綁架愛麗絲 之 地下邏輯 075

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

7 A Mad Tea-Party: 語言和意義

一個瘋茶會

raw-image

大家不妨幻想一下瘦削矮小的羅素﹐靜靜地坐在一角﹐聽著愛麗絲與三月野兔的爭吵﹐突然來了個「哲學」靈感﹐打斷了她們的話題﹐建議愛麗絲修剪頭髮﹐聽了愛麗絲的過度反應之後﹐羅素那長長的馬臉上的兩顆眼珠子睜得特大﹐卻突然問了另外一個「哲學」問題﹕為什麼大烏鴉(看來)像一張寫字台?

愛麗絲聽了暗自興奮﹕

「好啦,咱們有得玩了。」

然後將自言自語大聲地說了出來﹕

「好高興啊﹗他們開始玩猜謎遊戲了,我想這個我會猜。」

三月野兔問道﹕

「你的意思是不是說你想你知道它的答案?」

愛麗絲說﹕

「就是這話呀。」

三月野兔道﹕

「那你便應該把你的意思說出來。」

愛麗絲忙答道﹕

「我有呀﹗至少,我說的就是我的意思 —— 都一樣,你懂的。」

帽匠這時插話﹕

「一點兒都不一樣。你倒不如說,『我吃的﹐我都看見』(I see what I eat) 和『我看見的﹐我都吃』(I eat what I see) 是一樣的﹗」

那三月野兔接著說﹕

「你倒不如說『我要有的﹐我都喜歡』(I like what I get) 和『我喜歡的﹐我都要有』(I get what I like) 是一樣的﹗」

睡鼠也突然開腔了,但好像在夢中說話﹕

「你倒不如說『我睡覺的時候﹐我都呼吸』(I breathe when I sleep) 和『我呼吸的時候﹐我都睡覺』(I sleep when I breathe) 是一樣的﹗」

帽匠說﹕

「對你來說是一樣的 ...」

說到這里便再沒有下文。大家又是半天沒有話說 ,大家安靜地坐了整整一分鐘,而愛麗絲則重頭把她記得的所有關於大烏鴉和寫字台的事情想了一遍,但內容實在不多。

好啦,咱們有得玩了﹐但與愛麗絲想像的猜謎遊戲頗有出入。帽匠問道﹕「為什麼大烏鴉(看來)像一張寫字台?」愛麗絲答道﹕「我想這個我會猜。」三月野兔做了個澄清﹕「你的意思是不是說你想你知道它的答案?」愛麗絲點頭道﹕「就是這話呀。」三月野兔給她上了一課﹕「那你便應該把你的意思說出來呀。」總是在匆忙之中的愛麗絲匆忙回了一句「我有呀﹗至少,我說的就是我的意思 —— 都一樣,你懂的。」

都一樣嗎﹖

__________

-| 再往下跳 ﹏﹏﹏>

avatar-img
7會員
354內容數
我們這裡談兩個東西: 哲學和邏輯,以及與哲學和邏輯相關的東西。 首先開設的房間是《綁架愛麗絲 之 地下邏輯》。 隨後將陸續開設《綁架愛麗絲 之 鏡像語言》和《上古漢語的邏輯結構》。 聯絡作者﹕sen.wong@protonmail.com
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
sen的沙龍 的其他內容
美國數學家諾伯特‧維納 (Norbert Wiener; 1894-1964)61 在他的自傳《曾經的神童﹕我的童年和少年期》(Ex-Protigy: My Childhood and Youth) 中的第十四章戲說﹐要描繪伯特...
走近一看,屋前樹下擺著一張桌子﹐那隻三月野兔同那個帽匠坐在一起喝茶。夾在他們中間的是一隻睡得很甜的睡鼠。野兔和帽匠拿牠當個墊子,把肘子撐在他身上,在他頭頂上說話。 慣於自言自語的愛麗絲想﹕
嗯!沒有笑容的貓見得多了,但是沒有貓的笑容,這是我一生中最奇怪的事情啊! 愛麗絲自言自語。
柴郡貓突然說﹕ 「你今天同皇后玩槌球嗎﹖」 愛麗絲說﹕ 「我可是非常願意的,可是還沒有人請我去哩。」
現在讓我們來做個小小的實驗﹐在本體論論理[1]中﹐凡有「上帝」或等同上帝的位置﹐代之以「X」。 本體論論理[2]其實是對「X」下定義。「X」是這樣被界定的﹕
美國數學家諾伯特‧維納 (Norbert Wiener; 1894-1964)61 在他的自傳《曾經的神童﹕我的童年和少年期》(Ex-Protigy: My Childhood and Youth) 中的第十四章戲說﹐要描繪伯特...
走近一看,屋前樹下擺著一張桌子﹐那隻三月野兔同那個帽匠坐在一起喝茶。夾在他們中間的是一隻睡得很甜的睡鼠。野兔和帽匠拿牠當個墊子,把肘子撐在他身上,在他頭頂上說話。 慣於自言自語的愛麗絲想﹕
嗯!沒有笑容的貓見得多了,但是沒有貓的笑容,這是我一生中最奇怪的事情啊! 愛麗絲自言自語。
柴郡貓突然說﹕ 「你今天同皇后玩槌球嗎﹖」 愛麗絲說﹕ 「我可是非常願意的,可是還沒有人請我去哩。」
現在讓我們來做個小小的實驗﹐在本體論論理[1]中﹐凡有「上帝」或等同上帝的位置﹐代之以「X」。 本體論論理[2]其實是對「X」下定義。「X」是這樣被界定的﹕
你可能也想看
Google News 追蹤
最近麗麗絲心情很糟,因為派克常和一個美女聊天,仔細想想自己是魔物,又是不起眼的哥布林,派克會移情別戀也很正常,如果自己是芬里爾巨狼族,或是古代龍族,派克應該會因為自己實力強,拜倒在自己石柳裙下,那個女人到底有什麼魅力?麗麗絲想著這問題,要如何剷除情敵呢?麗麗絲想著計畫,用那招的話,她奸笑著。
Thumbnail
「如果我不變強,強得像一頭熊一樣震攝男人,讓他們連看都不敢看我,我根本不可能睡得安心。在這裏,知識才是我的衣裳,武力才是我的斗篷。」
Thumbnail
本文描述了愛麗絲參與實驗室實驗的過程,她的身體進行了部分靈體剝離實驗。整個過程愛麗絲的心境起伏不定,同時描述了她與實驗人員互動,以及實驗結束後的情境。
Thumbnail
「喂!大年嗎?如何?」 「你昨天拿給我的頭髮,跟上週在古亭案發現場採集到的頭髮是同一個人。」電話那頭的王大年說。 「Bingo!」 「去逮人吧!」 在接到王大年這通電話的同時,張廣之正看著前一天愛麗絲傳過來她與希德的對話。張廣之心想,他還想再畫個完美的句點?不行,我現在就要去為這一切畫下句點
Thumbnail
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 五 數學工作者書寫恆等式是尋常事﹐譬如「9 = 9」或「6 = 4+2」等。為什麼數學工作者可以這麼輕鬆地做這種陳述﹐即一個恆等式中的等號的左項與等號的右項同一或等值? 因為一個恆等式中的等號的左
Thumbnail
愛麗絲的姊姊輕輕地拂去從樹上飄落到她臉上的枯葉,並說﹕ 「醒醒吧,親愛的愛麗絲!真是的,睡得這麼久!」 「哎喲,我做了一個好奇怪的夢啊!」 ...
Thumbnail
國王搓著雙手說﹕ 「這是我們迄今為止聽到的最重要的證據,所以現在讓陪審團來 ...」。 愛麗絲一反常態,隨口便插話 ,因為在過去的幾分鐘裡,她長大了,便不再戰戰兢競了﹕ 「如果他們中有人能解釋一下,我會給他六...
Thumbnail
這裡有一件軼聞。 第十一章中對傑克的指控詩的原出處來自一首古老的英國童謠。 原來的童謠共有兩個詩段﹕ The Queen of Hearts, ...
Thumbnail
現在回到最後一個詩段,即第六詩段﹔讓我們填補剛開始分析時遺留下來的空白﹕ 不要讓國王知道皇后最喜愛餅撻, 因為這必須永遠是 你 [廚師] 和我 [傑克] 之間的一個秘密 ...
最近麗麗絲心情很糟,因為派克常和一個美女聊天,仔細想想自己是魔物,又是不起眼的哥布林,派克會移情別戀也很正常,如果自己是芬里爾巨狼族,或是古代龍族,派克應該會因為自己實力強,拜倒在自己石柳裙下,那個女人到底有什麼魅力?麗麗絲想著這問題,要如何剷除情敵呢?麗麗絲想著計畫,用那招的話,她奸笑著。
Thumbnail
「如果我不變強,強得像一頭熊一樣震攝男人,讓他們連看都不敢看我,我根本不可能睡得安心。在這裏,知識才是我的衣裳,武力才是我的斗篷。」
Thumbnail
本文描述了愛麗絲參與實驗室實驗的過程,她的身體進行了部分靈體剝離實驗。整個過程愛麗絲的心境起伏不定,同時描述了她與實驗人員互動,以及實驗結束後的情境。
Thumbnail
「喂!大年嗎?如何?」 「你昨天拿給我的頭髮,跟上週在古亭案發現場採集到的頭髮是同一個人。」電話那頭的王大年說。 「Bingo!」 「去逮人吧!」 在接到王大年這通電話的同時,張廣之正看著前一天愛麗絲傳過來她與希德的對話。張廣之心想,他還想再畫個完美的句點?不行,我現在就要去為這一切畫下句點
Thumbnail
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 五 數學工作者書寫恆等式是尋常事﹐譬如「9 = 9」或「6 = 4+2」等。為什麼數學工作者可以這麼輕鬆地做這種陳述﹐即一個恆等式中的等號的左項與等號的右項同一或等值? 因為一個恆等式中的等號的左
Thumbnail
愛麗絲的姊姊輕輕地拂去從樹上飄落到她臉上的枯葉,並說﹕ 「醒醒吧,親愛的愛麗絲!真是的,睡得這麼久!」 「哎喲,我做了一個好奇怪的夢啊!」 ...
Thumbnail
國王搓著雙手說﹕ 「這是我們迄今為止聽到的最重要的證據,所以現在讓陪審團來 ...」。 愛麗絲一反常態,隨口便插話 ,因為在過去的幾分鐘裡,她長大了,便不再戰戰兢競了﹕ 「如果他們中有人能解釋一下,我會給他六...
Thumbnail
這裡有一件軼聞。 第十一章中對傑克的指控詩的原出處來自一首古老的英國童謠。 原來的童謠共有兩個詩段﹕ The Queen of Hearts, ...
Thumbnail
現在回到最後一個詩段,即第六詩段﹔讓我們填補剛開始分析時遺留下來的空白﹕ 不要讓國王知道皇后最喜愛餅撻, 因為這必須永遠是 你 [廚師] 和我 [傑克] 之間的一個秘密 ...