用上帝的同在来接人生的变化球吧!

2021/08/22閱讀時間約 3 分鐘
約書亞記1:2-3我的仆人摩西死了。现在你要起来,和众百姓过这约旦河,往我所要赐给以色列人的地去。 3 凡你们脚掌所踏之地,我都照着我所应许摩西的话赐给你们了。
創世記13:14-18。罗得离别亚伯兰以后,耶和华对亚伯兰说,从你所在的地方,你举目向东西南北观看。15 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
在你我的人生中,有些时刻是必须要勇敢对面,其中一个就是考试。最近在申请成为移民法院的口译员。在正式可以开始接案子前,公司要求必须要去考口试。 对于不喜欢任何考试的我,这真是一件相当挑战的事情(之前考医学翻译的认证就经历过了!),但却又由不得我,除非不接这种翻译案子。口试其中一个项目就是同声传译,他说什么,我就得翻什么,没有给我任何机会写笔记或时间来思考。对我来说,同声传译是在我正式成为口译员前就已经有过的的操练之一。那个时候教会需要翻译,又没人会翻译,牧师就叫我去后面去做同传。同传是有挑战但是不是非常陌生,但是这次不同。在考试前我问公司可能考的内容来做预备,他们只是“简单”的告诉我只是一般的英文,不会有任何关于法律的问题,毕竟要测示的是我同传的能力。但是当考试的时候,第一题就是一个移民案子。当时我整个人傻柱了! 但是又不可能喊卡,只能“剛強壯膽”,硬着头皮去翻译。和我预期的完全不一样,如果公司告诉我这些都是关于法律的试题,那么我在预备的时候就会特别“警醒”注意,甚至会复习关于这方面的单字。之后我问了公司为什么告诉我只是“一般”的英语会话同传,她(公司)的回答是:从其它考过的分享只是“一般”的对话,但是这个讯息却忘了加上“法律上面的”一般会话。对于一个非常收悉法律翻译的人来说,他翻译就是和”法律“有关,但在同行间只用“一般”翻译代表内容的简单而并不是“一般”的英语对话。
今天的经文让我看见神给亚伯拉罕和约书亚的考题。很有意思的是,对于亚伯拉罕,神并没有和他说你要”剛強壯膽“而只对约书亚说。其实圣经中神还有对其它人说过同样的话(所罗门:历上22:12)。并不是亚伯拉罕作为信心之父不会再有像约书亚一样的对未来的惧怕。其实他还是会怕的,要不然创世纪第15章一节神就白说了! 他们两人都带着一个期待却也是惧怕的心来考试。但是奇妙的上帝知道他们前面的“意外题“(参约书亚记第10章和基遍人及创16章莎拉无法生育),不管他们如何解释前面的光景,上帝只借着“剛強壯膽”和 “我是你的盾牌”他的同在来告诉他们继续考下去,不要放弃。毕竟考试的内容和评分都是他定的,他要的不是满分,而是一个不要因为环境变化放弃”他“的过程。
人生里有很多的变化球等着你我来接。当你遇到这些问题的时候,你是带着一个什么心情来面对它们呢?放弃还是像鲑鱼一样的勇往直前呢?是否上帝的同在(剛強壯膽和 我是你的盾牌)这两句话可以帮助你继续拿起笔来完成人生的考题呢?操练:1.现在让你害怕的是什么?是否这个恐惧打乱你人生的步骤呢?你愿意用上帝的“剛強壯膽”和 “我是你的盾牌”来告诉上帝你会靠着他给的力量来完成这个考试吗?告诉他,求他加添给你亚伯拉罕加约书亚的双倍信心来面对你的恐惧。请他帮助你来靠着他来度过难关。2.你愿意告诉你的心,当你惧怕的时候,上帝的“剛強壯膽”和 “我是你的盾牌“会帮助你去信他而不是担心吗?今天告诉你自己,不管前面会有什么挑战,求主帮助我用信心来面对一切问题。3.你要做一个人生满分的学生还是一个尽力的学生。如果现在可能只答题了50%,你愿意继续借着上帝的鼓励完成其它的50%吗?这并不表示你会100分,但是你愿意借着“剛強壯膽”和 “我是你的盾牌”来完成呢?求主借着“剛強壯膽”和 “我是你的盾牌来让我们与他更亲近。
為什麼會看到廣告
    圣经就是生活
    圣经就是生活
    与耶稣每天的亲密之旅的记录,从不会写,到写,到还在继续学习为耶稣写的天路历程。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!