【臺文天文臺】朱宥任:「沖繩のラーマ船藏書票」與琉球王國的大航海時代

更新於 2021/05/20閱讀時間約 6 分鐘
(藏品/佐佐木康之捐贈,圖/國立臺灣文學館)
【我們為什麼挑選這個藏品】
  近年來,沖繩觀光的相關話題在臺灣的討論度非常高,尤其拜部分觀光景點的高貴滷味之賜,臺灣周邊便捷的出國地點成為比較話題,沖繩這個地方,也就在這波話題當中更引人注意。

  然而,談到與沖繩相關的歷史,在臺灣卻是較不為人所知的。許多人會自然而然地把沖繩當作日本的一部分,但沖繩被正式納入日本版圖,其實也不過是一八七○年間的事,相當晚近。在此之前,沖繩其實擁有自己的獨立國家「琉球王國」!
  在國立臺灣文學館的典藏文物中,有一張藏書票,上頭有一艘明顯和日本風格大相逕庭的沖繩船圖樣,就讓它帶領我們,航向那個曾經不屬於日本的琉球王國。


  吹過海面的風,乘載著夢之氣息……
  這歌詞來自日本NHK大河劇《琉球之風》的主題曲〈階─きざはし─〉,該劇改編自臺裔作家陳舜臣的同名小說。作品內容以琉球人「楊啟泰」為主要視角展開,描述琉球王國自薩摩藩入侵至明末清初這段期間的故事。在劇情後段,啟泰為了重振琉球勢力,組織船隊毅然投身於海商,想以「公司」這個有別於「王國」的新時代模式,將琉球精神繼續延續下去。
  即使啟泰並非真實歷史人物,但回顧那個時代的「琉球王國」,確實不斷派遣船隊出沒於東亞及東南亞的海域中,遠遠早過爾後出現的荷蘭、葡萄牙等西方國家。藏書票上中國式帆船圖樣,正是接近當初船隊主力使用的戎克船樣式,看著它,想像中的琉球王國船隊在海上闖蕩的樣子,不禁又在腦中浮現。
  為何琉球王國會開啟「大航海時代」,最大的關聯就是明朝的海禁與朝貢政策了。當時明朝政府為防堵倭寇,禁絕了大部分的私有船隊出海,使得外國難以通過合法管道與明朝進行商業交流。可是,外國依然對中國的瓷器、絲綢等商品有著迫切的需求,而少數能合法獲得中國商品的管道,就是藩國與「大明王朝」的朝貢貿易。
  朝貢除了能得到中國政府的賞賜之外,也被允許和官方指定的商人交易。於是琉球王國看準了這點,積極的向明朝派遣使節船隊。一三七二年察度王首度對明朝的朝貢,可以說是琉球航海活躍的起頭。根據推估,琉球王國一共對明朝進貢了一百七十一回,幾乎到達了接近一年一回的程度,而第二名的安南(越南)也不過才八十九回,僅僅這個數字差,就可以想見朝貢船在中國與琉球間的往來是多麼頻繁。小說中的楊啟泰,亦是設定為中國官方使節團的成員之後。
  除了中國貨品之外,琉球王國也積極輸入日本的刀劍、漆器,朝鮮的木棉等物件,接著改變方向,一船船往南開去,將這些東西轉手給東南亞各國。以暹羅為例,琉球王國的船隊會把大量的中國和貨品,拿去和暹羅換取酒類、編織物、能製成紅色染料的蘇木等等。而不只暹羅,爪哇、安南、巨港、甚至馬六甲和蘇門答臘等等,都曾出現過為求貿易而來的琉球船隻。甚至在一份葡萄牙的文件中,還有琉球船隊到達過印度的說法。在與東南亞交易後,琉球又將得手的香辛料、胡椒這些東南亞特產往北運,作為進入中國朝貢和貿易的主力產品。
  較為特別的是,這些海上貿易活動,大多以琉球王國的官方名義在進行著。琉球幾乎沒有民間的商業船隊,而以國家為名支持的船隊,自然也帶有外交使節的性質。葡萄牙佔領馬六甲後,透過當地人得知琉球船隊「個性正直」、「較中國商人富有且具品味」、「絕不出賣自身同胞」、「不做長久停留,交易完即離去」等有別於一般商船隊的特殊性格。
  在這個背景下的琉球,自然成為各國人士與文化薈萃的中心。琉球王國本身熱衷於中國文化,還曾經以交流為名義,得到明朝政府派遣的移民集團「閩南三十六姓」。日本僧侶也頻頻造訪琉球,甚至有說法認為,如今沖繩著名的「泡盛」酒,其源頭便是來自於暹羅交流後所習得的釀酒技術。而這個時代下完成的「萬國津梁之鐘」,便銘文刻道:「琉球國者,南海勝地,而鍾三韓之秀,以大明為輔車,以日域為唇齒,在此二中間湧出之蓬萊島也。以舟楫為萬國之津梁,異産至寶,充滿十方剎……」充分描述琉球王國以身為各國橋梁而自豪著。
藏書票—沖繩のラーマ船(藏品/佐佐木康之捐贈,圖/國立臺灣文學館)
  不過說到舟船,令人意外的是,支撐住琉球王國在大洋間四處闖蕩的船隻,其實並非琉球本身的船隻,而幾乎都是由明朝政府所賜予的。船隻受損時,也多為向明朝政府要求修理,或者更換新船。直到後來明朝國力衰退至滅亡,沒有餘力提供船隻時,琉球才轉以舊船和自造船為主,但船隻也從原本長五○至六○米、寬九至十八米,變成只有長二○至三十五米、寬七至十米的大小而已。不過,琉球王國以中國造船技術製造的「マーラン船」亦廣泛的被運用在琉球群島的輸送間,甚至一直到大正年代都還有使用。由於名稱相近的關係,筆者認為藏品「ラーマ 船」的名稱,極有可能來自於「マーラン船」的誤記。
  除了船隻之外,航海人員上也非常倚賴中國方面的技術。船隊上擔任相當於船長職位的「火長」,大多數都是由歸化琉球的華人擔當,通譯成員也經常是華人負責。前述所提到的「閩南三十六姓」出身的相關人士,在這裡就發揮了巨大的助力。乘此之便,閩南三十六姓出身的人員亦有在琉球王國中身居高位者,《琉球之風》中寧死不屈於島津的謝名親方(鄭迵)即是其中一人。
  直到十六世紀末十七世紀初,受到歐洲商隊的強力競爭、東亞海域的治安失去控制、島津侵略並控制琉球王國等諸多因素,曾經馳聘四海的琉球船隊才逐漸沒落下來。儘管和中國的朝貢關係一直維持到清朝,但盛況已經大不如前。陳舜臣《琉球之風》主角啟泰組織船隊的背景正是此時,故事中他還結識了顏思齊與鄭芝龍一夥,並為鄭芝龍新生的兒子取名「福松」(鄭成功),並在爾後鄭芝龍降清時,打算勸福松進攻臺灣作為據點。
  《琉球之風》是虛構與寫實參半的歷史小說,而談到真實史料部分,與琉球王國海上活動相關的紀錄,絕大多數被記載在琉球國官方所編篡的《歷代寶案》之中。經歷「琉球漂流民殺害事件」(牡丹社事件),明治政府正式廢立琉球王國後,該書也分別置於東京和那霸圖書館保管。然而東京館藏在一九二三年於關東大地震意外燒毀,沖繩方面的館藏則在一九四五的沖繩島戰役中散逸,讓相關研究者苦惱不已。好在一九四○年,曾有學者手抄《歷代寶案》共二百四十九冊,並交由臺北帝國大學保管,才保留了該文件最完整的樣貌。也正因如此,今日的我們才得以從一紙沖繩船隻的圖樣,窺探那個滿載夢想,揚帆啟航的琉球王國版大航海時代。


★ 延伸閱讀
★ 觀測員簡介
朱宥任,一九九○年生。著有小說《好球帶》、《地下全壘打王》。二○一七參加沖繩縣政府獎學金計畫,於琉球大學留學與東洋企劃印刷實習。
為什麼會看到廣告
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    在網路上,常有些文章被鄉民(網路使用者)推文:「我媽問我為什麼跪著看螢幕」,今天,有一本書值得我們回頭「朝聖」,就是1923年動筆、1925年出版的《十項管見》。作者蔡培火寫了十篇社論,針砭臺灣社會狀況,今日讀來,方知蔡先生根本先知一尊。好了,穿好護膝,來翻翻這本書。
    身份證明往往是政府監控人民的手段,但不可否認的是,證件也是形塑自我認同的工具。藉由三毛的學生證,回顧三毛筆下的初中生活,已經看得出她崇尚自由的性格。這張學生證帶來的不是榮譽,是沉悶的考試和填鴨教育,停止接受正規教育的三毛,開始在家自學,傳奇的一生也隨之展開……
    關於那個年代,我們模模糊糊都耳聞過,卻很少扎扎實實地了解過。 如果你也對「陳文成」有些好奇,我們挑選了一篇比較好入口的短篇奇幻小說「煙火」,剛好是以陳文成為主角,或許你可從中稍微窺探到那個年代的模樣。
    1946年,一群才華洋溢的熱血青年們,在動盪的時代中,用舞台展現對於社會的深刻關懷,用台語傳達捍衛在地文化的力量,表現本土特色,卻在幾次演出風光結束後,四六事件發生,成員有人被槍斃、有人受牽連入獄,其他人則紛紛逃亡,社團匆匆解散。
    楊逵是日本時代著名的社會運動者與文學家,以〈送報伕〉進軍日本中央文壇。戰後,他曾再次燃起參與社會運動的熱誠,最後卻換來牢獄之災。在牢獄之中,他苦練華語,創作不輟,在〈新生筆記簿〉中,我們看見他在政局轉換之際,重新適應新的政治規則,在各種言論限制下,從事可能的抵抗。
    「凋落和挽歌、靈魂和肉體。結合和離散⋯⋯」在全世界僅剩下一本的《風車》第三期中,寫了哪些文字?藏了什麼故事?而它又為何如此珍貴?為了避免寫出的作品因政治等因素牽扯到親人,所以許多詩集作品都被銷毀,而這一篇文章,就將由觀察員陳允元,帶大家一同來認識20世紀末遺留下來的《風車》孤本。
    在網路上,常有些文章被鄉民(網路使用者)推文:「我媽問我為什麼跪著看螢幕」,今天,有一本書值得我們回頭「朝聖」,就是1923年動筆、1925年出版的《十項管見》。作者蔡培火寫了十篇社論,針砭臺灣社會狀況,今日讀來,方知蔡先生根本先知一尊。好了,穿好護膝,來翻翻這本書。
    身份證明往往是政府監控人民的手段,但不可否認的是,證件也是形塑自我認同的工具。藉由三毛的學生證,回顧三毛筆下的初中生活,已經看得出她崇尚自由的性格。這張學生證帶來的不是榮譽,是沉悶的考試和填鴨教育,停止接受正規教育的三毛,開始在家自學,傳奇的一生也隨之展開……
    關於那個年代,我們模模糊糊都耳聞過,卻很少扎扎實實地了解過。 如果你也對「陳文成」有些好奇,我們挑選了一篇比較好入口的短篇奇幻小說「煙火」,剛好是以陳文成為主角,或許你可從中稍微窺探到那個年代的模樣。
    1946年,一群才華洋溢的熱血青年們,在動盪的時代中,用舞台展現對於社會的深刻關懷,用台語傳達捍衛在地文化的力量,表現本土特色,卻在幾次演出風光結束後,四六事件發生,成員有人被槍斃、有人受牽連入獄,其他人則紛紛逃亡,社團匆匆解散。
    楊逵是日本時代著名的社會運動者與文學家,以〈送報伕〉進軍日本中央文壇。戰後,他曾再次燃起參與社會運動的熱誠,最後卻換來牢獄之災。在牢獄之中,他苦練華語,創作不輟,在〈新生筆記簿〉中,我們看見他在政局轉換之際,重新適應新的政治規則,在各種言論限制下,從事可能的抵抗。
    「凋落和挽歌、靈魂和肉體。結合和離散⋯⋯」在全世界僅剩下一本的《風車》第三期中,寫了哪些文字?藏了什麼故事?而它又為何如此珍貴?為了避免寫出的作品因政治等因素牽扯到親人,所以許多詩集作品都被銷毀,而這一篇文章,就將由觀察員陳允元,帶大家一同來認識20世紀末遺留下來的《風車》孤本。
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    大學畢業其實只是一個象徵性的學習階段結束,對於還需要時間探索的人來說,它更像是一個港口,我們只是要從這裡航向大海,在抵達下一個停靠站之前,你想要漂流,或是想要遵循航線往前,都沒有問題。但我覺得最重要的是,你要為你自己想要活出的人生負責。
    Thumbnail
    1970年代台灣文學研究仍得設定中國框架,框定台灣文學的地方性、民族性才得以在當時進行。 因此1977年鄉土文學論戰雖然看起來是在討論寫實主義和鄉土視角,但實際是在壓抑/醞釀台灣的主體意識,也因此余光中才扣得上工農兵文學帽子,余光中的狼來了在說鄉土文學是共產黨、是台獨才那麼有殺傷力
    Thumbnail
    大文豪狄更斯的生平與台灣一些作家類似,早年當記者,之後編雜誌,他主編「一年四季」週刊,連載自己與其他作家的作品。這本周刊曾刊出美國淘金時期大西部見聞,第一篇開宗明義就說了:每個大西部小鎮都有報紙,至少兩份,一份專挺共和黨,一份支持民主黨,各有擁護,也互不相讓。
    Thumbnail
    一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
    Thumbnail
    這是阿跨面專輯《心》第六首歌曲,內有歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理。
    Thumbnail
    雖然都是文學相關研究所,但北藝大文跨所的型態和傳統「學院印象」的文學研究所有滿大的差異,主要原因在於文跨所不是以研究論文畢業,而是以「文學創作作品集」畢業,而且授予的學位是Master of Fine Art(MFA),也因此在選擇目標、考前準備上,最好要有明確的認知。
    等袂著的向望 成做一段一段的數念
    Thumbnail
    台文館玩起來!趁著過年以前,到台南的國立台灣文學館去參觀剛在2020年11月更換的常設展和其他展區。這一期常設展因為有當代意見領袖朱宥勳的加入,好像聲量比較高一點?跟大家分享他的貼文,也節錄一些我認為在廣告、策展與傳統寫作都通用的概念做為開場。 ——這裡會這樣下標,是因為,我們想要用「文學性的意象
    Thumbnail
    #香瓜仔鬚 (Hiunn-kue-á-tshiu) = 龍鬚菜 今仔日煮飯,我leh炒菜个時陣,問阮大家(Ta-ke, 婆婆) 龍鬚菜台語欲按怎講? Ta-ke講:「香瓜仔鬚。」 閣學著一个新的字,感覺歡喜。 想起,細漢的時,逐擺食飯,桌頂攏有喝(Huah)袂出名的菜、佮魚仔。我會問阿媽:「這菜/魚
    Thumbnail
    前言 無論是一般性的台文寫作,或是在寫作的技藝上已經可以稱之為「台(語)文文學」的作品,都要牢記一件事:沒有台語,就沒有台文。用另外一個方式來說,如果一篇文章不具有台語該有的特色,該篇文章即使可以被以「台語」讀出來,它仍然不是台文(或者,不是好的台文)。 何謂台文? 曾有個有名的「台文作家」在自己的
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    大學畢業其實只是一個象徵性的學習階段結束,對於還需要時間探索的人來說,它更像是一個港口,我們只是要從這裡航向大海,在抵達下一個停靠站之前,你想要漂流,或是想要遵循航線往前,都沒有問題。但我覺得最重要的是,你要為你自己想要活出的人生負責。
    Thumbnail
    1970年代台灣文學研究仍得設定中國框架,框定台灣文學的地方性、民族性才得以在當時進行。 因此1977年鄉土文學論戰雖然看起來是在討論寫實主義和鄉土視角,但實際是在壓抑/醞釀台灣的主體意識,也因此余光中才扣得上工農兵文學帽子,余光中的狼來了在說鄉土文學是共產黨、是台獨才那麼有殺傷力
    Thumbnail
    大文豪狄更斯的生平與台灣一些作家類似,早年當記者,之後編雜誌,他主編「一年四季」週刊,連載自己與其他作家的作品。這本周刊曾刊出美國淘金時期大西部見聞,第一篇開宗明義就說了:每個大西部小鎮都有報紙,至少兩份,一份專挺共和黨,一份支持民主黨,各有擁護,也互不相讓。
    Thumbnail
    一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
    Thumbnail
    這是阿跨面專輯《心》第六首歌曲,內有歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理。
    Thumbnail
    雖然都是文學相關研究所,但北藝大文跨所的型態和傳統「學院印象」的文學研究所有滿大的差異,主要原因在於文跨所不是以研究論文畢業,而是以「文學創作作品集」畢業,而且授予的學位是Master of Fine Art(MFA),也因此在選擇目標、考前準備上,最好要有明確的認知。
    等袂著的向望 成做一段一段的數念
    Thumbnail
    台文館玩起來!趁著過年以前,到台南的國立台灣文學館去參觀剛在2020年11月更換的常設展和其他展區。這一期常設展因為有當代意見領袖朱宥勳的加入,好像聲量比較高一點?跟大家分享他的貼文,也節錄一些我認為在廣告、策展與傳統寫作都通用的概念做為開場。 ——這裡會這樣下標,是因為,我們想要用「文學性的意象
    Thumbnail
    #香瓜仔鬚 (Hiunn-kue-á-tshiu) = 龍鬚菜 今仔日煮飯,我leh炒菜个時陣,問阮大家(Ta-ke, 婆婆) 龍鬚菜台語欲按怎講? Ta-ke講:「香瓜仔鬚。」 閣學著一个新的字,感覺歡喜。 想起,細漢的時,逐擺食飯,桌頂攏有喝(Huah)袂出名的菜、佮魚仔。我會問阿媽:「這菜/魚
    Thumbnail
    前言 無論是一般性的台文寫作,或是在寫作的技藝上已經可以稱之為「台(語)文文學」的作品,都要牢記一件事:沒有台語,就沒有台文。用另外一個方式來說,如果一篇文章不具有台語該有的特色,該篇文章即使可以被以「台語」讀出來,它仍然不是台文(或者,不是好的台文)。 何謂台文? 曾有個有名的「台文作家」在自己的