Jeder Mensch kann jeden Tag die Welt verändern …
每個人每天都可以改變世界…
– von Achim Wolf, Deutschland
– 出自於阿希姆.沃夫,德國
Jeder Mensch kann jeden Tag die Welt verändern, indem er sich selbst ein bisschen besser, liebevoller, friedlicher, harmonischer, wissender und weiser macht.
每個人每天都可以改變世界,其中,他使他自身更好一點,更有愛一點,更和平一點,更和諧一點,更加知曉以及更加有智慧一點。
Jeder Mensch kann jeden Tag einen Sonnenstrahl in das Leben eines anderen Menschen bringen, der vielleicht gerade ein dunkles Tal durchwandert, wenn er ihm ein liebes Lächeln schenkt.
每個人每天都可以將一道陽光帶進到一個他人的生命之中,其也許正好漫步穿梭於一個黑暗的峽谷,如果他給予他一個有愛的微笑。
Jeder Mensch kann jeden Tag einen Keim für mehr Freude, Licht und Liebe in die Psyche eines anderen Menschen legen, wenn er ihm ehrliche Achtung, Ehrfurcht und angemessenen Respekt entgegenbringt.
每個人每天都可以萌生更多的喜悅、光亮與愛在一個他人的心理之中,如果他體念他以真誠的注重、敬畏以及適當的尊敬。
Jeder Mensch hat jeden Tag die Macht, seine Gedanken, Gefühle und Empfindungen so zu gestalten, und ihnen zur rechten Zeit auch durch Worte und Taten so Ausdruck zu verleihen, dass sie ihm selbst, seiner Familie, seinen Nächsten, seinen Freunden, seiner gesamten Umwelt und letztendlich allem Existenten Freude, Harmonie und Glück bringen.
每個人每天都有權能,去如此地塑造他的思想、情感與感覺,並且適時地透過話語和作為而如此地將它們給表達出來,意即它們為他自身、他的家人、他的旁人、他的朋友、他的整個環境,以及最終所有存在的存在帶來喜悅、和諧與幸福。
Jeder Mensch kann jeden Tag Frieden schaffen, wenn er zuallererst bei sich und in seinem tiefsten Inneren seiner Psyche und seines Bewusstseins damit beginnt. Nirgendwo sonst kann er unmittelbarer und direkter wirkliche und spürbare Friedensarbeit verrichten und Harmonie erschaffen als im eigenen Selbst.
每個人每天都可以造就和平,如果他首先藉此而開始於他自己,以及在他的心理的以及他的意識的最深邃的內在之中。相較於在自己本身之中,他無法在任何其它地方更加立即地以及更加直接地進行真正的以及可以感受的和平工作,並且創建出和諧。
Jeder Mensch kann jeden Tag die Kraft seines Bewussteins nutzen und einem ihm lieben Menschen gute Gedanken schicken, wodurch er diesen in erhebende Schwingungen der Harmonie und Liebe einhüllt, die ihn und sich selbst beschützen und behüten.
每個人每天都可以利用他的意識的力量,並且發送良好的思想給一個他所愛的人,透過這樣的方式,他包覆這個人在和諧與愛的振奮人心的波動之中,其保護與守護他以及他自身。
Jeder Mensch kann jeden Tag dem Fortschritt und der Evolution dienen, indem er seine tägliche Arbeit in stiller Andacht an die Schöpfung verrichtet und diese nach besten Vermögen und Wissen ausübt.
每個人每天都可以效力於進步與演化,其中,他進行他的日常工作在對於創造的靜默的深念之中,並且根據最好的能力與知識來實行它。
Jeder Mensch kann jeden Tag der Schöpfung gedenken, indem er ihr dafür dankt, dass er leben darf, dass er existiert, dass er einen evolutionsfähigen Geist hat, wie aber auch ein evolutives Bewusstsein hat, das ihn von allem anderen Leben unterscheidet und wodurch er eine einzigartige Stellung und Aufgabe im Universum hat.
每個人每天都可以追憶於創造,其中,他為此而感謝它,意即他可以活著,意即他存在著,意即他擁有一個具有演化能力的精神,以及一個演化的意識,其將他區別於所有其它的生命,並且,透過這樣的方式,他在宇宙之中擁有一個獨特的位置與任務。
(Veröffentlicht in “Stimme der Wassermannzeit" Nr. 143 vom Juli 2007)
(發行於「水瓶座時代之聲」第143號,2007年7月)
翻譯: 蔡曜安