付費限定

「有些事還是不知道比較好」的日文怎麼說?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
raw-image

進了公司快五年薪水一直凍漲,本以為同事也都是這樣,卻無意打聽到某個很爽的部門都有加薪。很嘔嗎?看看日文可以怎麼表達這種不知道還比較好的心情。



這次要講的是一套慣用的句子。先預告一下,要記住它,就得先知道它是用兩個初級的日文句型拼接起來的:


  1. [動詞] + 方(ほう,某一方的情況)が + [形容詞]
  2. [名詞] + も(也) ある(有)

把上面兩個句型的頭和尾接在一起:


句型1. + 句型2. =

[動詞] + 方が + [形容詞] [名詞] + も ある

= 選擇做 ... ,也會有 ...


然後再把[ ]替換成我們要的單字就好。

了解基本大架構之後,以下我們就來揭曉「有些事還是不知道比較好」的日文怎麼說最對味......





以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1183 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
在我們生活中如果被人說了一些不愛聽的話是會很不爽的,而這種話對於大多數人都是NG的。日語中也一樣,為了不成為惹人厭的人,快來看一下日語中這樣說會惹人厭的5句話吧~ 「いまヒマそうね」 “你好像很閒呢” 這種表達方式中含有輕視他人的感覺。聽到這句話的瞬間,被說的人心中會產生“我也是有事情做的
Thumbnail
講到不好、壞的日文 大家都直覺想到「悪い」 像『気持ち悪い』『天気が悪い』之類的 其實還有很多單字是課本上沒教 卻很實用的 這裡舉出由基礎到進階 6種替代說法  ⑴「よくない」 在初級階段都學過「いい」的否定是「よくない」 但滿多人只背完單字後 卻不知道怎麼用 其實大多數「悪い」改成「よ
Thumbnail
在三月份,我前往清大參加了一場協助履歷健檢的活動,偶然間聽到了同學們在現場討論公司的薪資福利。 A同學:「聽說xxx公司的福利待遇相當不錯。」 B同學:「是嗎?每個月的薪資能達到10萬嗎?如果不行的話,我想都不用考慮了。」 或許這段對話讓你想起了自己和家人曾經的討論嗎?
天殺的這3個字。 很多時候,每每前輩,長輩,或是上司,主管,都會有交代的事項,或告知的重點,這時,你就會聽到有些同事們就會說...我知道。 當你在宣布之餘,或你再布達之餘,這時候的你,心裡有什麼想法? 我知道。 這3個字還不如一個好,或收到,要來的好多了。 千萬,不,最
Thumbnail
我明明都已經給他特別照顧,無論調薪或分紅都沒有少給他,什麼好處全都拿了,竟然跟我說因為心累所以要走了- 前兩天聽到隔壁團隊的主管言語激動的描述著申請離職同仁的狀況。
Thumbnail
年後通常是很多人猶豫要不要做一些改變的時候 比方說要不要辭職換工作,或是去進修一些技能等等 這種「還在考慮」、「猶豫不決」的心境英文怎麼說呢?
Thumbnail
常常在職場上聽到有人說:「幹嘛那麼累,拿多少錢,做多少事麻。」 但長期來說,你的安全感會逐步下降,這樣真的好嗎?
Thumbnail
當提到薪水時的象徵,「問薪無愧」暗指就算打混摸魚也對得起良心,誰叫薪水那樣低。「薪如止水」暗指工作上心如止水的態度,就如薪資變動也毫無起色。「力不從薪」暗指想把事情做好,但想到那可憐無力的低薪就沒有衝勁...
Thumbnail
這幾天在跟伙伴討論工作時,看到對方若有所思,詢問一下是否瞭解,得到肯定沒問題的答案。為了慎重起見,跟對方重複確認一下內容,發現果然有些關鍵遺漏,並且與交辦狀況出入甚大。讓我不禁思考,所謂「懂了!」到底是否真的「懂了」?
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
在我們生活中如果被人說了一些不愛聽的話是會很不爽的,而這種話對於大多數人都是NG的。日語中也一樣,為了不成為惹人厭的人,快來看一下日語中這樣說會惹人厭的5句話吧~ 「いまヒマそうね」 “你好像很閒呢” 這種表達方式中含有輕視他人的感覺。聽到這句話的瞬間,被說的人心中會產生“我也是有事情做的
Thumbnail
講到不好、壞的日文 大家都直覺想到「悪い」 像『気持ち悪い』『天気が悪い』之類的 其實還有很多單字是課本上沒教 卻很實用的 這裡舉出由基礎到進階 6種替代說法  ⑴「よくない」 在初級階段都學過「いい」的否定是「よくない」 但滿多人只背完單字後 卻不知道怎麼用 其實大多數「悪い」改成「よ
Thumbnail
在三月份,我前往清大參加了一場協助履歷健檢的活動,偶然間聽到了同學們在現場討論公司的薪資福利。 A同學:「聽說xxx公司的福利待遇相當不錯。」 B同學:「是嗎?每個月的薪資能達到10萬嗎?如果不行的話,我想都不用考慮了。」 或許這段對話讓你想起了自己和家人曾經的討論嗎?
天殺的這3個字。 很多時候,每每前輩,長輩,或是上司,主管,都會有交代的事項,或告知的重點,這時,你就會聽到有些同事們就會說...我知道。 當你在宣布之餘,或你再布達之餘,這時候的你,心裡有什麼想法? 我知道。 這3個字還不如一個好,或收到,要來的好多了。 千萬,不,最
Thumbnail
我明明都已經給他特別照顧,無論調薪或分紅都沒有少給他,什麼好處全都拿了,竟然跟我說因為心累所以要走了- 前兩天聽到隔壁團隊的主管言語激動的描述著申請離職同仁的狀況。
Thumbnail
年後通常是很多人猶豫要不要做一些改變的時候 比方說要不要辭職換工作,或是去進修一些技能等等 這種「還在考慮」、「猶豫不決」的心境英文怎麼說呢?
Thumbnail
常常在職場上聽到有人說:「幹嘛那麼累,拿多少錢,做多少事麻。」 但長期來說,你的安全感會逐步下降,這樣真的好嗎?
Thumbnail
當提到薪水時的象徵,「問薪無愧」暗指就算打混摸魚也對得起良心,誰叫薪水那樣低。「薪如止水」暗指工作上心如止水的態度,就如薪資變動也毫無起色。「力不從薪」暗指想把事情做好,但想到那可憐無力的低薪就沒有衝勁...
Thumbnail
這幾天在跟伙伴討論工作時,看到對方若有所思,詢問一下是否瞭解,得到肯定沒問題的答案。為了慎重起見,跟對方重複確認一下內容,發現果然有些關鍵遺漏,並且與交辦狀況出入甚大。讓我不禁思考,所謂「懂了!」到底是否真的「懂了」?