聖誕節期間,就算遠在台灣,IKEA 的商品架上也能買到北歐限定的經典飾品耶魯羊 (Yule Goat)。不過,如果直接問工作人員:「草紮的羊在哪一區?」多半會被「蛤」,像我。關於耶魯節與聖誕節的淵源以前談過了。但是,麥草桿紮成的羊到底哪招?與北歐異教神索爾 (Þórr) 有關係?
IKEA 官方網站的商品介紹寫到:
聖誕山羊是以今年最後一根草桿製做,確保下一年收成,並保留到聖誕節結束。
相對精準的稱呼是「耶魯山羊」。因為北歐國家不習慣稱「聖誕節」(Christmas),而是「耶魯節」(Yule/Jul/Jól)。聖誕老人 20 世紀中才在北歐流行,在此以前,有關聖誕節的老歌有許多都與耶魯羊有關。
傳統耶魯羊沒有紅色絲帶的加飾,現代版通常只是掛墜於聖誕樹,或是和禮物一起放在樹下的擺飾用途。用收成後的草桿紮羊偶,起源已經不可考,但肯定源頭不會由於「聖誕」。其中一種猜想是追溯到北歐神話,一則以索爾為主角的故事。
山羊與索爾的關聯性在北歐神話中很常見。《散文埃達》(Prose Edda) 的〈欺騙的吉爾菲〉(Gylfaginning) 中提到:
Þórr á hafra tvá, er svá heita: Tanngnjóstr ok Tanngrisnir, ok reið þá, er hann ekr, en hafrarnir draga reiðna. Því er hann kallaðr Öku-Þórr.
索爾有兩隻公山羊,分別稱為「露齒者」與「磨牙者」;索爾駕駛著由這兩隻山羊牽引的戰車,因而有「馭之索爾」(Öku-Þórr) 的稱號。
以前提到中土大蛇 (Miðgarðsormr) 與索爾結怨的故事,出自《詩體埃達》(Poetic Edda) 的〈希密爾之歌〉(Hymiskviða),也有出現類似的索爾暱稱:
Bað hlunngota hafra dróttinn áttrunn apa útar færa, en sá jötunn sína talði lítla fýsi at róa lengra.
山羊之主指示著猿生者將滾軸駿馬駛得更遠一些;而那巨人卻說,他只願航行至此足矣。
根據前後文脈絡,「山羊之主」(hafra dróttinn) 指的就是索爾。「猿生者」(áttrunn apa) 是文中提到的「那巨人」,即希密爾 (Hymir)。看來不只台灣,就連古北歐語 (Old Norse) 都有用猴子 (api) 偷罵人家愚昧的語用習慣。「滾軸駿馬」(hlunngota) 是指船舶,因為船上岸時需要滾木輔助。
同樣是中土大蛇對決索爾的故事,出自《散文埃達》的〈欺騙的吉爾菲〉;索爾與洛基 (Loki) 結伴旅行途中借宿一戶農家,當晚宰了拉車的兩頭羊設宴。索爾刻意保留山羊皮,並遠離火堆,指示農人一家料理後將羊骨置於羊皮上。然而,農夫之子為了取羊骨髓享用,劈開了其中一條羊腿骨。隔日索爾啟程前:
…tók hamarinn Mjöllni ok brá upp ok vígði hafrstökurnar. Stóðu þá upp hafrarnir, ok var þá annarr haltr eftra fæti.
…(索爾)提起鎚子妙尼妙爾,向羊皮骸揮舞著為其祝聖。接著山羊們重新站起活了過來,卻有一隻羊的後腿瘸了。
索爾很快理解到發生了什麼而盛怒,可是被眼前農人一家驚恐的面容澆熄怒火。最終帶走農家一兒一女當隨身僕從,作為補償。故事除了彰顯出索爾的宅心仁厚,也可能提供耶魯羊與索爾之間關係的線索。
耶魯羊以最後的草桿紮成,祈求來年亦有所收穫;反映在這則神話裡,是留下羊骸並喚起新一輪生機那般。透過將豐饒的象徵物帶到來年,也將豐饒的結果預先帶到來年。
古北歐人眷養的經濟動物不外乎豬、牛、山羊、綿羊,而山羊似乎格外具有特殊意義。英靈殿 (Valhǫll) 也有一頭不斷泌出乳汁(蜜酒)給英靈戰士們享用的山羊 (Heiðrún)。
山羊善於遊走峭壁等較嚴峻的環境,對於時常與巨人交手的索爾而言,或許正是首選坐騎(巨人據說寓居於山岩之間)。另一方面,由於性情穩定,山羊有時也被安插在綿羊群間充當領羊者。北歐酷寒的冬季在戶外能獨立生存的牲畜,也只有山羊。
文末,跟大家分享一個耶魯羊的小趣事。從 1966 年到今年,每一年在瑞典的亞弗雷 (Gävle) 都會豎立起一隻超巨大耶魯羊,此後便展開一連串經典重生戲碼:
耶魯羊保衛戰已經殼蟻說是瑞典的耶魯節特別節目之一,不妨猜猜看今年的耶魯羊能不能倖存?當然,今年也有網路攝影機,而且正在直播中;歡迎大家一起守護(看戲)這隻亞佛雷耶魯羊!