去日本旅遊帶來的日語交談機會

2024/02/24閱讀時間約 4 分鐘
raw-image



日語學了幾年,這次好不容易去日本旅遊,但是說的只有 "大丈夫",這種人真的不少。

 

下次來日本時,去一個能說很多日語的地方如何?

 

1 美容院和理髮店

raw-image


染髪或燙髪的話門檻很高! 如果你想這樣,您可以剪劉海或修剪髪尾。

日本沒有洗頭文化,所以 "只洗頭 "非常貴。 要小心。

 

被稱為 "1000 日元理髪 "的廉價理髪店很少與客人交談,但一般的美容院會在整個理髪過程中一直會交談。

你說話不流利也沒關係,因為他們聊的內容是固定的。

「どこから來たんですか」你從哪裏來?

「今日これからどこか行くんですか」今天要去哪裏?

 

這樣回答就可以了。

「台灣から來たんです」我來自台灣。

「これから淺草の方に行きます」過一會要去淺草。"

如果您聽不懂也不用擔心,在美容院不回答並不失禮。愛害羞的日本人也不會說話。

 

「這附近有好吃的餐廳嗎?」

你這樣問,他們一定會很高興的。

 

《方便句子》

「毛先を揃える感じで」剪直髪尾。

「前髪は短めで」劉海要短一點。

「肩につくくらいで」頭髪齊肩。

「結べる感じで」可以紮頭髪的(不要太短)。

 

‪✕(動詞)て+お願いします

○(名詞)で+お願いします

 

「名詞+で」是'方式'或'手段'的一種說法,所以可以在後面加上「お願いします」。

如果是動詞,則加上「~てもらえますか」。

 

對了,日本很多年輕人都去美容院,但理髪店也值得推薦。

raw-image


面部剃須服務真不錯! 溫熱的蒸毛巾特別舒服!

 

 

2 Subway三明治店

 

raw-image



這是一家三明治店,但點菜時必須說很多說明,所以社恐的話不可能吃的。

 

「パンの種類はどうしますか」你想要什麽樣的麵包?

「トッピングはどうしますか」要什麽配料?

「野菜はどうしますか」蔬菜呢?

「ドレッシングはどうしますか」您要什麽樣的調味料?"

 

店員會問你很多問題,但如果事先做好準備,就能順利開口。

 

你選擇您的三明治就開始對話。

 

「パンの種類はどうしますか」你想要哪種麵包?

 

「(     )で」 要(    )。

―ハニーオーツ(蜂蜜+燕麥)

―セサミ(芝麻)

―ウィート(小麥胚芽)

―ホワイト(原味)

 

「トッピングはどうしますか」您想要什麽配料?

 

您可以選擇奶酪、培根等,但這是要收費的,不選也沒關係。

「(     )をお願いします」請加上 ( )。

「なしで」不用。

 

「野菜はどうしますか」蔬菜呢?

「トマト多めで」番茄多一點

「玉蔥抜きで」不要放洋蔥。

「全部上限(じょうげん)で」←全部加到上限! おススメ!

 

「ドレッシングはどうしますか」調味料呢?

 

沙拉醬有很多種。 如果你不想麻煩,就說「おまかせで」(交給你吧)就可以了。

 

3 參觀東京大學

 

raw-image


東京大學其實是一個值得推薦的免費旅遊景點。

東京大學有兩小時的學生導遊服務。

參觀時間為周六和周日的 10:00 和 14:00。

您需要通過網站提前報名,但這是練習日語聽力的好方法。

東京大学キャンパスツアー (u-tokyo.ac.jp)


由於夏季天氣炎熱,參觀活動都是在網上進行的,所以如果您恰好在春季、秋季或冬季來到東京,請一定要來參加。

順便說一下,我推薦秋天。 東大的銀杏樹真美麗!

raw-image



另外,也推薦學校食堂,因為價格便宜,而且除了上午 11:30 至下午 1:30 以外,食堂對非學生開放。

 

4 淺草旅遊指南

raw-image



您在淺草見過這些橙色衣服嗎?

raw-image


他們其實是來自台東區的觀光志願者。 東京都的觀光志願者精通外語,可以用英語或中文為您提供導遊服務,但淺草和上野的志願者大多是老人,所以他們只會說日語。 因此,這裏非常適合練習日語。 其中許多人是當地人,因此也可以聆聽江戶方言。

 

<江戶方言>

「う」變成 「い」。

動く(うごく)=いごく

 

「ひ」和「し」沒有區別。

必要(hitsuyo)= 執拗(shitsuyo)

 

淺草文化旅遊中心一樓有一個接待處(就在雷門的斜對面)。

要說「フリー観光ガイドをお願いしたいんですけど」就可以了。

 

他們都喜歡聊天,如果您和他們多說幾句話,他們會很高興的。

 

5 服裝店店員

raw-image


當您在看衣服時,可能會店員走過來問您 「何かお探しですか?」"需要幫忙嗎?

這也是交談的好機會。

 

「春らしいコーデを探してるんですが」我想買一套春裝。

「予算5000円くらいで探してるんですが」我想買一套預算在 5000 日元左右的衣服。

特別是在工作日的白天,您會受到很好的款待。

 

也可以學習服裝特有的用語。

・着回しが利く (百搭)

・ちくちくしない(不會刺刺癢癢)

・ぱっつんぱっつん(太緊)

・ゆるゆる(寬鬆)

 

你不買當然沒關係。

說說「ありがとうございました。參考になりました」 "非常感謝。 我覺得很有幫助。

或者「他のものを見てからまた來ます"我先看其他東西,然後再來",就可以。

內容總結
學習日語
0
/5
我們嚐試難度稍高的中日翻譯吧。 學習一下你經常使用也不知道怎麽用日語表達的句子。 我們學習的不是教科書上的正確表達方式,而是日本人實際使用的自然表達方式。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!