付費限定
方格精選

「牽扯到他準沒好事」怎麼用日文說?

更新 發佈閱讀 1 分鐘
raw-image

辦公室人多嘴雜,上班講內線也可以說別人八卦,連中午吃個飯也會聽到誰咬耳朵講那個誰又怎樣了,而且大聲到別人聽得到。不過我們常忘了,在職場,如果自己對誰說了誰八卦,你怎知對方會不會哪天也偷對另一人說你講的八卦。物以類聚,戳人一刀,那一刀也可能會戳向自己。辦公室常聽到的台詞,「牽扯到他準沒好事」,日文會怎麼說?




以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1690 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
33.3K會員
1.2K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
  然後發現⋯⋯發現沒什麼好發現的,路是自己選的。
Thumbnail
  然後發現⋯⋯發現沒什麼好發現的,路是自己選的。
Thumbnail
辦公室人多嘴雜,上班講內線也可以說別人八卦,連中午吃飯也會聽到誰咬耳朵講那個誰又怎樣了,而且大聲到別人聽得到。不過我們常忘了,在職場,如果自己對誰說了誰八卦,你怎知對方會不會哪天也偷對另一人說你講的八卦。物以類聚,戳人一刀,那一刀也可能戳向自己。辦公室常聽到的台詞「牽扯到他準沒好事」,日文怎麼說
Thumbnail
辦公室人多嘴雜,上班講內線也可以說別人八卦,連中午吃飯也會聽到誰咬耳朵講那個誰又怎樣了,而且大聲到別人聽得到。不過我們常忘了,在職場,如果自己對誰說了誰八卦,你怎知對方會不會哪天也偷對另一人說你講的八卦。物以類聚,戳人一刀,那一刀也可能戳向自己。辦公室常聽到的台詞「牽扯到他準沒好事」,日文怎麼說
Thumbnail
20211210舊文 (一) 你有沒有過這樣的經驗,在職場中,雖然你還沒有跟某某人真正共事過,但聊過幾句後,你大概有感覺,這個人會比較容易只聽到自己想聽的,也就是比較主觀;或表面看似不動聲色,但心底已經在圈圈叉叉,但又不肯再跟你問清楚些。換言之,就是你覺得跟他共事,應該是會累的。 (二) (三)
Thumbnail
20211210舊文 (一) 你有沒有過這樣的經驗,在職場中,雖然你還沒有跟某某人真正共事過,但聊過幾句後,你大概有感覺,這個人會比較容易只聽到自己想聽的,也就是比較主觀;或表面看似不動聲色,但心底已經在圈圈叉叉,但又不肯再跟你問清楚些。換言之,就是你覺得跟他共事,應該是會累的。 (二) (三)
Thumbnail
聊到一半,突然想要天外飛來一筆問完全不相干的事,要怎麼講能夠順利轉換話題?
Thumbnail
聊到一半,突然想要天外飛來一筆問完全不相干的事,要怎麼講能夠順利轉換話題?
Thumbnail
​用紙做娃娃、動物或盒子時,為了讓幾個不同的部分黏在一起,​需要刻意保留一些用來塗膠水的白邊。​沒想到這小小的白邊也可以是一則人生啟示。​
Thumbnail
​用紙做娃娃、動物或盒子時,為了讓幾個不同的部分黏在一起,​需要刻意保留一些用來塗膠水的白邊。​沒想到這小小的白邊也可以是一則人生啟示。​
Thumbnail
  很難說明的疲憊。或許簡單濃縮增一句話就是:要應付別人的不誠實很累。更進一步解釋的話,應付意在言外很累。因為那需要瞬時選擇出「我沒有聽出你想表達的意思」的拒讀空氣,兼容並蓄「我的回答也不會無意中在對方聽起來有達成他意在言外的對話」的回答。
Thumbnail
  很難說明的疲憊。或許簡單濃縮增一句話就是:要應付別人的不誠實很累。更進一步解釋的話,應付意在言外很累。因為那需要瞬時選擇出「我沒有聽出你想表達的意思」的拒讀空氣,兼容並蓄「我的回答也不會無意中在對方聽起來有達成他意在言外的對話」的回答。
Thumbnail
  完全不相關的話題,我討厭「ここだけの話(我只在這邊跟你說 / 私下透露)」這句話;然而意外地這句在我看來缺乏專業也說不上高明談判的一句話,竟然常常聽到,且不只我所在的公司。附帶一提轉換成文字的時候我常常會讀成たけのこの話(關於竹筍的話題)。
Thumbnail
  完全不相關的話題,我討厭「ここだけの話(我只在這邊跟你說 / 私下透露)」這句話;然而意外地這句在我看來缺乏專業也說不上高明談判的一句話,竟然常常聽到,且不只我所在的公司。附帶一提轉換成文字的時候我常常會讀成たけのこの話(關於竹筍的話題)。
Thumbnail
  業務窗口交棒換人來打招呼,言談之間略有埋怨;說到之後會調去九州語氣煩悶。主管問(如果是我就不會問):「什麼時候動身?」前窗口回:「何も聞かされていない」這個說法有點奇妙,你的調職怎麼不是你去問細節而是等著別人跟你說?
Thumbnail
  業務窗口交棒換人來打招呼,言談之間略有埋怨;說到之後會調去九州語氣煩悶。主管問(如果是我就不會問):「什麼時候動身?」前窗口回:「何も聞かされていない」這個說法有點奇妙,你的調職怎麼不是你去問細節而是等著別人跟你說?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News