日文漢字國名列表解密—米國是很多米的國家?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

寫過了中文的國名翻譯,其實日本的國名翻譯也是很有學問。除了原本就有漢字的國家,比方說台灣、韓國,現在日本的國名多會用片假名直接音譯,但是你也可能在日本的新聞報紙或是歷史文件上面看到一些獨特指涉國家的漢字。本篇就要來大揭密這些常用的漢字,看看到底是說哪些國家呢?

raw-image

過往用漢字指稱國家

東西交會之初,日本也一度用漢字來翻譯外國名,但日文對於漢字的發音會跟我們現在的發音有點出入,也造成有時候我們看不出來這些漢字其實代表的是國家。在戰後,日本已經多半用片假名來指稱外國國家,只留下一些少數還廣泛使用的漢字來稱呼國家,而且多半只剩下單字而不會用全漢字的詞彙來稱呼。下面就列出比較常見的國家漢字。

米—美國

現在會寫アメリカ,「米」有時候也會指美洲,以方說南美有時候會看到「南米」的寫法。

法國

現在會寫フランス,早期的漢字全名是「仏蘭西」。

—德

現在會寫ドイツ,以前的寫法是独逸,和中文的「德意志」一樣,也是用德文的原文翻譯的。

伊—義大利

有時候也會寫成「意」,日文的イタリア也是義大利原文翻譯的。

—澳洲

也會寫成「濠」,也有「濠州」的稱呼。

—丹麥

原本的漢字是「丁抹」。

—荷蘭

江戶時代著名的蘭學就是指荷蘭的學問,以前的漢字會寫成「和蘭」。

—俄羅斯

日文的翻譯從俄羅斯原文來的ロシア對應到漢字「露西亞」

—新加坡

「星」指稱新加坡也是中文世界會有的用法,比方說「星洲日報」。

漢字太艱澀

在全面換成假名之後,現今的日本民眾大多都無法辨識很多漢字,更別提怎麼念出來,甚至還有測驗來考考大家這些漢字的翻譯是那些國家,對原本就熟稔中文的我們根本易如反掌。下次有看到這些漢字的時候別忘記是指那些國家了喔!

如果喜歡本篇文章,可以按一下愛心支持或是追蹤我來發掘探索更多跟日本旅遊相關的資訊!


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
北緯五十度之間:🇩🇰🇳🇴🇸🇪🇯🇵
47會員
50內容數
北歐專欄集中與北歐相關的主題文章,不管是文化、旅遊還是語言,一起來更加認識這個神秘而且昂貴的地方。如果你是想要學習瑞典文、挪威文或是丹麥文,也會有相關的文章來一起學習瑞典語、挪威語和丹麥語哦! 而日本專欄則集中日本各處景點攻略或是心得分享,分類上則是以日本各地理區為準,希望可以幫助大家完成心目中夢想的日本旅程!
2024/11/16
如果你也想要嘗試在日本自駕,這個系列一定會幫助到你!自己本身也跟朋友在日本自駕了很多次,有很多豐富經驗可以分享。到底什麼樣的行程適合自駕?租車要加購哪些配備?保險要加那一種?過路費怎麼算?輕自動車是什麼?這個系列就來跟大家講講那些在日本租車自駕的注意事項跟小撇步。
Thumbnail
2024/11/16
如果你也想要嘗試在日本自駕,這個系列一定會幫助到你!自己本身也跟朋友在日本自駕了很多次,有很多豐富經驗可以分享。到底什麼樣的行程適合自駕?租車要加購哪些配備?保險要加那一種?過路費怎麼算?輕自動車是什麼?這個系列就來跟大家講講那些在日本租車自駕的注意事項跟小撇步。
Thumbnail
2024/11/09
要駕馭日本狹窄的街道、找到方便的停車位並控制旅遊成本,普通租車往往會讓人有些頭疼。但是 K-car,也就是輕自動車呢?小巧、實惠、方方正正的外型,完美適合日本的道路和停車需求。本篇就帶你認識什麼是輕自動車,也告訴你為什麼你也該考慮在下次旅行時租一台!
Thumbnail
2024/11/09
要駕馭日本狹窄的街道、找到方便的停車位並控制旅遊成本,普通租車往往會讓人有些頭疼。但是 K-car,也就是輕自動車呢?小巧、實惠、方方正正的外型,完美適合日本的道路和停車需求。本篇就帶你認識什麼是輕自動車,也告訴你為什麼你也該考慮在下次旅行時租一台!
Thumbnail
2024/07/14
成功挑戰旭岳並歷經了一天溫泉放鬆之後,緊接著就要挑戰同為大雪山山系的十勝岳連峰。這裡也有著多座著名山岳可以探索,像是富良野岳、美瑛岳,地景跟旭岳截然不同。本次將攀登上富良野岳,也會附上攀登資訊跟紀錄!
Thumbnail
2024/07/14
成功挑戰旭岳並歷經了一天溫泉放鬆之後,緊接著就要挑戰同為大雪山山系的十勝岳連峰。這裡也有著多座著名山岳可以探索,像是富良野岳、美瑛岳,地景跟旭岳截然不同。本次將攀登上富良野岳,也會附上攀登資訊跟紀錄!
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
寫過了中文的國名翻譯,其實日本的國名翻譯也是很有學問。除了原本就有漢字的國家,比方說台灣、韓國,現在日本的國名多會用片假名直接音譯,但是你也可能在日本的新聞報紙或是歷史文件上面看到一些獨特指涉國家的漢字。本篇就要來大揭密這些常用的漢字,看看到底是說哪些國家呢?
Thumbnail
寫過了中文的國名翻譯,其實日本的國名翻譯也是很有學問。除了原本就有漢字的國家,比方說台灣、韓國,現在日本的國名多會用片假名直接音譯,但是你也可能在日本的新聞報紙或是歷史文件上面看到一些獨特指涉國家的漢字。本篇就要來大揭密這些常用的漢字,看看到底是說哪些國家呢?
Thumbnail
中國大陸、朝鮮半島、日本群島、中南半島,從民族屬性及語言文字上來看,相互之間的關係接近,而且也都受到漢文化圈中心及輻射影響,處境大致相同,對於學習對應國家/地方的語言以及認識其歷史文化有一定的助益,比方說,更能看懂韓國電影《與神同行》裡的歷史淵源、文化底蘊。
Thumbnail
中國大陸、朝鮮半島、日本群島、中南半島,從民族屬性及語言文字上來看,相互之間的關係接近,而且也都受到漢文化圈中心及輻射影響,處境大致相同,對於學習對應國家/地方的語言以及認識其歷史文化有一定的助益,比方說,更能看懂韓國電影《與神同行》裡的歷史淵源、文化底蘊。
Thumbnail
在台語的書寫體上,並不認同去漢字化。白話字派雖然能理解到漢字在台灣社會的約定成俗,是與華語綁定的某種殖民,但他們其實也和雙語政策的擁護者一樣,陷入另一種美名國際化的英語/羅馬字的自我殖民。,而越南的現況更不是台灣應該效仿的例子。處在華殖的台灣,廢除漢字、推行全羅馬字,只會更加不利台語的推行。
Thumbnail
在台語的書寫體上,並不認同去漢字化。白話字派雖然能理解到漢字在台灣社會的約定成俗,是與華語綁定的某種殖民,但他們其實也和雙語政策的擁護者一樣,陷入另一種美名國際化的英語/羅馬字的自我殖民。,而越南的現況更不是台灣應該效仿的例子。處在華殖的台灣,廢除漢字、推行全羅馬字,只會更加不利台語的推行。
Thumbnail
完整標題:shire 與「首府;首都;中國;郡;縣府;市城;市國;城國;城邑;市鎮;鄉邑;家國;鄙;樞中;治理邑;屬地領邑;狩騞」等的轉換密碼
Thumbnail
完整標題:shire 與「首府;首都;中國;郡;縣府;市城;市國;城國;城邑;市鎮;鄉邑;家國;鄙;樞中;治理邑;屬地領邑;狩騞」等的轉換密碼
Thumbnail
不論是 Sina、Cina 或 China 都可能精確地橋接於漢字「台灣」或「臺灣」。難道,當年秦代末世率領三千童男童女出海尋求仙藥的徐福其實第一站是到了「日本」,第二站則是到了「台灣」?爲何「台灣」在古代又稱爲「琉球」或「琉求」,是否也和徐福「求藥」的旅程有關呢?這也許是歷史中的一大謎團!....
Thumbnail
不論是 Sina、Cina 或 China 都可能精確地橋接於漢字「台灣」或「臺灣」。難道,當年秦代末世率領三千童男童女出海尋求仙藥的徐福其實第一站是到了「日本」,第二站則是到了「台灣」?爲何「台灣」在古代又稱爲「琉球」或「琉求」,是否也和徐福「求藥」的旅程有關呢?這也許是歷史中的一大謎團!....
Thumbnail
正規戰爭必須有正式宣戰,如同古籍《尚書》之〈湯誓〉以「夏桀」為明確的宣戰討伐之對象,亦即針對違法亂紀的首謀集團發表討伐誓辭,而不是如同「抗日」這樣的字眼可能已將所有日本人都視為敵人了。也就是說,現代的日本文化 (包括「日漢字文化」) 可能還是比自稱為 Chinese 的某些漢字文化圈更明白戰爭意義。
Thumbnail
正規戰爭必須有正式宣戰,如同古籍《尚書》之〈湯誓〉以「夏桀」為明確的宣戰討伐之對象,亦即針對違法亂紀的首謀集團發表討伐誓辭,而不是如同「抗日」這樣的字眼可能已將所有日本人都視為敵人了。也就是說,現代的日本文化 (包括「日漢字文化」) 可能還是比自稱為 Chinese 的某些漢字文化圈更明白戰爭意義。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News