我的下一部英文自學教材:【四海兄弟:決定版】(Mafia: Definitive Edition)

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘
raw-image

用英文字幕進行這部遊戲其實不簡單,角色對話充斥許多黑道的行話術語,還有二戰時代前那個年代的人物講話的調調。遊戲評測網站對這部作品的劇情評價不錯,看來可拿來當作一邊看電影一邊自學的教材。


根據Steam平台介紹,「本作劇情描述計程車司機湯米·安傑洛在與黑手黨意外接觸後,被迫捲入了致命的地下世界中。雖然湯米最初加入薩列里家族時內心感到坐立難安,而最終豐厚的獎賞多到讓他難以抗拒。」全劇呈現湯米在薩列里黑幫家族的浮沉史。




黑幫老大講話的英文調調

透過黑幫的話語世界可以見識到英文課本以外、一般市井小民普通生活圈之外的另一個平常接觸不到的英文世界。黑幫講英文就是有那種拋頭顱灑熱血的灑脫以及重義氣的調性,還有殺氣沸騰的嗆人用詞,以及黑幫大老面對商業與地盤爭執以震懾的用詞威嚇對手。

另外,遊戲邀請到澳大利亞義大利裔演員安德魯·邦吉諾(Andrew Bongiorno)為主角湯米配音。除了湯米之外,其他某些黑手黨的小弟角色配音都帶有點義大利的英文腔。多聽聽多適應不同國家的英文腔,對於常出國參展或拜訪客戶的業務人員來說,可以減少在國外與外國人雞同鴨講的狀況。



大量使用英文俚語

另外一個讓我大開眼界的是作品中出現大量俚語:on the nut(堅果)的意思並不是什麼坐在堅果上, gassed的意思也不是胃脹氣。這種光看英文字面就能讓你一頭霧水的英文俚語非常多。其中有一些是遊戲設定的那個年代的人曾經使用過的英文。你可能會想幹嘛要知道那些老英文,其實看得越多,「觸類旁通」會讓你越來越了解外國人講英文的習慣邏輯和語感。有時候老英文竟然能輔助你了解到「原來現代英文會這樣講,是從那套老英文的邏輯演變出來的啊,秒懂了」。當然這種事,只能自己意會無法言傳了。



你可以用這種方式自學

除了一般2小時長的電影之外,用遊戲來學外語的好處是,電影的台詞會受到觀影時長的限制而被壓縮,但遊戲的台詞自由度高而且可以編得更細膩且量更多。此外你可以調字幕出來,用看的、聽的、查的,將遊戲「精讀」內化進自己腦內的外語字彙庫。

如果無法一邊完一邊自學,最方便的招數是看別人玩,然後找你想要的部分來學。

在Youtube搜尋遊戲作品名稱並加上"walkthrough"(手把手帶路通關),或"電影"、"剪輯"等關鍵字,就能分別找到中、英文兩個版本的完整版遊戲錄製內容,你只需要找那種有英文配音、畫面有秀出字幕的影片即可,例如以下兩部影片。有的影片甚至有中英對照字幕。




最後你只需要準備好你各種學外語的工具,不論是app、筆記本,還是你擁有超強記憶力的大腦,看到什麼就學什麼,就這麼單純。

如果你是輕量級自學者,你可以像躺沙發看電影那樣看一看老外講的英文是什麼模樣,有個印象就好(但請你要仔細聽和觀察,才不會白學一場),或是套用「金梨式」的「最慢」速度掌握外語法,挑最有興趣的部份做精讀。

如果你是魔人級自學者,目標想要成妖成精磨出爐火純青,可以參考我寫的外文自學者怎麼善用字典和字庫軟體來猛爆性增加字彙量。這是我摸索出來能在一個月內完食200到500個生字的自學方式(且印象會更深),由於需要投注比較多時間精力,所以最適合學生使用,外出打拼的上班族則可以視時間分配來隨時暫停或再續用此方式。總之,外語這種東西追根究柢是你吃進了多少,你的功力就會是多少!




編寫外語教學文章耗時費力,如果你喜歡我的文章,請幫忙分享給其他你知道想學外文的人們。或是追蹤、按讚,表達你的支持。更多生活好用的英日文在我這裡等你來發掘!

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
25.3K會員
1.0K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
在研究所畢業回國前,我就常常做白日夢「要是我在台灣,過著物美價廉(除了房子)的生活,又領著西方國家等級的薪水,那我的生活不是真的Happy到翻天了嗎!!!?」,於是回台灣後,為了讓我的白日夢成真,還是不斷透過各種管道去和各國的人聯繫接洽,直到我終於接到了第一個案子
Thumbnail
在研究所畢業回國前,我就常常做白日夢「要是我在台灣,過著物美價廉(除了房子)的生活,又領著西方國家等級的薪水,那我的生活不是真的Happy到翻天了嗎!!!?」,於是回台灣後,為了讓我的白日夢成真,還是不斷透過各種管道去和各國的人聯繫接洽,直到我終於接到了第一個案子
Thumbnail
隨著短視頻的普及,短視頻配音成為配音業務新的一大增長點 本課著重在影視短視頻配音,分以下三大重點:(1) 影視短視頻配音的市場前景,市場概況和配音要求;(2) 影視剪輯解說的特點分類與技巧;(3)AI配音與真人解說配音的差別 市場概況 影視類解說短視頻的觀看量大,一大部分離不開配音的功勞 一部電影的
Thumbnail
隨著短視頻的普及,短視頻配音成為配音業務新的一大增長點 本課著重在影視短視頻配音,分以下三大重點:(1) 影視短視頻配音的市場前景,市場概況和配音要求;(2) 影視剪輯解說的特點分類與技巧;(3)AI配音與真人解說配音的差別 市場概況 影視類解說短視頻的觀看量大,一大部分離不開配音的功勞 一部電影的
Thumbnail
在兩種語言系統之間穿梭,在有限時間之內理清紛亂的脈絡,其痛苦並非常人所能理解。 專業、情商、和底蘊,都是這樣磨出來的。
Thumbnail
在兩種語言系統之間穿梭,在有限時間之內理清紛亂的脈絡,其痛苦並非常人所能理解。 專業、情商、和底蘊,都是這樣磨出來的。
Thumbnail
永遠試著用「具體」、而且是盡可能大量且充沛的具體,來理解「抽象」概念。
Thumbnail
永遠試著用「具體」、而且是盡可能大量且充沛的具體,來理解「抽象」概念。
Thumbnail
用英文字幕進行這部遊戲其實不簡單,角色對話充斥許多黑道的行話術語,還有二戰時代前那個年代的人物講話的調調。遊戲評測網站對這部作品的劇情評價不錯,看來可拿來當作一邊看電影一邊自學的教材。
Thumbnail
用英文字幕進行這部遊戲其實不簡單,角色對話充斥許多黑道的行話術語,還有二戰時代前那個年代的人物講話的調調。遊戲評測網站對這部作品的劇情評價不錯,看來可拿來當作一邊看電影一邊自學的教材。
Thumbnail
以前問日文系的人為什麼要玩日文版電動,他們說可以練聽力學日文。以前我也那麼想,但效果沒想像中好,問題在做法上。精通任何語言一定要經過「精讀」的步驟,不是單純玩一玩隨喜聽一聽台詞就會了。我想既然都要玩遊戲就別浪費可透過遊戲學的外文,《尼爾:人工生命》也是其中一個。
Thumbnail
以前問日文系的人為什麼要玩日文版電動,他們說可以練聽力學日文。以前我也那麼想,但效果沒想像中好,問題在做法上。精通任何語言一定要經過「精讀」的步驟,不是單純玩一玩隨喜聽一聽台詞就會了。我想既然都要玩遊戲就別浪費可透過遊戲學的外文,《尼爾:人工生命》也是其中一個。
Thumbnail
雖然標題是寫「電影」,但其實是介紹一部互動式電影和兩部互動式劇情遊戲。我的老粉絲大概會觀察到,我很喜歡透過劇情來學新字,因為不知不覺會印象特別深,而且能確保你的英文語感是正確的(因為會親眼看到外國人怎麼用字),潛移默化中擺脫中式英文。好看的劇情,會讓人有動力學英文台詞,其實比背單字本好玩喔。
Thumbnail
雖然標題是寫「電影」,但其實是介紹一部互動式電影和兩部互動式劇情遊戲。我的老粉絲大概會觀察到,我很喜歡透過劇情來學新字,因為不知不覺會印象特別深,而且能確保你的英文語感是正確的(因為會親眼看到外國人怎麼用字),潛移默化中擺脫中式英文。好看的劇情,會讓人有動力學英文台詞,其實比背單字本好玩喔。
Thumbnail
......小說中有些並非正統用法,很多時候其實是習慣用語或方言,那些東西在我看的小說裡面還不少,而且字典裡面一般不會有,直到在google搜尋半天了之後才發現,這個生活中用不到或不能用啊
Thumbnail
......小說中有些並非正統用法,很多時候其實是習慣用語或方言,那些東西在我看的小說裡面還不少,而且字典裡面一般不會有,直到在google搜尋半天了之後才發現,這個生活中用不到或不能用啊
Thumbnail
除了英語以外,日語也算是最多台灣人學習以及使用的第二外語,那麼絕大部分的人,都沒有土生土長的外語環境,到底該如何簡明地表達語意,順暢地與外國人溝通呢?在這期間,到底鬧了多少語言笑話,多少次把自己置身在不知所以的尷尬情境呢?相信這是很多人的痛,那麼這次要推薦的專題,也就是這樣一本極為實用的打怪指南。
Thumbnail
除了英語以外,日語也算是最多台灣人學習以及使用的第二外語,那麼絕大部分的人,都沒有土生土長的外語環境,到底該如何簡明地表達語意,順暢地與外國人溝通呢?在這期間,到底鬧了多少語言笑話,多少次把自己置身在不知所以的尷尬情境呢?相信這是很多人的痛,那麼這次要推薦的專題,也就是這樣一本極為實用的打怪指南。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News