【出生、重生、一生:復活節對臺灣英文教育的啟示】

2024/04/06閱讀時間約 4 分鐘
raw-image


「人死不能復生」,這句看似毫無問題的老生常談,在棋牌術語裡,恰好叫做「問題手」。

臺灣的老百姓,最討厭的,就是談定義;

臺灣的野心家,最喜歡的,就是談定義。

談定義,有三個條件:

心要靜;腦要動;人要端正。

老百姓的心,被柴米油電醬醋茶給左右了,往往是躁的;

老百姓的腦,被日益惡化的教育給降速了,往往是窒的;

老百姓的人,倒是每每在人人絕望的時刻,堂堂正正甚至公道公義得緊。

#所以此文仍會有知音讀者

--

野心家,就不用說了。

政治圈最多;

金融業居次;

但永踞第一的,且遠遠甩開政治金融的,是宗教界。

你去跟政客談定義啊:Clinton當年的藍洋裝堪稱經典。

你去跟銀行談定義啊:雷曼兄弟前車之鑑,早已走遠。

你去跟神棍談定義啊:看不見的,才是真的;哇哩咧。

#我的施洗牧師跟我說過的無數智慧之語其中一則

#就是真鈔看多了自然會分辨假鈔

--

我喜歡談定義。

「人死不能復生」:

人,是指凡人;

死,是指肉身的生理現象;

不能,是指the Second Coming之前;

復生,是指用同一具臭皮囊。

人,有三種定義:

1. 泛稱:「外國人」教發音都比較準;「黑人」都會打籃球。

2. 理想:「讀書人」會講道理,是理性的代表。

3. 生命狀態:外師教授跟黑人在「某些特定條件」下,發音標準說話理性能旱地拔蔥爆扣籃。

#所以所謂的運動巨星

#並不是一種24小時打球的機器人因為這種人不存在

#也不是一種運動家精神因為這種精神不會被崇拜

#而是一種在特定條件下的生命狀態

死跟復生,都有三種定義:

1. 生理。2. 心理。3. 靈裡。

--

臺灣孩子的英文,從爸媽一開口跟他們說:狗勾叫做DOG!

就出生了。

一出生,就開始面臨各種嚴峻挑戰:

社會的迷思瀰漫;

師長的口音濃淡;

考試的粗魯氾濫;

政策的鄉愿顢頇。

能否一舉重生?那要靠SoR這種恩典。

能否堅持一生?那要靠「信」這種東西。

#信最怕迷信盲信

#信是建立在真實體驗跟具體實踐跟無數見證上的

--

復活節的終極定義,是慶祝在整整1991年前,地球上,曾活過這麼一個人,肉身雖死了,卻換了新身,昭示著人類從此要充滿信心地,充滿鬥志地,充滿喜樂平安地,將天上跟地上合一,把人間建設成天堂,把愁苦轉檔成喜樂,把不安淨化成平安。

把虐童變成絕跡事件;

把食安變成理所當然;

把房價變成合理負擔。

把CLIL變成SoR.

以上的定義,您有哪裡不滿意?

我知道哪裏。

您說:『蕭光頭,你好歹也是讀過幾年書的人。人都死了,能復生嗎?所以啊,復活節,不值得慶祝。基督信仰,是騙人的。』

我說:『這樣好不好?您把這篇文字再看一遍。然後呢,從「在整整1991年前」開始,一路到「...昭示著」結束,那33個字,擦掉。』

擦掉以後的定義,要不要?

要不要努力?

值不值努力?

要不要一起?

值不值得一起努力?

--

每個認識我的人,都很好奇,甚至批評,

我為何從菩薩信仰,轉為基督信仰?

那不是因為他們不夠認識我,

那是因為他們不夠認識愛。

--

愛在虐童裡,在高房價裡,在食品安全裡,

在師生一起困在無間地獄挫折感的英文教育裡。

因為在那四種地方裡,我們看不見 愛的蹤影。

所以,我們確定;我們篤信;我們傳福音。

--

看不懂?

那我加一個字。

因為在那四種地方裡,我們還看不見 愛的蹤影。

--

#謹以此文感恩以及讚歎那曾經為我們這些罪人努力過的祂

#寫幾個臭文字算什麼感恩讚歎

#我會努力讓_祂在我身上復活

#我還會揪團烙人讓_祂在超多人身上集體復活

#這種定義就不是一般人能夠理解的了

#還好您可以報名SoR師資12班

#因為12班的人不是1班的人

--

圖說1:

我被人訕笑了31年的「用注音符號學美語發音」,在四天前申請到了專利,而且是發明專利不是新型專利。

圖說2:

我們三年前就完成了的《言所遇言》,還沒初版,就已改版。

圖說3:

這是一頂魔術師的帽子。想想看,遇到兔子,會如何?

Easter在美國已經變成兔子節跟彩蛋節了。

以上三張圖,都是我在地上,在人間,在屬世的沼澤裡,奮力掙扎站起來,喜樂實踐著resurrection的真實見證。


~蕭文乾 20240331 發表於臉書~


raw-image
raw-image


雙語的定義:雙語=母語+外語 外語的定義:在可預見的未來,還是美語。 雙語的教改:我的主張就是SoR。 SoR, 是 Science of Reading, 意即「腦科學實證的英文學習步驟」。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!