大家對於交換學生的印象,普遍都是玩樂為主,讀書為輔吧!筆者不否認,只不過玩歸玩,還是很認命又認真地修了8堂課,洋洋灑灑14學分。
兩堂是日語教育中心開給留學生的課程,同學是來自各國的交換生;剩下六堂是一般日本大學生在修的課程,班上通常都只有我一個交換生,因一般的短期交換生都以英文授課為主;甚至其中的兩堂還是小班制的討輪型課程,人數大概十幾人左右,每次上課基本都會被點名回答問題,期中期末也需要簡單發表,外加跟隔壁的日本同學信手拈來地討論,每次課前還有長到懷疑人生的文本需要預習,每週都在mister Donut、Tully's、Starbucks來回流浪,一邊想著我到底為什麼要選這些課,一邊認命地把文本嗑下去……

秋學期.慶應日吉校區(圖:筆者)
我是賴,日文名字是ヒロ,畢業於國立政治大學地政學系,主修都市計畫,雙主修日文系,今年1月底自日本東京的慶應義塾大學經濟系交換回來。這裡會記錄許多我與日文的邂逅,請多多指教。これからもよろしくお願いします。
細數交換時光,很感謝一邊玩樂的同時,一邊認真讀書的自己!這半年認識了很多很優秀的同學、很親切的老師,認真感受到了慶應被稱為日本一流大學的實力,同儕間各個都深藏不漏,老師也都很願意協助學生,包括研究所申請、課業問題等。 另外,也很感謝老師們的肯定,最後在八門課中,拿到了3個S,4個A,1個B。由衷很珍惜每次上課的機會,即便回台已久,但每每回想起這些時光,仍熠熠生輝著。 因此想藉本文跟大家分享,那些修課過程的酸甜苦辣。

【先從唯一的B講起】
1. 地域文化論Ⅳ
這堂課主題是法國文學與藝術,以法國歷史為經緯,講解各時期的經典,從有聽過的小王子,到連網路上中文都翻譯不出來的作品都有。第一堂至今依舊記憶深刻,老師先解釋「何謂文學?」第一次從日文的角度去認識文學,以及思考文學在生活裡到底扮演何種角色,所以感到非常有趣;惟課後仍擔心自己的日文能力,是否能負擔期末考的申論題,悄悄地跑去前面詢問老師,沒想到老師僅僅是溫柔地回答:「剛剛課程講解聽得懂嗎?如果聽得懂就沒問題。我也在法國當過留學生,我懂那種語言的不安。」那是我第一天在慶應上課,原本很緊張,很怕自己如果被當掉,回來台灣會無法畢業;好在第一天就遇到一位這麼溫柔的老師,讓人安心不少。雖然之後正式開始上課才發現,老師是一個霹靂女,這輩子聽過講話速度最快的日本人,外加頭尾敬語說好說滿,最後完全是以日文在讀法國文學,放棄任何的中文轉換。期末考時間緊迫,完全無法思考無法根句子構成,想到什麼就拼命寫上去,底下很真誠地放上我的考卷,文法有誤的地方還請見諒。

法國文學期末考申論示意(圖:筆者)
跟日本人考同一張考卷,作答時間也沒有比較多,能夠有B已經很滿足了。老師的問題也很仁慈,請大家挑一個有興趣的作品,用上課教過的分析方法,說明自己的看法即可。交卷前拍下部分留作紀念而已,本圖禁止任何形式轉載。
【接下來是三個S】
2.& 3. JAPANESE FOR COMMUNICATION
2個S是來自兩堂日語會話課程「JAPANESE FOR COMMUNICATION」,都是同一個老師教的,程度與政大日語會話(二)差不多,因此基本上可以輕鬆通過,雖然每周都有小考,期中期末也需要個人上台發表,但老師是佛心來著,不太會感到壓力。
筆者蠻推薦修日語課程,因為在這邊可以認識日本以外,來自世界各地的人,如:有挪威人在五度C的東京,稀鬆平常地穿短袖上學;有法國人平均每兩周喝掛一次,隔天宿醉來上課隨意奔放的畫面;有跟義大利人下課一起去吃義大利麵;有日裔美國人說著母語者的日文偷跑來修課,結果整堂課都在看自己的少女漫畫。
說起來,這兩堂課就是每周的樹洞,讓我短暫逃離日本人,來到和平日語世界的地方。因照片可能涉及同學的肖像權,這邊僅能附上老師送我的禮物,但足以代表這兩堂課。

日文老師送的航海王周邊(圖:筆者)
4. 自由研究セミナー(都市地理學)
還有1個S是自由研究セミナー。這是小班制的討論型課程,類似研究所的上課方式,本學期主題是都市地理學。每周都會有一位同學負責帶大家導讀,這邊給大家看我負責的部分。

都市地理學發表示意1(圖:筆者)

都市地理學發表示意2(圖:筆者)
非常推薦這堂課,老師是很有教育熱忱的那種,也帶我們去實際走訪街道,類似戶外教學。甚至短短幾周的課程,老師就請我們吃過三次飯左右,完全就是日劇裡的風景:在冬天的東京,一群人穿著黑壓壓的大衣,搓著手掌取暖佇立在窄小的居酒屋門前,暖暖弱弱的微光映照在每個人凍僵的臉龐。

老師的愛1(圖:筆者)

老師的愛2(圖:筆者)
族繁不及備載,這邊隨便列舉兩個老師請的食物,都是很道地好吃的味道。
而除了每週課前需要先預習文本外,期末沒有額外的書面報告,換句話說,整個學期僅需準備一次十五分鐘左右的上台報告即可,以涼度來說,還算蠻涼的。惟過往在台灣的全日文報告,基本上也都只是講給台灣人聽,但這裡恐怖的是,在一群日本人面前,用日文發表。因為一說錯什麼,都會在一瞬間表露無遺。
【最後是4個A】
5. 異文化コミュニケーションⅡ
這門課很幸運,第一堂課的時候,隔壁正好坐著一位中國學生,但他不是交換生,是這邊的正式學生,高中畢業後就在日本讀書至今,日文流利到聽不出口音。雖然課程依然是全日文進行,但有一個會說中文的存在,還是讓人安心不少。
這堂課非常多作業,每周都有小問題要回答,也有期中考,期末則是交書面報告。整體修起來不至於太困難,就是期中考偏難,作業量偏多。以下直接示意:

異文化期中考(圖:筆者)
寫到頭超痛的期中考,選擇題超級兩難,而且詳答第一題就出現文法錯誤哈哈,應該是~を疑う。

異文化期末報告(圖:筆者)
是好玩的期末報告,但要看很多的文本跟新聞才能寫。痛並快樂的感覺,推推!
6. 自由研究セミナー(法國政治)
這堂課又是小班討論課,主題雖然是法國政治,但實際上是在教日本大一大二生,未來如何撰寫畢業論文的一門課。這堂課的優點是,大概會有兩三周的線上課機會,可以省下不少通勤的時間。
而期末報告是寫:法國的同化政策中,對於殖民地阿爾及利亞的差別待遇。期末有兩周上台報告的時間,可以自己選第一周還是第二周,很倒楣也很幸運的是,我選的第一周,包含我只有兩個人,因此一個人的報告時間直接變成一個小時(第二週平均一人只要報告十分鐘)。於是我就在台上被瘋狂地靈魂拷問,現在想起來都還是歷歷在目。

法國政治期末報告(圖:筆者)
7.レポートの書き方
這堂課非常推薦外國人也可以修,老師們教得鉅細靡遺,是在講述關於日文研究報告的寫法。每種語言都有自己適合的寫法,像高中學英文寫作的感覺。期初到期末,老師手把手的從緒論教到參考文獻怎麼寫,主題是關於線上教育,我寫的是為何線上課在疫情後仍存在的理由。但主題倒不是很重要,而是透過這堂課,真的可以學會一個完整的日文報告究竟該如何寫,個人認為對於日文寫作幫助非常多。

8. 地理學
最後,為了不要跟本科系脫節太多,我還是選了一些跟都市計畫有關的課程。看課程大綱的時候,以為這堂課會很難,但意外地超級涼,是大班的課,且每周只講一個主題,都是很簡單的概念,甚至沒有期中期末考,就這樣混到期末,交一份報告結束。這也是唯一一個沒有要求格式的報告,上述其他課的報告,都是需要寫個三天三夜,相比這堂課,根本只能稱為心得摘要。

*註:各科的期中期末考卷,以及期末報告,都有留存檔案;如果有需要的人,可以再寄信詢問,這邊因篇幅關係,就不另外提供。
結語:
整體來說,體感跟政大選課蠻像的,學期初看到課程大綱,會被嚇得一愣一愣的;但實際修課後,就會發現其實沒有那麼困難,老師們也都心很軟不會為難大家。全日語授課是很難得的體驗,不是過去台灣那種針對台灣人的全日語,是真槍實彈的,可以聽到日本人之間的幽默快嘴,可以聽到老師禮貌到不能再禮貌的高級敬語,可以聽到好多好多無法翻譯的美麗日語,每天都是沐浴在日語的世界裡。
交換留學如果都只有出去玩就太可惜了,畢竟觀光簽證一去就可以待三個月,實在不用大費周章拿著留學簽證到日本玩。筆者認為修課的過程真的很快樂,可以認識很多日本人、外國人,日文的口說跟寫作也可以進步很多,回首整個交換時光,上學真的是最難能可貴的經驗。
聯絡我
有任何雙主修、日語學習、日檢準備、出國留學等相關問題,都歡迎寄信聯絡我喔!這次的申請表,若是想要完整版的也可以寄信詢問~
另外,我目前有開設N5~N2的線上家教課程,課程中會直接把日文系的精華都教給你,有興趣都歡迎來信洽詢呦!

▲日本語能力認定書N1(2023年7月合格)
電子信箱:r95351575@gmail.com
IG:2222twohand
筆者:賴.ヒロ.Ian