【看漫畫學翻譯】"playing"

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
圖片來源:Charles M. Schulz Museum

圖片來源:Charles M. Schulz Museum

糊塗塔客:?

糊塗塔客:🎶

史努比:嘆!

史努比:我討厭玩「蝙蝠遊戲」!


翻譯解析


1、"sigh:

"sigh" 這個字跟"sign" 拼音有點像,所以沒注意的話可能會看錯,sign" ˋ意指「簽名」,而"sigh" 意指「嘆氣」。用在動詞和名詞是「嘆氣」,用在狀聲詞,就是「嘆!」。

史努比這外表年輕內心老派的狗狗,還有其他非常有名的情緒用語,包含 "alas" 意指「唉!」,另外還有 "good grief" ,意指「我的天啊!」「天哪!」若中文要表達「老派」的感覺,或許就可以翻成「我的老天」、「天公伯啊」等。

2、play:

簡單來說就是「玩」的意思,當然也可以是「假裝」、「扮」的意思。"play dumb"就是「裝白癡」,當然所謂的白癡不是真的智商低的白癡,而是對這件事裝不知道的白癡,所以中文可以翻成「裝死」。

"Don't play dumb with me!" 就是「別跟我裝死!」

回到漫畫中這句,這裡的play意指一種假裝的遊戲,就像小孩會玩伴家家酒、假裝自己是某劇中人物等。

史努比聽了糊塗塔克說的話之後,嘆了一口氣就跟著他倒吊在樹上,就是一種假裝自己是蝙蝠的遊戲,所以他嘴裡才會碎念說:「我討厭玩『蝙蝠遊戲』」!

這在漫威電影《雷神索爾:諸神黃昏》中也有出現,只是那個 "play" 被換成 "do"。




電影中Thor在電梯裡對Loki說:

"Hey, let's do 'Get Help'."

這裡的"do"等同於我們剛說的"play",如果一開始還沒有理解"do"在這裡的意思,等他們出電梯後,就會知道他們的"do 'Get Help'",就是假裝要找人幫忙救命的意思。


~~~~~~~廣告時間~~~~~~~

翻譯資歷近10年的我,最近開設了臉書的粉絲專頁,裡面收錄了所有與翻譯相關的討論與譯文,歡迎舊雨新知按讚追蹤:

翻譯人森的滋味

avatar-img
105會員
390內容數
除了翻譯之外,這裡也是抒發烘焙、時事、戲劇、書、自然環境、信仰等想法的天地。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
莎莉:雲有沒有爸媽? 莎莉:雲是不是有生有死?雲有希望和夢想嗎?會感覺到痛嗎?他們會害怕和擔心嗎? 奈勒斯(轉頭看看莎莉):先回答第一題好了。
大家還記得《美女與野獸》中那隻缺一個角的小茶杯嗎?他的童言童語,總是能使人會心一笑。
莎莉:雲有沒有爸媽? 莎莉:雲是不是有生有死?雲有希望和夢想嗎?會感覺到痛嗎?他們會害怕和擔心嗎? 奈勒斯(轉頭看看莎莉):先回答第一題好了。
大家還記得《美女與野獸》中那隻缺一個角的小茶杯嗎?他的童言童語,總是能使人會心一笑。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
今天到某個機構帶孩子玩桌遊 玩了:1.妙語說書人,2.誰是牛頭王,3.亡者神抽 第一款遊戲時,問:「有玩過妙語說書人嗎?」意外地居然都沒玩過。 . 沒玩過,好啊。 桌遊新生,會看到「樂在遊戲」的神情:好奇、專注、融入、樂此不疲、欲罷不能 最後總在~~「蝦米?下課了?」意猶未足之
Thumbnail
「它的意思是:『汝欲和平,必先備戰』⋯⋯你還是聽不懂嗎?簡單地說,就是我努力讀書,是為了心平氣和地跟爛人對話;我努力鍛鍊,是為了讓爛人跟我心平氣和地對話。」
Thumbnail
玩的意義 玩不是工作。無論是和人玩、和物玩,還是和想法玩——即假裝,我們都是在隨機、多變地嘗試不同的動作和想法,然後總結這些動作和想法的後果。玩是一種試錯式的學習,能讓我們快速獲得反饋、積累經驗,提高應對意外局面的能力。
Thumbnail
「所以史卡特先生,你剛剛這些話,意思就是『她一不小心就故意踩了我的尾巴』?你要不要聽聽你剛剛說了什麼?」 史卡特露出獠牙、低吼。 阿秋士舉起雙手退了一步,無辜道:「喔喔喔,史卡特先生您別激動啊,我只好奇問些假設性問題。」
Thumbnail
「這是我的怪,為什要幫我打?你不要管我!」他說。       「完了完了!快輸了!為什麼不幫我打怪?就站在旁邊看,害我被滅掉!」他又說。       遊戲對話框裡出現打字:「明明是你叫我不要幫你打怪的!你也變得太快了!」網友說。       「不是嘛,我快贏的時候,你就不要
「好啦,反正我是學生,都沒有發言權。 既然你說什麼,就是什麼。」 阿龍只能很哀怨的坐到位子上,又開始了一整天的課程。 「登登登,你看這是什麼。 這可是我給你帶來的禮物。 你放心,不用你付錢。 反正你也沒錢。」
Thumbnail
我只能說Bart真的是slang用語大神,畢竟他算是一個當代小屁孩的代表人物。"Quit it. "和"Ay, caramba! "真的是他的口頭禪,不過我今天只特別說quit it這個用法。 其實quit it就是叫你stop it的意思,當有人一直煩你或吵你的時候就能使用這句。quit
Thumbnail
蠟筆小新常常出現這樣的橋段,大抵是美冴或哪個大人要找小新幹嘛,小新總會躺在地上,嚷嚷著「我在玩裝死的遊戲」、「裝死很累耶」。 我覺得我現在頗能體會小新的心境。 明明是待業者,無所事事,卻為了讓自己振作,每天跑步5公里以上鍛鍊體力,每天畫畫舒緩憂鬱情緒,每天錄微podcast訓練說話能力。今天,又
Thumbnail
「比起不去學習的小朋友,我更擔心不去玩的大人」我想,大人就是失去玩樂的能力,才變成無聊的大人。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
今天到某個機構帶孩子玩桌遊 玩了:1.妙語說書人,2.誰是牛頭王,3.亡者神抽 第一款遊戲時,問:「有玩過妙語說書人嗎?」意外地居然都沒玩過。 . 沒玩過,好啊。 桌遊新生,會看到「樂在遊戲」的神情:好奇、專注、融入、樂此不疲、欲罷不能 最後總在~~「蝦米?下課了?」意猶未足之
Thumbnail
「它的意思是:『汝欲和平,必先備戰』⋯⋯你還是聽不懂嗎?簡單地說,就是我努力讀書,是為了心平氣和地跟爛人對話;我努力鍛鍊,是為了讓爛人跟我心平氣和地對話。」
Thumbnail
玩的意義 玩不是工作。無論是和人玩、和物玩,還是和想法玩——即假裝,我們都是在隨機、多變地嘗試不同的動作和想法,然後總結這些動作和想法的後果。玩是一種試錯式的學習,能讓我們快速獲得反饋、積累經驗,提高應對意外局面的能力。
Thumbnail
「所以史卡特先生,你剛剛這些話,意思就是『她一不小心就故意踩了我的尾巴』?你要不要聽聽你剛剛說了什麼?」 史卡特露出獠牙、低吼。 阿秋士舉起雙手退了一步,無辜道:「喔喔喔,史卡特先生您別激動啊,我只好奇問些假設性問題。」
Thumbnail
「這是我的怪,為什要幫我打?你不要管我!」他說。       「完了完了!快輸了!為什麼不幫我打怪?就站在旁邊看,害我被滅掉!」他又說。       遊戲對話框裡出現打字:「明明是你叫我不要幫你打怪的!你也變得太快了!」網友說。       「不是嘛,我快贏的時候,你就不要
「好啦,反正我是學生,都沒有發言權。 既然你說什麼,就是什麼。」 阿龍只能很哀怨的坐到位子上,又開始了一整天的課程。 「登登登,你看這是什麼。 這可是我給你帶來的禮物。 你放心,不用你付錢。 反正你也沒錢。」
Thumbnail
我只能說Bart真的是slang用語大神,畢竟他算是一個當代小屁孩的代表人物。"Quit it. "和"Ay, caramba! "真的是他的口頭禪,不過我今天只特別說quit it這個用法。 其實quit it就是叫你stop it的意思,當有人一直煩你或吵你的時候就能使用這句。quit
Thumbnail
蠟筆小新常常出現這樣的橋段,大抵是美冴或哪個大人要找小新幹嘛,小新總會躺在地上,嚷嚷著「我在玩裝死的遊戲」、「裝死很累耶」。 我覺得我現在頗能體會小新的心境。 明明是待業者,無所事事,卻為了讓自己振作,每天跑步5公里以上鍛鍊體力,每天畫畫舒緩憂鬱情緒,每天錄微podcast訓練說話能力。今天,又
Thumbnail
「比起不去學習的小朋友,我更擔心不去玩的大人」我想,大人就是失去玩樂的能力,才變成無聊的大人。