退休的第六跟第七天:無所不在的善念

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

感謝上天,

感謝無所不在的善念,

我居然買到了兩套!

1. 原版的1818年再版的

2. 再版的1755年原版的

Samuel Johnson's Dictionary of the English Language.


1755年,Dr. Johnson 以一人之力,七年之功,忍住沒用 google, 光靠實力,就找出大約 114000 筆引經據典的文學名句。最常引述的是Shakespeare, Dryden, Milton.

蛤?是啊。

舉例:厲害的害。

唐詩宋詞元曲明傳奇清小說,您想得出幾句名言裡有這個字的?

-

我不是在亂開玩笑;是這個神人奇人實在太神奇了。

他收了42773個字。

光是 take 這個字,就給出了 134 個解釋,花了8000字說明。

-

這樣的人才,這樣的字典,花了七年,工資多少?

以現在幣值,月薪臺幣12萬4千元。

-

這樣的字典,那樣的年代,花了七年,一本多少?

以現在幣值,不貴,臺幣一千一百萬而已。

-

蛤?是啊。

編纂字典的工資,比第一本的出版成本還低。

-

那本字典,長寬是46乘以51公分,用當年最棒的紙張印製。

我當然買不起1755年原版的;我連在哪裡都不知道。

我買的是再版的;

一樣很大本,便宜很多個零。

-

但是當年的 s 印刷起來根本就像 f(我試翻了幾頁)

然後 i 跟 j 基本上被視為同一個字母(我還沒搞懂全貌)

所以我本人,跟將來被我揀選來跟我在古董字典組共同奮鬥的同仁,應該都會看到眼花。

於是,我就買了1818年出版的修訂版;

而這本迄今也205年的「新」字典,

就現代多了,好讀多了。

當然,也貴多了。

-

管他的。

我今天能找到,已經奇蹟了;

我上次看到的,是那兩本高高大大的1755年原版的再版;

我嫌太大太重,又不敢問價錢,去看了好幾次,希望老奶奶可以看我可憐,算我便宜一點,我看她不為所動,就想說那不如下次...

下次?

下次就 Covid 了啦。

這都快四年前的事了。

-

今天去找,老奶奶還是同一個人,更老了;

但那本字典,別說不見蹤影了,

她根本毫無印象。

不是我的破日文,

不是她的破英文,

是根本見鬼了。

他們家本來從大門口的跳樓貨

到櫃台後的壓箱貨(我就是在那看到1755的),

多的是各種字典。

-

今天去,沒半本字典。

真是見鬼了。

-

所以,這次,

我不要再路過走過又錯過了。

-

至於,

我怎麼又會買到1755年的兩大本?

而且同時買到1818年的四小本?

那,真的又是另一個神奇故事了。

raw-image




留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外師的外師:蕭博士的沙龍
131會員
233內容數
雙語的定義:雙語=母語+外語 外語的定義:在可預見的未來,還是美語。 雙語的教改:我的主張就是SoR。 SoR, 是 Science of Reading, 意即「腦科學實證的英文學習步驟」。
2023/08/21
拓。 知識,是用拓的。 從一個圓心開始; 而這個圓心,有三種可能。 一天天,一年年,一滴滴,一點點, 就自作自受自豐收出 每段生命迥異的路線、風景、終點。
Thumbnail
2023/08/21
拓。 知識,是用拓的。 從一個圓心開始; 而這個圓心,有三種可能。 一天天,一年年,一滴滴,一點點, 就自作自受自豐收出 每段生命迥異的路線、風景、終點。
Thumbnail
2023/08/15
您我是何者? 您我適合者? 您我是和者? - 答案是三。 每一天,不管是活力充沛還是只想耍廢, 是月考期考聯考專業考資格考的那種天, 是賴床上滑賴傷腦筋該美劇臺劇還IG的那種天, 您我都在創業。 - 創造那一天的『噢耶!』還是『Oh 洩!』 - 而,創業的同時,您我都在管人
Thumbnail
2023/08/15
您我是何者? 您我適合者? 您我是和者? - 答案是三。 每一天,不管是活力充沛還是只想耍廢, 是月考期考聯考專業考資格考的那種天, 是賴床上滑賴傷腦筋該美劇臺劇還IG的那種天, 您我都在創業。 - 創造那一天的『噢耶!』還是『Oh 洩!』 - 而,創業的同時,您我都在管人
Thumbnail
2023/08/09
美語的聲音,就像是中文的線條,當然有所謂的對錯,但這些對錯,都會落入某種「區段、光譜、範圍」,都遵循著某種「共識、默契、潛規則」,都讓母語人士有某種「衡量權、裁決權、心證權」,某種「度」。
Thumbnail
2023/08/09
美語的聲音,就像是中文的線條,當然有所謂的對錯,但這些對錯,都會落入某種「區段、光譜、範圍」,都遵循著某種「共識、默契、潛規則」,都讓母語人士有某種「衡量權、裁決權、心證權」,某種「度」。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
大家好,我是一名眼科醫師,也是一位孩子的媽 身為眼科醫師的我,我知道視力發展對孩子來說有多關鍵。 每到開學季時,診間便充斥著許多憂心忡忡的家屬。近年來看診中,兒童提早近視、眼睛疲勞的案例明顯增加,除了3C使用過度,最常被忽略的,就是照明品質。 然而作為一位媽媽,孩子能在安全、舒適的環境
Thumbnail
大家好,我是一名眼科醫師,也是一位孩子的媽 身為眼科醫師的我,我知道視力發展對孩子來說有多關鍵。 每到開學季時,診間便充斥著許多憂心忡忡的家屬。近年來看診中,兒童提早近視、眼睛疲勞的案例明顯增加,除了3C使用過度,最常被忽略的,就是照明品質。 然而作為一位媽媽,孩子能在安全、舒適的環境
Thumbnail
我的「媽」呀! 母親節即將到來,vocus 邀請你寫下屬於你的「媽」故事——不管是紀錄爆笑的日常,或是一直想對她表達的感謝,又或者,是你這輩子最想聽她說出的一句話。 也歡迎你曬出合照,分享照片背後的點點滴滴 ♥️ 透過創作,將這份情感表達出來吧!🥹
Thumbnail
我的「媽」呀! 母親節即將到來,vocus 邀請你寫下屬於你的「媽」故事——不管是紀錄爆笑的日常,或是一直想對她表達的感謝,又或者,是你這輩子最想聽她說出的一句話。 也歡迎你曬出合照,分享照片背後的點點滴滴 ♥️ 透過創作,將這份情感表達出來吧!🥹
Thumbnail
這本書由補習國文名師美人姊所著,介紹了古文,特別是高中國文課本中所選錄的文言文。在文章中,作者以現代文解析古文,使得古文成為容易閱讀且引人入勝的文章。這本書不僅對於高中生有幫助,也能給讀者一些啟發和體諒。
Thumbnail
這本書由補習國文名師美人姊所著,介紹了古文,特別是高中國文課本中所選錄的文言文。在文章中,作者以現代文解析古文,使得古文成為容易閱讀且引人入勝的文章。這本書不僅對於高中生有幫助,也能給讀者一些啟發和體諒。
Thumbnail
小時候我很喜歡看書 家裡有一整套百本的歷史名人傳記! 有貝多芬有達爾文有織田信長 所以我小時候歷史的分數都很好 但很可惜的是我小時候 沒有甚麼介紹台灣名人的書籍 後來因著Freddy.陳定南基金會.鄭南榕基金會 還有 楊斯棓醫師持續推出的閱書心得贈書活動 才知道原來台灣近代歷史中 有這麼多英雄豪
Thumbnail
小時候我很喜歡看書 家裡有一整套百本的歷史名人傳記! 有貝多芬有達爾文有織田信長 所以我小時候歷史的分數都很好 但很可惜的是我小時候 沒有甚麼介紹台灣名人的書籍 後來因著Freddy.陳定南基金會.鄭南榕基金會 還有 楊斯棓醫師持續推出的閱書心得贈書活動 才知道原來台灣近代歷史中 有這麼多英雄豪
Thumbnail
1879年,英國牛津大學莫瑞博士被指派為《牛津英語詞典》的主編, 他在自家後院搭建小棚屋「累牘院」, 累牘院存放文字,英語中的每一個詞都寫在一張明信片大小的紙卡上。 世界各地都有志工把這樣的紙卡寄過來,它們會被綑成一疊一疊, 存放在沿著棚屋牆壁排列的幾百個分類格中。 莫瑞博士僱用多位詞典編
Thumbnail
1879年,英國牛津大學莫瑞博士被指派為《牛津英語詞典》的主編, 他在自家後院搭建小棚屋「累牘院」, 累牘院存放文字,英語中的每一個詞都寫在一張明信片大小的紙卡上。 世界各地都有志工把這樣的紙卡寄過來,它們會被綑成一疊一疊, 存放在沿著棚屋牆壁排列的幾百個分類格中。 莫瑞博士僱用多位詞典編
Thumbnail
在我的研究生階段,曾經和師長合寫過一些推廣教育著作,比如説《國學導讀》(全 三册)、《國學常識》、《國學常識精要》,拿到很優厚的稿費,既貼補了家用,也能買些自己需要的電腦設備,感謝我的指導教授邱燮友教授,待我真是恩重如山。
Thumbnail
在我的研究生階段,曾經和師長合寫過一些推廣教育著作,比如説《國學導讀》(全 三册)、《國學常識》、《國學常識精要》,拿到很優厚的稿費,既貼補了家用,也能買些自己需要的電腦設備,感謝我的指導教授邱燮友教授,待我真是恩重如山。
Thumbnail
回想起來,我已經有好幾年都沒有閱讀中國古典作品。果其不然,我閱讀文言文的能力退步了不少,幸好這個系列附設了詞語注釋和全文翻譯,所以我順利將這本積壓多年的《世説新語》讀完啦啦啦! 話說我自小就覺得古人的生活佚事非常有趣,他們的事蹟經常令我這位現代人大為震驚。
Thumbnail
回想起來,我已經有好幾年都沒有閱讀中國古典作品。果其不然,我閱讀文言文的能力退步了不少,幸好這個系列附設了詞語注釋和全文翻譯,所以我順利將這本積壓多年的《世説新語》讀完啦啦啦! 話說我自小就覺得古人的生活佚事非常有趣,他們的事蹟經常令我這位現代人大為震驚。
Thumbnail
這幾天除了被家裡的人評價為「無用的廢人」專門讀「無用的書」因此陷入漫長的爭吵之外。我因為心靈被俗務所困,又回到《論語集註》的旅程中。 每每想起我這個讀者跟兩千年前的編者群間的落差,還有連文字本身可能都不是這樣的楷書,讀起書來不免覺得自己只是在閱讀自己的幻想。
Thumbnail
這幾天除了被家裡的人評價為「無用的廢人」專門讀「無用的書」因此陷入漫長的爭吵之外。我因為心靈被俗務所困,又回到《論語集註》的旅程中。 每每想起我這個讀者跟兩千年前的編者群間的落差,還有連文字本身可能都不是這樣的楷書,讀起書來不免覺得自己只是在閱讀自己的幻想。
Thumbnail
《辭海》上架之際,雖然文化大革命已成過去,但貫穿《辭海》的內文,還是沿襲文革那一套紅得很的意識形態詞彙。透過版本比較,或者能一窺時代輪廓,觀察在洪流中,我們曾經如何行正路或走歪途。
Thumbnail
《辭海》上架之際,雖然文化大革命已成過去,但貫穿《辭海》的內文,還是沿襲文革那一套紅得很的意識形態詞彙。透過版本比較,或者能一窺時代輪廓,觀察在洪流中,我們曾經如何行正路或走歪途。
Thumbnail
中德文對照。繁體中文是博士自己書寫的。 書本封面 第六冊 1988年 二月 在慕尼黑  一本很珍貴的書,來自1988年的著作。 #德文  #繁體中文  #博士  #書  #德國人 miracle|奇蹟放送所 09/23
Thumbnail
中德文對照。繁體中文是博士自己書寫的。 書本封面 第六冊 1988年 二月 在慕尼黑  一本很珍貴的書,來自1988年的著作。 #德文  #繁體中文  #博士  #書  #德國人 miracle|奇蹟放送所 09/23
Thumbnail
易經德文版 封面 封面內頁 翻譯者的資料Richard Wilhelm (1873-1930) 易經 德語 I-Ging 這是 謙卦 的敘述 德文易經書 封底 中文的 周易兩讀 小小的一本易經,翻譯過去後變成厚厚的一本🤣譯者非常認真的翻譯~ 書很重,單
Thumbnail
易經德文版 封面 封面內頁 翻譯者的資料Richard Wilhelm (1873-1930) 易經 德語 I-Ging 這是 謙卦 的敘述 德文易經書 封底 中文的 周易兩讀 小小的一本易經,翻譯過去後變成厚厚的一本🤣譯者非常認真的翻譯~ 書很重,單
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News