【N1合格者自白】我當初為甚麽學習日文?

更新於 2023/08/28閱讀時間約 3 分鐘

考取日本語能力試驗 (JLPT) 最高級別N1合格已是多年前的事了。由於多年來工作和生活都鮮有機會用到日文,即使已得到N1認證的我一直都覺得自己日文很遜。可是我一直對學習日文的熱誠都沒有完全冷卻,一有機會我就會買新的學習書籍,不時會聽和看日本新聞,去年還花時間開始閱讀日本小說,把所有不懂的生字都查一遍。今年初又開始專門學習商務日語……總之,我就是放不下日文。


回想起來,究竟我為甚麽開始學日文?很多朋友都認定我是哈日族,也不難聯想我是因為喜歡日本的動漫、遊戲、流行文化等等才開始學習日文。可是恰恰相反地,我當初決定學日文的初衷,竟然是因為「仇日」。


仇日種子和哈日風潮

從小開始,學習中國歷史的課堂總會說到當年的民族恥辱。詳情不贅,總之二戰時日軍在中國犯下很多暴行,喪盡天良。耳濡目染之下,年幼的我自然覺得可恨,甚至到初中時代我的演講題目都是圍繞日軍百人斬暴行,讀到李碧華的煙花三月也會讀到痛哭流涕。在這樣的背景下,我內心其實有一顆仇日的種子萌芽成長。


與此同時,孩童時代開始,我們接觸到卡通片和流行文化,幾乎大部分是從日本傳入的。除了是一般的娛樂外,我其實很小已經開始感嘆為甚麽日本會有那麽多有創意的東西?卡通動漫的人設、故事、場景等等,全都是天馬行空又引人入勝的。而日劇和明星效應更是強勁,我們總是愛看日本的製作,樂此不疲。


這樣仇日和哈日的矛盾,一直在我內心交戰。而我最終的折衷,就是去學習日文。當初我買的第一本並不是大家的日本語,而是一本大陸的自學書,我希望解答的問題是:「為甚麽這個喪心病狂的民族,又同時創意滿瀉,造就了那麽多我們真心狂熱的事情?」而我在頭一版寫了一句:「知己知彼,百戰不殆。」可見我當時還是仇日的心態比較大,希望了解多一點,從而戰勝他們。就是這樣,仇日竟然令我開始了這個終身學習之旅。


停不了的熱忱

知識可貴,真的不在其本身,而是它會激發的你思考,令你不斷有新體會。多年來學習日文、學習日本文化,不用多說,現在的我已是確定自己是真心喜愛研究日本的一切,這是最主觀的感受。至於理性地,我當然不可能忘記我讀過的日本陰暗過去和一切暴行,我也會知曉日本文化好壞的一體兩面。重點是,經過多年的知識磨合,我已經學懂既要尊重歷史,也要尊重主觀的感受。希望純綷一點說,一直熱中學習日文和日本文化歷史,就是希望了解更多,擷取當中的善與美,可能是作為自我的滿足吧。最後,我還是希望列舉幾個我學習日文和日本文化後,覺得有趣的點,雖然暫不會詳述,也不想老套地正反也分析一遍,就單純作為一點點分享吧!


1. 日本文化保存了部分優良的中國文化

2. 丁寧語和敬語其實很好用,使你真心想表達的時候有恰當的「工具」

3. 日文中著重的授受關係很有趣,掌握了你就知道千百年來他們是怎樣思考的

4. 日本很喜歡吸納外來文化為己用,詞匯上和製漢語、和製英語、外來語音譯真是變化萬千

5. 日本人的認真,會讓你就是看新聞節目,也很難忽略他們對字幕和構圖的用心

6. 日本人講究同理心和別為人製造麻煩,這一套理念其實很適合內斂的人


你們學日文又有甚麽特殊原因呢?你們又最欣賞哪種日本文化呢?


avatar-img
37會員
26內容數
靈感紛散,碎片偶而匯聚成完整的圖案。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
庶民的沙龍 的其他內容
我算是個感性的爸爸,自己深深感受到對兒子的愛。我文筆不好,可是又想表達這方面的情感。有天我無聊,想到找AI幫我寫首詩,還真的不錯,就在下面貼上分享吧。
我的眼前只有一道白光,然後漸漸地我看到世間的一切。 最初,我看到躺著的自己,好像是氣若游絲的躺在那裡。我花了一點時間確認那是我自己,同時間我感覺到他愈縮愈小了。回過神來,才知道是我離地愈來愈遠之故,但我感受不到浮力、吸力,就只是一味向上升。突然間,我感到一點倦意,眨一眨眼,我就再看不到自己了。
既然必需要投資,就更要管理風險,認清自己不可能與專業投資機構相比,謙卑地踏上投資路就對了。 貫徹理性,做投資決定之前不妨花時間制訂專屬自己的投資策略,認清自己、摸清大勢,再做決定。
投資大神巴菲特最廣為流傳的投資法則: 第一條:永不要賠錢; 第二條:永不忘記第一條。 這個投資法則,對庶民致富旅程十分重要,因為箇中蘊含了「風險管理」的大智慧。
深水埗,位處九龍半島西北部,算是香港的舊城區。這一區向來電子電腦產品店林立,有港版秋葉原的美稱。繁華背後,這裡同時因為住著眾多基層人口而聞名,說白點就是窮人聚居的地方罷!這個「貧民窟」,正是我度過童年的地方。 我已不再是當年膽小的屁孩,卻懷念著這舊城的過往,和那美好的童年時光。
我算是個感性的爸爸,自己深深感受到對兒子的愛。我文筆不好,可是又想表達這方面的情感。有天我無聊,想到找AI幫我寫首詩,還真的不錯,就在下面貼上分享吧。
我的眼前只有一道白光,然後漸漸地我看到世間的一切。 最初,我看到躺著的自己,好像是氣若游絲的躺在那裡。我花了一點時間確認那是我自己,同時間我感覺到他愈縮愈小了。回過神來,才知道是我離地愈來愈遠之故,但我感受不到浮力、吸力,就只是一味向上升。突然間,我感到一點倦意,眨一眨眼,我就再看不到自己了。
既然必需要投資,就更要管理風險,認清自己不可能與專業投資機構相比,謙卑地踏上投資路就對了。 貫徹理性,做投資決定之前不妨花時間制訂專屬自己的投資策略,認清自己、摸清大勢,再做決定。
投資大神巴菲特最廣為流傳的投資法則: 第一條:永不要賠錢; 第二條:永不忘記第一條。 這個投資法則,對庶民致富旅程十分重要,因為箇中蘊含了「風險管理」的大智慧。
深水埗,位處九龍半島西北部,算是香港的舊城區。這一區向來電子電腦產品店林立,有港版秋葉原的美稱。繁華背後,這裡同時因為住著眾多基層人口而聞名,說白點就是窮人聚居的地方罷!這個「貧民窟」,正是我度過童年的地方。 我已不再是當年膽小的屁孩,卻懷念著這舊城的過往,和那美好的童年時光。
本篇參與的主題活動
《海灘男孩》心得感想:岡田惠和的新作《再見的延續》剛播出不久,他的90年代經典作品《海灘男孩》也登上了Netflix,看著方形的「電視畫面」,以及90年代氛圍的畫質、色調,有種考古的感覺。1997年的我才剛滿一週歲又幾天,完全看不懂在演什麼哈,但現在28歲作為小社畜的我,完全能懂這部作品好看的地方。
本文介紹中山美穗八部她主演的電視劇、五部電影、及七首經典歌曲。中山美穗1970年出生於東京,1985年高一時在原宿被星探發掘後以偶像身份出道,一路從廣告與雜誌模特兒闖蕩到影歌雙棲,被稱為日本「四大偶像天后」,因為美麗的外表也多次當選「最美麗的偶像」,是日本90年代最具代表性的歌影兩棲藝人之一。
螞蟻人來介紹由 JA 全農推出的 Nippon-yell 系列水果軟糖,以日本 47 都道府縣特產水果作為主軸,實際開箱品評其中的 30 種口味,讓大家在選購的時候可以參考參考,快來透過軟糖體驗日本水果的魅力吧。
  駄菓子(だがし)約在江戶時代左右出現,相比當時使用進口砂糖製作、常出現在宴席、供品、禮品的上菓子 (じょうがし),用日本產的便宜黑糖或水果增添甜味的菓子則稱為雜菓子(ざがし),雜菓子的原料取得相對簡單,作為庶民的零食也較便宜。當時用一文錢也買得起雜菓子,所以雜菓子也稱一文菓子(いちもんがし)。
佐皓工作能力很好,加入公司是第十個年頭,現在已是中階主管,而他的興趣是看盤,資歷已經快二十年,真的是老手。 「漲多就是最大的利空」、「不可能每天上漲」、「你知道台股有個天險嗎?日本股市碰過,經濟泡沫時代見高點,現在進場的都是韭菜」,佐皓像是開啟開關,一口氣吐出一連串的句子,還帶點憤憤不平的情緒。
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
《海灘男孩》心得感想:岡田惠和的新作《再見的延續》剛播出不久,他的90年代經典作品《海灘男孩》也登上了Netflix,看著方形的「電視畫面」,以及90年代氛圍的畫質、色調,有種考古的感覺。1997年的我才剛滿一週歲又幾天,完全看不懂在演什麼哈,但現在28歲作為小社畜的我,完全能懂這部作品好看的地方。
本文介紹中山美穗八部她主演的電視劇、五部電影、及七首經典歌曲。中山美穗1970年出生於東京,1985年高一時在原宿被星探發掘後以偶像身份出道,一路從廣告與雜誌模特兒闖蕩到影歌雙棲,被稱為日本「四大偶像天后」,因為美麗的外表也多次當選「最美麗的偶像」,是日本90年代最具代表性的歌影兩棲藝人之一。
螞蟻人來介紹由 JA 全農推出的 Nippon-yell 系列水果軟糖,以日本 47 都道府縣特產水果作為主軸,實際開箱品評其中的 30 種口味,讓大家在選購的時候可以參考參考,快來透過軟糖體驗日本水果的魅力吧。
  駄菓子(だがし)約在江戶時代左右出現,相比當時使用進口砂糖製作、常出現在宴席、供品、禮品的上菓子 (じょうがし),用日本產的便宜黑糖或水果增添甜味的菓子則稱為雜菓子(ざがし),雜菓子的原料取得相對簡單,作為庶民的零食也較便宜。當時用一文錢也買得起雜菓子,所以雜菓子也稱一文菓子(いちもんがし)。
佐皓工作能力很好,加入公司是第十個年頭,現在已是中階主管,而他的興趣是看盤,資歷已經快二十年,真的是老手。 「漲多就是最大的利空」、「不可能每天上漲」、「你知道台股有個天險嗎?日本股市碰過,經濟泡沫時代見高點,現在進場的都是韭菜」,佐皓像是開啟開關,一口氣吐出一連串的句子,還帶點憤憤不平的情緒。
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
日語檢定N1準備方式分享 從決定考N1開始,註定整個人要泡在日文中。 從手機改日語介面開始…
Thumbnail
「仰ぐ」(あおぐ)是他動詞,需要有「を」來前接受詞。在語體方面,「仰ぐ」屬於艱深、正式的文語用詞,其主要用法有四。 一是抬頭「仰望」,常見的用法有「空を仰ぐ」(仰望天空)、「夜空(よぞら)を仰ぐ」(仰望夜空)、「天を仰いで長く嘆(なげ)く」(仰天長嘆)、「星を仰ぐ」(仰望星星)、「山を仰ぐ」(仰望高
Thumbnail
「敢えて」通常不寫漢字,只寫做「あえて」,但我們從「敢」這個漢字可以推敲出,它應該是來自於「漢文調」的用法。而所謂「漢文調」,就是指古代日本人閱讀漢文、書寫漢文時所發展出來的一種文體,也就是以「訓讀」(有些漢字可按照其語意讀成和語音)的方式把漢文加上助詞後,再按照日文語法的方式翻譯成日文。譬如「有朋
Thumbnail
「合間(あいま)」是表示在從事某個活動時,能夠暫時停止該活動的「空檔」時間,也可以說是「餘暇」或「空閒時間」,常見的用法有「勉強の合間」(唸書的空檔時間)、仕事の合間(工作的餘暇)、ドラマ出演の合間(演出連續劇的空檔休息時間)等等。 由於「合間」是活動中可中斷的空閒時間,因此習慣上要加「に」來表示時
Thumbnail
「相槌(あいづち)」也寫做「相づち」,是在聽別人說話時表示「自己同意對方說法」或「聽得興味盎然」的一種「隨聲附和」的言詞,也可以說是「搭腔」。「相槌」在日文當中扮演著人際互動的潤滑劑,由於日本人重視、在意他人的感受,因此就發展出了各式各樣的「相槌」的說法。但「相槌」要用得適度、適當,如亂用、濫用,反
Thumbnail
「相次ぐ(あいつぐ)」是「相繼發生」、「接連不斷」的意思,經常用於新聞報導中,描述壞事接二連三地發生。由於是自動詞,因此多以「Nが相次ぐ」的形式來表現,譬如「地震が相次ぐ」(地震接連發生)、「火事が相次ぐ」(火災接二連三地發生)、「苦情が相次ぐ」(不斷地有人投訴抗議)、「失言が相次ぐ」(接連不斷地失
Thumbnail
「愛着(あいちゃく)」是對熟悉或親近的人事物,所懷抱的一種難以割捨的依戀、眷戀或愛戀之情。像是「故郷に強い愛着がある」就是表示「對故鄉有著難以割捨之情、有著強烈的眷戀」。「愛着」通常當做名詞使用,像是「愛着が湧く」(產生愛戀之情)、「愛着を覚える」(感覺有特殊的情感)、「断ちがたい愛着」(難割難捨的
Thumbnail
「愛想」在發音上本來是「あいそう」,但現在多發音為「あいそ」。 「愛想」是表示在待人接物上的一種態度,如果態度好、和藹可親就會以「愛想がいい」來表現,如果態度冷淡、不親切就會以「愛想が悪い」或「愛想がない」、「愛想なし」來表現。 另外,「愛想がいい」還會省略「が」,變成副詞形態的「愛想よく」,而如果
Thumbnail
「愛顧(あいこ)」是個很好理解的漢語詞,意思可由中文來理解,也就是「關愛照顧」的意思。這個詞常用於商業場合,通常是受到關愛照顧的店家或公司用來表達感謝時使用。在這樣的場景之下,「愛顧」就經常會以「ご愛顧」的形式出現在各種表示謝意的敬語當中,例如「ご愛顧いただく」「ご愛顧を賜る」等等。 平素は弊社製品
Thumbnail
我雖然從到大幾乎都是在台灣長大,但是我出生於日本的家庭 ; 媽媽是日本人,爸爸是台灣人,但是因為爺爺是廣東人,奶奶是半個廣東人所以正確來說是3/8廣東血統 ; 1/8台灣血統 ; 1/2日本血統的人。 我的爺爺沒什麼教我廣東話就去世了因此我不太會講廣東話,但是日文跟中文卻是從小學到大的雙母語人士。
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
日語檢定N1準備方式分享 從決定考N1開始,註定整個人要泡在日文中。 從手機改日語介面開始…
Thumbnail
「仰ぐ」(あおぐ)是他動詞,需要有「を」來前接受詞。在語體方面,「仰ぐ」屬於艱深、正式的文語用詞,其主要用法有四。 一是抬頭「仰望」,常見的用法有「空を仰ぐ」(仰望天空)、「夜空(よぞら)を仰ぐ」(仰望夜空)、「天を仰いで長く嘆(なげ)く」(仰天長嘆)、「星を仰ぐ」(仰望星星)、「山を仰ぐ」(仰望高
Thumbnail
「敢えて」通常不寫漢字,只寫做「あえて」,但我們從「敢」這個漢字可以推敲出,它應該是來自於「漢文調」的用法。而所謂「漢文調」,就是指古代日本人閱讀漢文、書寫漢文時所發展出來的一種文體,也就是以「訓讀」(有些漢字可按照其語意讀成和語音)的方式把漢文加上助詞後,再按照日文語法的方式翻譯成日文。譬如「有朋
Thumbnail
「合間(あいま)」是表示在從事某個活動時,能夠暫時停止該活動的「空檔」時間,也可以說是「餘暇」或「空閒時間」,常見的用法有「勉強の合間」(唸書的空檔時間)、仕事の合間(工作的餘暇)、ドラマ出演の合間(演出連續劇的空檔休息時間)等等。 由於「合間」是活動中可中斷的空閒時間,因此習慣上要加「に」來表示時
Thumbnail
「相槌(あいづち)」也寫做「相づち」,是在聽別人說話時表示「自己同意對方說法」或「聽得興味盎然」的一種「隨聲附和」的言詞,也可以說是「搭腔」。「相槌」在日文當中扮演著人際互動的潤滑劑,由於日本人重視、在意他人的感受,因此就發展出了各式各樣的「相槌」的說法。但「相槌」要用得適度、適當,如亂用、濫用,反
Thumbnail
「相次ぐ(あいつぐ)」是「相繼發生」、「接連不斷」的意思,經常用於新聞報導中,描述壞事接二連三地發生。由於是自動詞,因此多以「Nが相次ぐ」的形式來表現,譬如「地震が相次ぐ」(地震接連發生)、「火事が相次ぐ」(火災接二連三地發生)、「苦情が相次ぐ」(不斷地有人投訴抗議)、「失言が相次ぐ」(接連不斷地失
Thumbnail
「愛着(あいちゃく)」是對熟悉或親近的人事物,所懷抱的一種難以割捨的依戀、眷戀或愛戀之情。像是「故郷に強い愛着がある」就是表示「對故鄉有著難以割捨之情、有著強烈的眷戀」。「愛着」通常當做名詞使用,像是「愛着が湧く」(產生愛戀之情)、「愛着を覚える」(感覺有特殊的情感)、「断ちがたい愛着」(難割難捨的
Thumbnail
「愛想」在發音上本來是「あいそう」,但現在多發音為「あいそ」。 「愛想」是表示在待人接物上的一種態度,如果態度好、和藹可親就會以「愛想がいい」來表現,如果態度冷淡、不親切就會以「愛想が悪い」或「愛想がない」、「愛想なし」來表現。 另外,「愛想がいい」還會省略「が」,變成副詞形態的「愛想よく」,而如果
Thumbnail
「愛顧(あいこ)」是個很好理解的漢語詞,意思可由中文來理解,也就是「關愛照顧」的意思。這個詞常用於商業場合,通常是受到關愛照顧的店家或公司用來表達感謝時使用。在這樣的場景之下,「愛顧」就經常會以「ご愛顧」的形式出現在各種表示謝意的敬語當中,例如「ご愛顧いただく」「ご愛顧を賜る」等等。 平素は弊社製品
Thumbnail
我雖然從到大幾乎都是在台灣長大,但是我出生於日本的家庭 ; 媽媽是日本人,爸爸是台灣人,但是因為爺爺是廣東人,奶奶是半個廣東人所以正確來說是3/8廣東血統 ; 1/8台灣血統 ; 1/2日本血統的人。 我的爺爺沒什麼教我廣東話就去世了因此我不太會講廣東話,但是日文跟中文卻是從小學到大的雙母語人士。