被機器取代的這一天

更新 發佈閱讀 2 分鐘

ChatGPT橫空而降後
哪些職業會被淘汰成了一個熱門話題

雖然聽起來像事後孔明
兩三年前我已看到人類譯者即將被取代的那一天
這樣的一天雖比我期望的來得早
收到客戶的電郵時我也沒有太大的意外
也不感到恐慌

如果凡事都有正向的一面
那至少從此不用再擔心何時會收到那封電郵(笑)

弔詭的是餵養數據給機器
提供反饋,把機器教精這件事
自己也有份
說難聽點還真是自掘墳墓

兩年多前當客戶要求譯者使用機器翻譯
而我又發現到機器翻譯正在飛躍式進步時
就意識到翻譯已在通往夕陽產業的路上
所以當有正在大學念翻譯一心想從事這行的年輕人問我意見時
即使不忍潑冷水
還是覺得自己有義務提醒他們
傳統譯者謀生的方式就快不適用
這個年代譯者要生存
需要更多樣化的技能
需要斜槓
需要找到自己的niche market

這樣說來我這一代的譯者可能是最幸福的了
翻譯時有谷歌輔助
查找資料不用像我們的前輩那般辛苦
雖然工作生涯的後期面對科技的衝擊
至少也靠翻譯維生了幾十年

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Stargazer的沙龍
1會員
9內容數
客戶提早解約促成類退休狀態,紀錄為退休做準備的有關理財、投資、生活規劃等想法。
你可能也想看
Thumbnail
在小小的租屋房間裡,透過蝦皮購物平臺採購各種黏土、模型、美甲材料等創作素材,打造專屬黏土小宇宙的療癒過程。文中分享多個蝦皮挖寶地圖,並推薦蝦皮分潤計畫。
Thumbnail
在小小的租屋房間裡,透過蝦皮購物平臺採購各種黏土、模型、美甲材料等創作素材,打造專屬黏土小宇宙的療癒過程。文中分享多個蝦皮挖寶地圖,並推薦蝦皮分潤計畫。
Thumbnail
小蝸和小豬因購物習慣不同常起衝突,直到發現蝦皮分潤計畫,讓小豬的購物愛好產生價值,也讓小蝸開始欣賞另一半的興趣。想增加收入或改善伴侶間的購物觀念差異?讓蝦皮分潤計畫成為你們的神隊友吧!
Thumbnail
小蝸和小豬因購物習慣不同常起衝突,直到發現蝦皮分潤計畫,讓小豬的購物愛好產生價值,也讓小蝸開始欣賞另一半的興趣。想增加收入或改善伴侶間的購物觀念差異?讓蝦皮分潤計畫成為你們的神隊友吧!
Thumbnail
未來的世界,沒有語言隔閡。那時候,翻譯這個行業已經完全被資訊科技所取代。人們也不再需要實質的張開嘴巴溝通,思考時,腦類的 inner voice利用腦波傳送出去即可,人工智慧會即刻翻譯成聽話者的母語。人跟人之間,已經再也沒有語言的隔閡。 巴別塔,混亂之塔已倒塌。 大學期間,我跟他個別的專業分別是
Thumbnail
未來的世界,沒有語言隔閡。那時候,翻譯這個行業已經完全被資訊科技所取代。人們也不再需要實質的張開嘴巴溝通,思考時,腦類的 inner voice利用腦波傳送出去即可,人工智慧會即刻翻譯成聽話者的母語。人跟人之間,已經再也沒有語言的隔閡。 巴別塔,混亂之塔已倒塌。 大學期間,我跟他個別的專業分別是
Thumbnail
2023人類即將邁向新的科技時代, 面臨新時代來臨人們總會感到一陣慌亂, 分享一些我對於人工智慧發展的看法。 https://dyonepodcast.soci.vip/
Thumbnail
2023人類即將邁向新的科技時代, 面臨新時代來臨人們總會感到一陣慌亂, 分享一些我對於人工智慧發展的看法。 https://dyonepodcast.soci.vip/
Thumbnail
我寫完上一篇文章之後,深夜突發奇想,乾脆來採訪chatGPT好了。因為我在使用chatGPT的過程中,發現只要問到一些無法制式回答的問題,它就會卡住,就像答不上話的人一樣當機。問到敏感的問題時,它也會像打太極拳的政治官員一樣,含糊其辭顧左右而言他。 看著文字一個一個浮現,就像真的有人在回答這些問題。
Thumbnail
我寫完上一篇文章之後,深夜突發奇想,乾脆來採訪chatGPT好了。因為我在使用chatGPT的過程中,發現只要問到一些無法制式回答的問題,它就會卡住,就像答不上話的人一樣當機。問到敏感的問題時,它也會像打太極拳的政治官員一樣,含糊其辭顧左右而言他。 看著文字一個一個浮現,就像真的有人在回答這些問題。
Thumbnail
ChatGPT引發轟動之後,許多人認為翻譯產業首當其衝,翻譯工作很快就會被取代。身為現職譯者的我說不焦慮是騙人的,但與其把AI當成敵人,還不如把競爭變成合作,實際試用看看就知道AI的底細了。
Thumbnail
ChatGPT引發轟動之後,許多人認為翻譯產業首當其衝,翻譯工作很快就會被取代。身為現職譯者的我說不焦慮是騙人的,但與其把AI當成敵人,還不如把競爭變成合作,實際試用看看就知道AI的底細了。
Thumbnail
昨天花了幾個小時試著了解Chat GPT和人工智能 緣起於偶然看見的新興職業 -- prompt engineer 除了有這樣一份收入據說很不錯的工作外 還已經冒出了一些供人們買賣prompt的網站 一如既往,世界已在我後知後覺或不關心不感興趣間 去到我幾乎看不到的地方了
Thumbnail
昨天花了幾個小時試著了解Chat GPT和人工智能 緣起於偶然看見的新興職業 -- prompt engineer 除了有這樣一份收入據說很不錯的工作外 還已經冒出了一些供人們買賣prompt的網站 一如既往,世界已在我後知後覺或不關心不感興趣間 去到我幾乎看不到的地方了
Thumbnail
ChatGPT橫空而降後 哪些職業會被淘汰成了一個熱門話題 雖然聽起來像事後孔明 兩三年前我已看到人類譯者即將被取代的那一天
Thumbnail
ChatGPT橫空而降後 哪些職業會被淘汰成了一個熱門話題 雖然聽起來像事後孔明 兩三年前我已看到人類譯者即將被取代的那一天
Thumbnail
自從ChatGPT爆紅,我就經常被問到譯者是不是要失業了。首先是朋友在某篇文章的留言處標註我,文章的內容大致是用程式翻譯一本書,成本不到一塊美金。後來是我很喜歡的譯者洪慧芳在自己的臉書上發表他對這件事的看法,讓我覺得心有戚戚焉。坦白說,我至今沒有使用過,為了寫這篇文章,我才申請帳號和機器人聊天。
Thumbnail
自從ChatGPT爆紅,我就經常被問到譯者是不是要失業了。首先是朋友在某篇文章的留言處標註我,文章的內容大致是用程式翻譯一本書,成本不到一塊美金。後來是我很喜歡的譯者洪慧芳在自己的臉書上發表他對這件事的看法,讓我覺得心有戚戚焉。坦白說,我至今沒有使用過,為了寫這篇文章,我才申請帳號和機器人聊天。
Thumbnail
接案譯者有了穩定的案源以後,也較有餘力做其他事或充實自己。這幾年進入AI時代,我們得睜大眼睛觀察譯者在產業中的定位如何改變,並思考自己如何跟著改變。
Thumbnail
接案譯者有了穩定的案源以後,也較有餘力做其他事或充實自己。這幾年進入AI時代,我們得睜大眼睛觀察譯者在產業中的定位如何改變,並思考自己如何跟著改變。
Thumbnail
身為譯者,最常聽見的其中一個問題就是: 「你覺得機器翻譯會取代譯者嗎?」 今天以專業譯者的身分聊聊,譯者是否會被機器翻譯給取代。
Thumbnail
身為譯者,最常聽見的其中一個問題就是: 「你覺得機器翻譯會取代譯者嗎?」 今天以專業譯者的身分聊聊,譯者是否會被機器翻譯給取代。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News