付費限定

怎麼用英日文安慰對方說「事情總會過去的」?

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

一場疾病的全球大流行下,有人今年初剛開店就出師不利,有人必須賠本取消旅遊規劃。這超過半年以來,國外廠商與同業向我大嘆苦日子難過,但我們都在信尾彼此安慰鼓勵,說人類一定會戰勝,我們會撐得過去。這時你想說「別灰心,事情都會過去的」,要怎麼用英日文講最自然呢?



以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1453 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
25.6K會員
1.1K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
「事情都已經過去了,你怎麼還不放下?」 我們總會以我們的處境去理解別人的處境 「事情」並不是發生在我們身上,所以能說得如此瀟灑 若「事情」發生在我們身上,我們是否也能說得如此瀟灑呢? 回頭想想 在人生的路途中,我們是否多少也會遇到受委屈的事呢? 當這些過不去的委屈被別人知道了,他人也送還我們那一句話
Thumbnail
「事情都已經過去了,你怎麼還不放下?」 我們總會以我們的處境去理解別人的處境 「事情」並不是發生在我們身上,所以能說得如此瀟灑 若「事情」發生在我們身上,我們是否也能說得如此瀟灑呢? 回頭想想 在人生的路途中,我們是否多少也會遇到受委屈的事呢? 當這些過不去的委屈被別人知道了,他人也送還我們那一句話
Thumbnail
疫情影響之下 最近各行各業都很辛苦 我們好需要這麼一句話來安慰自己和他人 來看看船到橋頭自然直 日文怎麼說? 圖片來源:日劇 #家族募集します ①明日は明日の風が吹く 直譯是:明天會吹明天的風 也就是明天又是新的一天 又會有新的發展 ②何(なん)とかなる 「なんとか」表示雖然不是很完美 但可總算
Thumbnail
疫情影響之下 最近各行各業都很辛苦 我們好需要這麼一句話來安慰自己和他人 來看看船到橋頭自然直 日文怎麼說? 圖片來源:日劇 #家族募集します ①明日は明日の風が吹く 直譯是:明天會吹明天的風 也就是明天又是新的一天 又會有新的發展 ②何(なん)とかなる 「なんとか」表示雖然不是很完美 但可總算
Thumbnail
疫情逐漸緩和,如果你有走上街,有沒有發現這些熟悉的街道好像變得不太一樣 本來還在身邊的事物好像在不知不覺中就消失了,你有好好把握機會道別嗎 ?  
Thumbnail
疫情逐漸緩和,如果你有走上街,有沒有發現這些熟悉的街道好像變得不太一樣 本來還在身邊的事物好像在不知不覺中就消失了,你有好好把握機會道別嗎 ?  
Thumbnail
時間總是喜歡作弄人,有時候沉重得讓人死去活來,有時候淡如止水,令人掌握不到它的節奏,那變幻莫測慢慢去習慣就好了。 《節錄》 在過往的日子裡面, 所有事情確實有你的參與, 如今你的身影已經不在了, 我猜想又是老天爺跟我多開一個玩笑。
Thumbnail
時間總是喜歡作弄人,有時候沉重得讓人死去活來,有時候淡如止水,令人掌握不到它的節奏,那變幻莫測慢慢去習慣就好了。 《節錄》 在過往的日子裡面, 所有事情確實有你的參與, 如今你的身影已經不在了, 我猜想又是老天爺跟我多開一個玩笑。
Thumbnail
你該不會在想:「『到時』怎麼翻譯,then嗎?『再說』怎麼翻譯,say again嗎?」歐買尬,外文不是這樣搞的…施主。不要用「翻譯」的角度去想這句話,因為英日文早就已經有慣用的講法了。
Thumbnail
你該不會在想:「『到時』怎麼翻譯,then嗎?『再說』怎麼翻譯,say again嗎?」歐買尬,外文不是這樣搞的…施主。不要用「翻譯」的角度去想這句話,因為英日文早就已經有慣用的講法了。
Thumbnail
人生各階段都存在告別 不管是一段戀情,一些人,事或物 時間到了便可能消失 不是所有離別也有足夠時間讓你說再見 當離別在你措手不及的情況下出現 你的情緒可能未能即時作出反應 讓你有一種
Thumbnail
人生各階段都存在告別 不管是一段戀情,一些人,事或物 時間到了便可能消失 不是所有離別也有足夠時間讓你說再見 當離別在你措手不及的情況下出現 你的情緒可能未能即時作出反應 讓你有一種
Thumbnail
又到了每月諺語慣用語的分享時間了。​看底下的翻譯前先自己猜猜看是什麼意思吧 (^^)/​本月最喜歡的第一名:窮すれば通ず。​
Thumbnail
又到了每月諺語慣用語的分享時間了。​看底下的翻譯前先自己猜猜看是什麼意思吧 (^^)/​本月最喜歡的第一名:窮すれば通ず。​
Thumbnail
唯一不一樣的,是過去後無可奈何或心甘情願所留下來的情感。可以是抹不去的傷疤、揮不去的遺憾、淡下來的衝動、消失掉的熱情。當然也可以是忘不了的回憶。 不管是什麼,共同點是一切都會過的。
Thumbnail
唯一不一樣的,是過去後無可奈何或心甘情願所留下來的情感。可以是抹不去的傷疤、揮不去的遺憾、淡下來的衝動、消失掉的熱情。當然也可以是忘不了的回憶。 不管是什麼,共同點是一切都會過的。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News