付費限定

【文筆補充錠】「獲得注目」、「成為關注焦點」的其他更靈活的英日文講法

更新 發佈閱讀 1 分鐘
raw-image

看到這標題,一般我們都會想到「attract(吸引)/grab(奪取)/gain(獲得) attention(注意)」、「注目(ちゅうもく)される」(被關注),搞不好也只想的到這個字可以用,然後詞窮了。同樣的字用久聽久了,不只是你,連外國人都會很膩。下面有更靈活的講法,你一定要知道。



以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1973 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
33.3K會員
1.2K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
層出不窮的活文章相似宣傳海報,生活時事不論時尚、娛樂、生活圈的相似度引發出骨牌效應、放大鏡讓許多人踢鐵板
Thumbnail
層出不窮的活文章相似宣傳海報,生活時事不論時尚、娛樂、生活圈的相似度引發出骨牌效應、放大鏡讓許多人踢鐵板
Thumbnail
(待編輯 今早,一篇藝文報導跳出,讓我想起上月的選舉,有些候選人開始打出搶救的口號:投票日倒數計時中市候選人紛喊「搶救」! 前一段時間的海外封殺的搶救各種產業、搶救農民、搶救石斑魚、到最近文化界的搶救蘭千山館文物、搶救台灣好萊塢 當我從莞爾到突然感受這種操作之某種社會濫用時...應該好好整理
Thumbnail
(待編輯 今早,一篇藝文報導跳出,讓我想起上月的選舉,有些候選人開始打出搶救的口號:投票日倒數計時中市候選人紛喊「搶救」! 前一段時間的海外封殺的搶救各種產業、搶救農民、搶救石斑魚、到最近文化界的搶救蘭千山館文物、搶救台灣好萊塢 當我從莞爾到突然感受這種操作之某種社會濫用時...應該好好整理
Thumbnail
英語中的被動式 - 被動式大家常常有個迷思 它的重點其實不是從 主動句改寫而來 它是這樣子 先理解 英語喜歡把重點放在前面 中文是重點在後 被動式的使用是要轉移焦點 說話的人把 重要的訊息放到前面 你是積極的獅子派? 還是喜歡被人追~小鹿派? - 英語腦-英語中文台語三語通 想繼續學得更快更好又好玩
Thumbnail
英語中的被動式 - 被動式大家常常有個迷思 它的重點其實不是從 主動句改寫而來 它是這樣子 先理解 英語喜歡把重點放在前面 中文是重點在後 被動式的使用是要轉移焦點 說話的人把 重要的訊息放到前面 你是積極的獅子派? 還是喜歡被人追~小鹿派? - 英語腦-英語中文台語三語通 想繼續學得更快更好又好玩
Thumbnail
不是每一點星星之火都有燎原的潛力,但在演藝圈,每一顆星火都更容易擴大。演藝圈是最強的放大鏡、擴聲機,社會也需要它。以前老覺得娛樂產業太膚淺,我才膚淺。能讓人在忙亂不堪的生活裡,有一段心情變好的時光,非常了不起。
Thumbnail
不是每一點星星之火都有燎原的潛力,但在演藝圈,每一顆星火都更容易擴大。演藝圈是最強的放大鏡、擴聲機,社會也需要它。以前老覺得娛樂產業太膚淺,我才膚淺。能讓人在忙亂不堪的生活裡,有一段心情變好的時光,非常了不起。
Thumbnail
在正式探討「如何提煉」之前,讓我們先看看讓我們先看看一個例子,上下圖都是同樣的資訊,請來回對比看一下之後,想想看哪一個更容易抓到你的「注意力」 如果上下圖對比之後,相信大多數的人,應該會更喜歡下面圖文說明方式。然而你可以想像一下,有多少人的PPT製作的成果跟第一張圖片的方式近乎相似。 從業
Thumbnail
在正式探討「如何提煉」之前,讓我們先看看讓我們先看看一個例子,上下圖都是同樣的資訊,請來回對比看一下之後,想想看哪一個更容易抓到你的「注意力」 如果上下圖對比之後,相信大多數的人,應該會更喜歡下面圖文說明方式。然而你可以想像一下,有多少人的PPT製作的成果跟第一張圖片的方式近乎相似。 從業
Thumbnail
昨天剛介紹國外大搞雙關的有趣廣告,今天又看到一部飲料廣告大玩文字遊戲,吸引我注意的是廣告用了我們通常意想不到的一個單字來形容「一戰成名」(你以為是famous這個字的話就想得太單純了,沒那麼簡單)。和「水」有關,你知道是哪個字嗎?另外,日文也可以用很簡單的漢字來表達,而且學中文的人看得懂!
Thumbnail
昨天剛介紹國外大搞雙關的有趣廣告,今天又看到一部飲料廣告大玩文字遊戲,吸引我注意的是廣告用了我們通常意想不到的一個單字來形容「一戰成名」(你以為是famous這個字的話就想得太單純了,沒那麼簡單)。和「水」有關,你知道是哪個字嗎?另外,日文也可以用很簡單的漢字來表達,而且學中文的人看得懂!
Thumbnail
看到這標題,一般我們都會想到「attract(吸引)/grab(奪取)/gain(獲得) attention(注意)」、「注目(ちゅうもく)される」(被關注),搞不好也只想的到這個字可以用,然後詞窮了。同樣的字用久聽久了,不只是你,連外國人都會很膩。下面有更靈活的講法,你一定要知道。
Thumbnail
看到這標題,一般我們都會想到「attract(吸引)/grab(奪取)/gain(獲得) attention(注意)」、「注目(ちゅうもく)される」(被關注),搞不好也只想的到這個字可以用,然後詞窮了。同樣的字用久聽久了,不只是你,連外國人都會很膩。下面有更靈活的講法,你一定要知道。
Thumbnail
中文要透過譬喻來形容一個人的專注,可以說「像老鷹盯著地上的獵物一樣專注」或「像獵人一樣專注」。英文也有這樣的比喻手法喔。另外,日文也有很高階的四字成語來形容專注的狀態,我在本文下半部也會列出來解說。
Thumbnail
中文要透過譬喻來形容一個人的專注,可以說「像老鷹盯著地上的獵物一樣專注」或「像獵人一樣專注」。英文也有這樣的比喻手法喔。另外,日文也有很高階的四字成語來形容專注的狀態,我在本文下半部也會列出來解說。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News