,看見更多的人們做著優秀的事,才會意識到自己也渴望成為其中的一份子,因而刻意的成長、抓緊學習
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
妳很認真的把一些人當作是自己的朋友,自己的避風港 然後對方根本不把妳當一回事的時候 也就只能醒來吧,不能還能怎麼樣 哭喊或是拿刀架在對方脖子上嗎? 那樣有用嗎? 我怎麼會如此天真的以為妳們是我朋友呢?
Thumbnail
可能包含敏感內容
『私は絶対許さない』( I Will Never Forgive ) 是一部會讓人在心理上和生理上都感到極度不舒服與難受的日本電影,如要觀看這部電影或閱讀這篇文章,請三思!
Thumbnail
來到凱西聽英樂,感受音樂帶來的饗宴,迎接到了第44首歌 這首Katy Perry唱出心中的拉扯, 無論是因為愛情而受傷正在修復的你,或是正在為愛受苦的妳,都可以聽聽這首歌,與內心的自己開啟對話...
Thumbnail
從有記憶以來,在所謂人生的這條道路上。 我相信每個人的人生故事都是非凡且精彩的。 因為「人生這齣戲並不好演啊!!」 而「工作」又占了人生這齣戲大部分的戲碼。 而如果「工作」是您的志向又能實踐人生的目標,恭喜您。 但如果不是,就像戲服,若是不合身,穿起來不舒服也難以彰顯魅力。 所以嚐試和體驗就很重要囉
Thumbnail
對人們來說什麼是藝術?可能是完美的畫作,或是抽象的圖像,但對藝術家蘇仰志來說,藝術是一個沒有答案的領域,但台灣的藝術教育卻存在是非與優劣,原本應寬廣的藝術領域成了單一且狹窄的領域。Ozzie 決定用自己的策展專業,搭配自己對教育的熱忱,希望讓大家看到多元教育模組。
Thumbnail
一位滿頭白髮的阿嬤帶著大包小包的行李走到我旁邊的空位。 她說:「小姐,可以跟妳換位置嗎?」
Thumbnail
最近一直在想,自己是那麼的不足,總還有好長的距離通往看不見盡頭的目標,遇到好的工作、好的群體,是不是自己根本沒有能力抓住那些機會。 以前好像從沒有這種感受,或許過去太盲目了,看不清自己的樣貌,也或許是眼界開了,看見更多的人們做著優秀的事,才會意識到自己也渴望成為其中的一份子,因而刻意的成長、抓緊學習