Chinghua Tsai 出了25道題目給大家玩玩,
"昨天讀書時想到一些我印象深刻的句子,心想,不如做成個問卷,給大家趣味問答。睡前便寫了這個小測驗。這些名句在德語世界應該都是常常被引述的,也很能代表這些哲學家、法學家、文學家或社會學家等人的思想,我想各位應該都能高分通過的(填完送出後就會立即看到答案與分數)。Viel Spaß!"
題目如下
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfXoXLKC2IC7EouqmefeUlkUlFJdO_mqfDqtbqsTgkCefpzxg/viewform
Denise把正確答案寫下,順便練習德文。我只得44分!嘿嘿!
證明你是德語精神王國的子民!Wie gut kennst du dich mit der deutschen Gedankenwelt aus?
回答25句極為人知的名句出自哪個德語圈重要思想家,證明你確實是這個精神王國的一員。Viel Spaß!
哲學家們只是用不同的方式解釋世界,問題在於改變世界(Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert; es kommt aber darauf an, sie zu verändern.)。
4 分
K. Marx
在康德的思想中,沒有人有權利服從。(Kein Mensch hat das Recht zu gehorchen bei Kant.)
4 分
H. Arendt
不願談論資本主義的人,也應對法西斯主義沉默。(Wer aber vom Kapitalismus nicht reden will, sollte auch vom Faschismus schweigen.)
4 分
Max Horkheimer
主權者就是能決定例外狀態的人。(Souverän ist, wer über den Ausnahmezustand entscheidet.)
4 分
Carl Schmitt
人選擇什麼樣的哲學,取決於,他是什麼樣的人。(Was für eine Philosophie man wähle, hängt sonach davon ab, was für ein Mensch man ist.)
4 分
J. G. Fichte
我的語言的界限,就是我的世界的界限。(Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.)
4 分
L. Wittgenstein
上帝不丟骰子。(Gott würfelt nicht.)
4 分
A. Einstein
有兩種東西,我對它們的思考越是深沉和持久,他們在我心靈中喚起的讚嘆和敬畏就會越來越歷久彌新,一是我頭頂浩瀚燦爛的星空,一是我心中崇高的的道德法則。(Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir.)
4 分
I. Kant
國家就是在特定領域內唯一合法獨佔暴力的人類結社。(Staat ist diejenige menschliche Gesellschaft, welche innerhalb eines bestimmten Gebietes […] das Monopol legitimer physischer Gewaltsamkeit für sich beansprucht.)
4 分
Max Weber
在奧許維茲之後寫詩,是野蠻的。(Nach Auschwitz ein Gedicht zu schreiben, ist barbarisch.)
4 分
T.W. Adorno
我所在之處,就是德國。在我之中,承載著德國文化。(Wo ich bin, ist Deutschland. Ich trage meine deutsche Kultur in mir.)
4 分
Thomas Mann
能被理解的存有,就是語言。(Sein, das verstanden werden kann, ist Sprache.)
4 分
Hans-Georg Gadamer
比起獲得愉悅,我們更努力於避免痛苦(Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen)
4 分
Sigmund Freud
我站在此處,別無他路。(Hier stehe ich. Ich kann nicht anders.)
4 分
Martin Luther
凡合乎理性的,必存在;而凡存在的,必合乎理性。(Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig)
4 分
G. W. F. Hegel
語言是存有的家園。(Die Sprache ist das Haus des Seins)
4 分
M. Heidegger
人類如此高貴,樂於助人且良善,單單憑此,便足可將人類與所有我們所知的其他事物區分開來。(Edel sei der Mensch// Hülfreich und gut! Denn das allein // Unterscheidet ihn // Von allen Wesen, // Die wir kennen.")
4 分
J. W. von Goethe
凡能被思想的,都能被清楚地思想;凡能夠說出的,都能夠被清楚地說出。(Alles, was überhaupt gedacht werden kann, kann klar gedacht werden. Alles, was sich aussprechen läßt, läßt sich klar aussprechen.)
4 分
Ludwig Wittgenstein
自由始終是不同思想者能表達意見的自由。(Freiheit ist immer Freiheit der Andersdenkenden, sich zu äußern.)
4 分
Rosa Luxemburg
世上所有權利都是奮力抗爭而來。(Alles Recht in der Welt ist erstritten worden)
4 分
Rudolf von Jhering
正是為了那些毫無希望的事物,我們才被賦予希望。(Nur um der Hoffnungslosen willen ist uns die Hoffnung gegeben.)
4 分
Walter Benjamin
我們想回到「事物自身」。(Wir wollen auf die ‘Sachen selbst’ zurückgehen.)
4 分
E. Husserl
愛,就是能在不相似中感知到相似之處的能力。(Liebe ist die Fähigkeit, Ähnliches an Unähnlichem wahrzunehmen.)
4 分
T. W. Adorno
並非人類意識決定其存在,而是反過來,人類的社會存在,決定了其意識。(Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen, das ihr Sein, sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein, das ihr Bewusstsein bestimmt.)
4 分
K. Marx
要勇敢使用你自身的理性!(Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!)
4 分
I. Kant