日文漢字國名列表解密—米國是很多米的國家?

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
寫過了中文的國名翻譯,其實日本的國名翻譯也是很有學問。除了原本就有漢字的國家,比方說台灣、韓國,現在日本的國名多會用片假名直接音譯,但是你也可能在日本的新聞報紙或是歷史文件上面看到一些獨特指涉國家的漢字。本篇就要來大揭密這些常用的漢字,看看到底是說哪些國家呢?

過往用漢字指稱國家

東西交會之初,日本也一度用漢字來翻譯外國名,但日文對於漢字的發音會跟我們現在的發音有點出入,也造成有時候我們看不出來這些漢字其實代表的是國家。在戰後,日本已經多半用片假名來指稱外國國家,只留下一些少數還廣泛使用的漢字來稱呼國家,而且多半只剩下單字而不會用全漢字的詞彙來稱呼。下面就列出比較常見的國家漢字。

米—美國

現在會寫アメリカ,「米」有時候也會指美洲,以方說南美有時候會看到「南米」的寫法。

法國

現在會寫フランス,早期的漢字全名是「仏蘭西」。

—德

現在會寫ドイツ,以前的寫法是独逸,和中文的「德意志」一樣,也是用德文的原文翻譯的。

伊—義大利

有時候也會寫成「意」,日文的イタリア也是義大利原文翻譯的。

—澳洲

也會寫成「濠」,也有「濠州」的稱呼。

—丹麥

原本的漢字是「丁抹」。

—荷蘭

江戶時代著名的蘭學就是指荷蘭的學問,以前的漢字會寫成「和蘭」。

—俄羅斯

日文的翻譯從俄羅斯原文來的ロシア對應到漢字「露西亞」

—新加坡

「星」指稱新加坡也是中文世界會有的用法,比方說「星洲日報」。

漢字太艱澀

在全面換成假名之後,現今的日本民眾大多都無法辨識很多漢字,更別提怎麼念出來,甚至還有測驗來考考大家這些漢字的翻譯是那些國家,對原本就熟稔中文的我們根本易如反掌。下次有看到這些漢字的時候別忘記是指那些國家了喔!
如果喜歡本篇文章,可以按一下愛心支持或是追蹤我來發掘探索更多跟日本旅遊相關的資訊!
為什麼會看到廣告
北歐專欄集中與北歐相關的主題文章,不管是文化、旅遊還是語言,一起來更加認識這個神秘而且昂貴的地方。如果你是想要學習瑞典文、挪威文或是丹麥文,也會有相關的文章來一起學習瑞典語、挪威語和丹麥語哦! 而日本專欄則集中日本各處景點攻略或是心得分享,分類上則是以日本各地理區為準,希望可以幫助大家完成心目中夢想的日本旅程!
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































到了以禮貌出眾的北歐,就會發現大家三句不離謝謝,身為旅客就算對瑞典文一竅不通也怎麼可以不學學兩句融入其中呢?本篇就給你最實用的瑞典文謝謝用法,保證簡單好上手,來一起用瑞典語表達感謝吧!
寫過了瑞典文以及丹麥文,要來講講第三個隱藏兄弟挪威文了。雖然在一開始的分支裡面,挪威文和冰島文比較接近,但在數世紀以來受到丹麥和瑞典的影響,現今廣泛使用的挪威文反而比較像這兩個北歐兄弟。就來看看挪威文的一些特徵吧!
姬路相對於大阪來說已經算是偏遠的位置了,但是離神戶卻很近,不少到訪神戶的旅人會安排一個輕便的一日遊來造訪這個世界遺產的所在地,沿途還可以看看超壯觀的明石海峽大橋!
這次決定去神戶的行程非常臨時,機票買了之後才在煩惱最快速從關西機場前往神戶的方式,看著一堆客運、電車的換轉乘都覺得好麻煩,頭昏腦脹,就在這個時候,在機場的官網上面看到了前往神戶機場的交通船,而且外國人居然只要500日圓,就決定嘗試一下。以下為這次搭乘高速船前往神戶的交通紀實。
隨著中國用語的大舉入侵,大家開始會注意到是不是無意間就用上了支語,但其中一個大家比較少討論的就是國家名稱的翻譯。台灣一直都有慣用的國家翻譯名稱,但坊間很多人都會混用,用到中華人民共和國的。許多的訂票網站、訂房網站或是網路廣告,甚至是新聞有時候都會用到對岸的國名翻譯,今天這篇文章就要來好好探索國名翻譯
去年的瑞典國慶日,瑞典國王在一次公開演講中意外地祝福大家過一個非常美好的仲夏節。這很明顯是口誤,但這個口誤卻也顯示出瑞典的國慶日在大家心中並不受到太多關注。事實上,每個北歐國家對國慶日的慶祝方式各有不同。有些國家非常重視,有些則漠不關心。就來深入了解每個北歐國家和地區的國慶日怎麼度過
到了以禮貌出眾的北歐,就會發現大家三句不離謝謝,身為旅客就算對瑞典文一竅不通也怎麼可以不學學兩句融入其中呢?本篇就給你最實用的瑞典文謝謝用法,保證簡單好上手,來一起用瑞典語表達感謝吧!
寫過了瑞典文以及丹麥文,要來講講第三個隱藏兄弟挪威文了。雖然在一開始的分支裡面,挪威文和冰島文比較接近,但在數世紀以來受到丹麥和瑞典的影響,現今廣泛使用的挪威文反而比較像這兩個北歐兄弟。就來看看挪威文的一些特徵吧!
姬路相對於大阪來說已經算是偏遠的位置了,但是離神戶卻很近,不少到訪神戶的旅人會安排一個輕便的一日遊來造訪這個世界遺產的所在地,沿途還可以看看超壯觀的明石海峽大橋!
這次決定去神戶的行程非常臨時,機票買了之後才在煩惱最快速從關西機場前往神戶的方式,看著一堆客運、電車的換轉乘都覺得好麻煩,頭昏腦脹,就在這個時候,在機場的官網上面看到了前往神戶機場的交通船,而且外國人居然只要500日圓,就決定嘗試一下。以下為這次搭乘高速船前往神戶的交通紀實。
隨著中國用語的大舉入侵,大家開始會注意到是不是無意間就用上了支語,但其中一個大家比較少討論的就是國家名稱的翻譯。台灣一直都有慣用的國家翻譯名稱,但坊間很多人都會混用,用到中華人民共和國的。許多的訂票網站、訂房網站或是網路廣告,甚至是新聞有時候都會用到對岸的國名翻譯,今天這篇文章就要來好好探索國名翻譯
去年的瑞典國慶日,瑞典國王在一次公開演講中意外地祝福大家過一個非常美好的仲夏節。這很明顯是口誤,但這個口誤卻也顯示出瑞典的國慶日在大家心中並不受到太多關注。事實上,每個北歐國家對國慶日的慶祝方式各有不同。有些國家非常重視,有些則漠不關心。就來深入了解每個北歐國家和地區的國慶日怎麼度過
本篇參與的主題活動
這是我近期的疑惑,有些動漫女性角色的聲音,聲音也太高,氣音也太多了吧?! 這樣真的有人看得下去嗎? 難道不會覺得耳朵痛嗎? 起因是我在 Netflix 上看到一部少女動漫作品。 這部作品的漫畫我之前有看過,角色塑造都很可愛,劇情也流暢,是一部看了會讓人心裡暖暖的作品。所以我一看到 Netflix
看到一個推理故事用一本書來講這種關於版面與閱讀之間的關係,雖然故事我沒有特別喜歡,我也會力薦所有做書的人都應該讀這本書!
桃園機場雖然有時候會漏漏水出點小問題,但其實它貴為台灣國家門面還是有很多值得稱讚的地方的!推薦給常出國的旅人,在機場大逛免稅店之虞,也可以去使用一下這些便利的設施!就讓KKday幫大家整理5個大家不太知道但好好用的機場實用服務資訊吧!
比較2017年與2024年日本東北旅遊照片,對比藏王樹冰、銀山溫泉、山寺等景點在不同時間的景觀差異,即使地點相同,不同時間的體驗與感受截然不同,珍惜每個當下的珍貴回憶。2024年因暖冬導致雪景不如預期,反觀2017年的雪景壯觀美麗。新聞報導2025年日本東北暴雪,衷心祈願一切平安。
【2019/3 春】 <上野恩賜公園> 是個知名的賞櫻地點。腹地廣大、交通方便,加上園內有40種的櫻花,多達1200棵櫻花樹,使得這邊成為野餐賞櫻的首選場所。每到櫻花季,樹上會掛滿燈籠,而一大早就可看到樹下鋪滿了佔位的野餐墊,人潮不斷地聚集,從早到晚絡繹不絕。
這是我近期的疑惑,有些動漫女性角色的聲音,聲音也太高,氣音也太多了吧?! 這樣真的有人看得下去嗎? 難道不會覺得耳朵痛嗎? 起因是我在 Netflix 上看到一部少女動漫作品。 這部作品的漫畫我之前有看過,角色塑造都很可愛,劇情也流暢,是一部看了會讓人心裡暖暖的作品。所以我一看到 Netflix
看到一個推理故事用一本書來講這種關於版面與閱讀之間的關係,雖然故事我沒有特別喜歡,我也會力薦所有做書的人都應該讀這本書!
桃園機場雖然有時候會漏漏水出點小問題,但其實它貴為台灣國家門面還是有很多值得稱讚的地方的!推薦給常出國的旅人,在機場大逛免稅店之虞,也可以去使用一下這些便利的設施!就讓KKday幫大家整理5個大家不太知道但好好用的機場實用服務資訊吧!
比較2017年與2024年日本東北旅遊照片,對比藏王樹冰、銀山溫泉、山寺等景點在不同時間的景觀差異,即使地點相同,不同時間的體驗與感受截然不同,珍惜每個當下的珍貴回憶。2024年因暖冬導致雪景不如預期,反觀2017年的雪景壯觀美麗。新聞報導2025年日本東北暴雪,衷心祈願一切平安。
【2019/3 春】 <上野恩賜公園> 是個知名的賞櫻地點。腹地廣大、交通方便,加上園內有40種的櫻花,多達1200棵櫻花樹,使得這邊成為野餐賞櫻的首選場所。每到櫻花季,樹上會掛滿燈籠,而一大早就可看到樹下鋪滿了佔位的野餐墊,人潮不斷地聚集,從早到晚絡繹不絕。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
繼上一篇的「「頓珍漢」是什麼日文來著?為什麼日本人造出這種單字?」之後,又來了這一個非常神邏輯的日文漢字。它是日本人的成語嗎?還是又是哪個漢方中藥的牌子?這篇帶你解開有趣的日文奧義。
Thumbnail
舉凡有出國經驗的人,應該有九成以上都去過日本吧!台灣與日本的友好不用多做解釋,雖然哈日風潮早就被韓流取代,但在台灣能說流利日文的人,可能與能說流利英文的人數不相上下,加上許多的歷史因素,說日本是台灣的友情の島一點也不為過。 我算不上哈日一族,當年日劇風潮席捲亞洲時,我就跟著日劇鐵粉同學看日劇,
Thumbnail
假如改用語言來劃分國家,有些國家會被分掉而消失,而有些國家會更加擴大。以南美洲為例,這裡的語言可分成三大類:前殖民強權的語言、原住民的語言和移民社群的語言。本文單就「前殖民強權的語言」這個分類來加以探討、比較。 南美洲「前殖民強權的語言」共五個:西班牙語、葡萄牙語(巴西)、英語、法語和荷蘭語。
Thumbnail
我簡單談一下網址的國家代碼。 在網路上,有很多網站,每個網站都有一個網址。 每個網址後面,都有國家代碼(2個英文字),只有一個國家例外。 台灣的國家代碼是tw,看到網址後面是tw,就知道是台灣網站。 中國大陸的國家代碼是cn,看到網址後面是cn,就知道是中國大陸網站。
Thumbnail
在國際場合,台灣被強制冠上中國的命名 Chinese Taipei;在島內,各種過去中華黨國對台灣人的錯誤命名與矮化,也為台派沿用至今,例如:『閩南語』、『本省人』、『中華文化』等等,都是一種試圖將台灣人合理化為中國人的話術。當這些名詞成了日常慣用,甚至成為學術正確,那意識形態的中國化也宣告完成。
Thumbnail
前幾天在臉書上看到網友貼了一張圖,搜尋了一下,是日治時期台灣人學五十音的表,名為「五十音和漢對照表」。(來源如圖片下所述。) 在討論這張表時,我們先看平常出現在日文五十音生字簿裡,平假名和片假名與漢字的關係。另外表內這些漢字,在日本人引用改寫成平假名和片假名時,則相當程度的保留了他們
Thumbnail
在外流浪最常被問及來自哪裡,在紐期間我最常收到的反應是點點頭、複誦島嶼的名字「Ah~Taiwan」,就像其他常聽到的國家一樣;也有人會露出了一切了然於心的表情,讓我不禁疑惑他所知道的台灣是什麼樣的台灣!
Thumbnail
欧洲,啲風景咁靚,話咁多國家,究竟點樣玩?今日羊大就搞搞清楚! 首先明白,歐洲啲國家基本上係一大家人。不過,係親戚之間,又唔少嘴,唔服氣嘅話,最好由西歐入手了解。咁樣,先能夠更清楚咁遊覽兩牙、英愛、北歐、巴爾幹等地。嚟,揀啲經典必遊地,同大家分享下啦! 首選西歐🌍 西歐,就係指德國、法國、意大
Thumbnail
「中國」的概念出自儒家的天下觀 周人自稱「有夏」或「時夏」,周王室分封建立的諸侯國,稱為「諸夏」,儒家之天下觀認為天下是由諸夏與蠻夷戎狄所組成。
Thumbnail
今日的中文使用者習慣將「China」與「中國」互譯似乎已是天經地義、理所當然。而同屬漢字文化圈的越南、韓國,以及日本也是如此:
Thumbnail
繼上一篇的「「頓珍漢」是什麼日文來著?為什麼日本人造出這種單字?」之後,又來了這一個非常神邏輯的日文漢字。它是日本人的成語嗎?還是又是哪個漢方中藥的牌子?這篇帶你解開有趣的日文奧義。
Thumbnail
舉凡有出國經驗的人,應該有九成以上都去過日本吧!台灣與日本的友好不用多做解釋,雖然哈日風潮早就被韓流取代,但在台灣能說流利日文的人,可能與能說流利英文的人數不相上下,加上許多的歷史因素,說日本是台灣的友情の島一點也不為過。 我算不上哈日一族,當年日劇風潮席捲亞洲時,我就跟著日劇鐵粉同學看日劇,
Thumbnail
假如改用語言來劃分國家,有些國家會被分掉而消失,而有些國家會更加擴大。以南美洲為例,這裡的語言可分成三大類:前殖民強權的語言、原住民的語言和移民社群的語言。本文單就「前殖民強權的語言」這個分類來加以探討、比較。 南美洲「前殖民強權的語言」共五個:西班牙語、葡萄牙語(巴西)、英語、法語和荷蘭語。
Thumbnail
我簡單談一下網址的國家代碼。 在網路上,有很多網站,每個網站都有一個網址。 每個網址後面,都有國家代碼(2個英文字),只有一個國家例外。 台灣的國家代碼是tw,看到網址後面是tw,就知道是台灣網站。 中國大陸的國家代碼是cn,看到網址後面是cn,就知道是中國大陸網站。
Thumbnail
在國際場合,台灣被強制冠上中國的命名 Chinese Taipei;在島內,各種過去中華黨國對台灣人的錯誤命名與矮化,也為台派沿用至今,例如:『閩南語』、『本省人』、『中華文化』等等,都是一種試圖將台灣人合理化為中國人的話術。當這些名詞成了日常慣用,甚至成為學術正確,那意識形態的中國化也宣告完成。
Thumbnail
前幾天在臉書上看到網友貼了一張圖,搜尋了一下,是日治時期台灣人學五十音的表,名為「五十音和漢對照表」。(來源如圖片下所述。) 在討論這張表時,我們先看平常出現在日文五十音生字簿裡,平假名和片假名與漢字的關係。另外表內這些漢字,在日本人引用改寫成平假名和片假名時,則相當程度的保留了他們
Thumbnail
在外流浪最常被問及來自哪裡,在紐期間我最常收到的反應是點點頭、複誦島嶼的名字「Ah~Taiwan」,就像其他常聽到的國家一樣;也有人會露出了一切了然於心的表情,讓我不禁疑惑他所知道的台灣是什麼樣的台灣!
Thumbnail
欧洲,啲風景咁靚,話咁多國家,究竟點樣玩?今日羊大就搞搞清楚! 首先明白,歐洲啲國家基本上係一大家人。不過,係親戚之間,又唔少嘴,唔服氣嘅話,最好由西歐入手了解。咁樣,先能夠更清楚咁遊覽兩牙、英愛、北歐、巴爾幹等地。嚟,揀啲經典必遊地,同大家分享下啦! 首選西歐🌍 西歐,就係指德國、法國、意大
Thumbnail
「中國」的概念出自儒家的天下觀 周人自稱「有夏」或「時夏」,周王室分封建立的諸侯國,稱為「諸夏」,儒家之天下觀認為天下是由諸夏與蠻夷戎狄所組成。
Thumbnail
今日的中文使用者習慣將「China」與「中國」互譯似乎已是天經地義、理所當然。而同屬漢字文化圈的越南、韓國,以及日本也是如此: