日語文型26:伝聞・推量

更新 發佈閱讀 5 分鐘

📚 第 26 課 :
伝聞・推量(でんぶん・すいりょう)

I:伝聞 (でんぶん)

【主題】 想轉達聽聞或讀到的事情時。


1. 〜ということだ・〜とのことだ

  • 【用法・語義】 聽說據說意思是
    用於轉述聽到的內容,或對前項的內容進行解釋和總結。
  • 【接續】 [動詞/い形/な形/名詞] 普通形 + ということだ/とのことだ
  • 【例句】
    明日は雨ということだ。
    (あした は あめという こと だ。)
    (Ashita wa ame to iu koto da.)
    聽說明天會下雨。

2. 〜とか

  • 【用法・語義】 聽說似乎
    表示傳聞或不確定的訊息。
  • 【接續】 [動詞/い形/な形/名詞] 普通形 + とか
  • 【例句】
    彼は入院したとか。
    (かれ は にゅういん し たと か。)
    (Kare wa nyūin shita to ka.)
    聽說他住院了。

II:推量 (すいりょう)

【主題】 想表達推測時。


1. 〜おそれがある

  • 【用法・語義】 恐怕有...的危險可能性
    表示有發生某個負面結果的可能性或危險性。
  • 【接續】 [動詞] 辞書形 / [名詞] の + おそれがある
  • 【例句】
    このままでは、環境が破壊されるおそれがある。
    (この まま で は、かんきょう が はかい さ れるおそれ が ある。)
    (Kono mama de wa, kankyō ga hakai sareru osore ga aru.)
    這樣下去,恐怕有環境被破壞的危險。

2. 〜に違いない

  • 【用法・語義】 一定肯定
    根據確切的證據或根據,表示強烈的推測和確信。
  • 【接續】 [動詞/い形/な形/名詞] 普通形 + に違いない
  • 【例句】
    彼女はもうすぐ来るに違いない。
    (かのじょ は もうすぐ くるに ちがい ない。)
    (Kanojo wa mō sugu kuru ni chigainai.)
    她一定很快就會來。

3. 〜とみて・〜ととらえる

  • 【用法・語義】 視為認為
    表示根據觀察到的情況進行判斷、推測或解讀。
  • 【接續】 [動詞/い形/な形/名詞] 普通形 + とみて/ととらえる
  • 【例句】
    景気は回復傾向にあるとみられる。
    (けいき は かいふく けいこう に あると み られる。)
    (Keiki wa kaifuku keikō ni aru to mirareru.)
    被認為景氣正處於復甦趨勢。

4. 〜まい

  • 【用法・語義】 大概不會不至於
    表示強烈的否定推測,也用於表示強烈的否定意志。
  • 【接續】 [動詞] 辞書形 (一部除外) / ます形 (去ます) + まい
  • 【例句】
    彼が約束を破ることはあるまい。
    (かれ が やくそく を やぶる こと は あるまい。)
    (Kare ga yakusoku o yaburu koto wa aru mai.)
    他大概不會打破約定。

5. 〜ではあるまいか

  • 【用法・語義】 難道不是...或許是...
    表示委婉的疑問或推測,多用於書面語。
  • 【接續】 [動詞/い形/な形/名詞] 普通形 + ではあるまいか
  • 【例句】
    その原因は、環境の変化ではあるまいか。
    (その げんいん は、かんきょう の へんかで は ある まい か。)
    (Sono gen'in wa, kankyō no henka de wa aru mai ka.)
    那個原因,難道不是環境的變化嗎?

6. 〜かねない

  • 【用法・語義】 很可能會...;有可能會...。
    表示發生某個負面結果的可能性,帶有擔憂的語氣。
  • 【接續】 [動詞] ます形 (去ます) + かねない
  • 【例句】
    こんなことを続ければ、大事故を引き起こしかねない。
    (こんな こと を つづけれ ば、おお じこ を ひきおこしかね ない。)
    (Konna koto o tsuzukereba, ōjiko o hikiokoshi kanenai.)
    這樣繼續下去,很可能會引起大事故。

7. 〜に相違ない (にそういない)

  • 【用法・語義】 一定肯定
    「〜に違いない」同義,但語氣更為強烈、正式,多用於書面語。
  • 【接續】 [動詞/い形/な形/名詞] 普通形 + に相違ない
  • 【例句】
    彼の態度は、何か隠しているに相違ない。
    (かれ の たいど は、なに か かくし て いるに そう い ない。)
    (Kare no taido wa, nani ka kakushite iru ni sōi nai.)
    他的態度,肯定隱藏了什麼。

本系列提供您快速掃過N3~N1的文型。本篇由Gemini提供。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
國王的沙龍
202會員
1.2K內容數
國王的沙龍,取名自「國王的新衣」,什麼樣的人看得到?或什麼的人看不到?觀者讀者自定義可也。這裡的故事真真假假,有回憶、有反省也有願景。下午3點的國王瘋茶會,晚上10點的日語讀書會,邀請您參加。合作信箱:echoflowerfields@gmail.com。
國王的沙龍的其他內容
2025/12/11
📚 第 25-1 課:否定 (ひてい) I. 否定 (ひてい)【主題】 否定某事時。
Thumbnail
2025/12/11
📚 第 25-1 課:否定 (ひてい) I. 否定 (ひてい)【主題】 否定某事時。
Thumbnail
2025/12/10
📚 第 24 課:経過・結末 (けいか・けつまつ) I. 経過 (けいか) 【主題】 想要表達經過了什麼樣的過程,才變成那樣時。 II. 結末 (けつまつ) 【主題】 想要表達產生了什麼樣的結果時。
Thumbnail
2025/12/10
📚 第 24 課:経過・結末 (けいか・けつまつ) I. 経過 (けいか) 【主題】 想要表達經過了什麼樣的過程,才變成那樣時。 II. 結末 (けつまつ) 【主題】 想要表達產生了什麼樣的結果時。
Thumbnail
2025/12/09
這篇文章詳盡解釋了日語中表示「狀態」或「樣子」的幾個重要文法結構,包含「〜かの様」、「〜ようにして」、「〜げ」、「〜ともなく」、「〜ながら」、「〜んばかり」。涵蓋從N3到N1程度的關鍵句型,並提供清晰的用法、接續方式與例句,是學習者掌握複雜語氣和表達的最佳指南。
Thumbnail
2025/12/09
這篇文章詳盡解釋了日語中表示「狀態」或「樣子」的幾個重要文法結構,包含「〜かの様」、「〜ようにして」、「〜げ」、「〜ともなく」、「〜ながら」、「〜んばかり」。涵蓋從N3到N1程度的關鍵句型,並提供清晰的用法、接續方式與例句,是學習者掌握複雜語氣和表達的最佳指南。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
一位長期推廣閱讀寫作、經營多個平臺,也是《30Days愛自己的小練習》作者,分享首次親自體驗蝦皮購物的歷程。以「網購小白」的角度,詳細介紹了蝦皮平臺操作的便利性,分享了加入分潤的七大好處、賺錢的五大撇步。文章穿插了雙12活動、購物連結及分潤連結,極具參考價值。
Thumbnail
一位長期推廣閱讀寫作、經營多個平臺,也是《30Days愛自己的小練習》作者,分享首次親自體驗蝦皮購物的歷程。以「網購小白」的角度,詳細介紹了蝦皮平臺操作的便利性,分享了加入分潤的七大好處、賺錢的五大撇步。文章穿插了雙12活動、購物連結及分潤連結,極具參考價值。
Thumbnail
(一)分享曾經在蝦皮買過的好物 這是一個真實的故事,筆者大約每半年會去蝦皮網站購買一種叫做永樂健的酵素,這是日本製造原裝進口的酵素,有兩種以上的口味(橘子口味、優酪乳口味),我都買橘子口味的,比較好吃,因為是台灣出貨,很快就會寄來。每次買30包,店家又加贈2包,等於擁有32包。
Thumbnail
(一)分享曾經在蝦皮買過的好物 這是一個真實的故事,筆者大約每半年會去蝦皮網站購買一種叫做永樂健的酵素,這是日本製造原裝進口的酵素,有兩種以上的口味(橘子口味、優酪乳口味),我都買橘子口味的,比較好吃,因為是台灣出貨,很快就會寄來。每次買30包,店家又加贈2包,等於擁有32包。
Thumbnail
雙12即將來襲!今年不只是要買東買西,還要變身購物專家,就由我來推薦大家購物清單,裡面還有開箱文給大家參考。先來一個讓人逛街腳底舒服的「舒壓腳底按摩輪」,數位遊牧一定要帶的「無印良品筆電防震提袋」,讓我想去咖啡廳寫文章帶了就走,再來是居安思危、防災必備的 MVP「3Coins 手搖式收音機」,它還有
Thumbnail
雙12即將來襲!今年不只是要買東買西,還要變身購物專家,就由我來推薦大家購物清單,裡面還有開箱文給大家參考。先來一個讓人逛街腳底舒服的「舒壓腳底按摩輪」,數位遊牧一定要帶的「無印良品筆電防震提袋」,讓我想去咖啡廳寫文章帶了就走,再來是居安思危、防災必備的 MVP「3Coins 手搖式收音機」,它還有
Thumbnail
本文章深入探討日語時態的複雜性,包括現在式、過去式及常見用法。文章中詳細說明瞭如何正確使用現在式和過去式,並提出不同用法的例句,幫助讀者理解在特定情境下應採用的正確表達方式。此外,本文還分析了「わかる」與「知る」的差異,及使用不當可能造成的誤解。適合日語學習者參考,以提升語言表達能力。
Thumbnail
本文章深入探討日語時態的複雜性,包括現在式、過去式及常見用法。文章中詳細說明瞭如何正確使用現在式和過去式,並提出不同用法的例句,幫助讀者理解在特定情境下應採用的正確表達方式。此外,本文還分析了「わかる」與「知る」的差異,及使用不當可能造成的誤解。適合日語學習者參考,以提升語言表達能力。
Thumbnail
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
Thumbnail
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
Thumbnail
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
Thumbnail
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
Thumbnail
上大學後的某天突然覺醒,花了一年的時間瘋狂學習日文,在大學修日文課、去補習班上日文課,每天讀日文一小時以上,一年後考上N2。 N2以前學習日語的重點總結:每天讀一個小時以上的日文,再花各種零碎時間朗讀文章聽日本新聞、電視節目、日劇,熟讀日語教材。 這篇文章就來介紹,考了五次N1的終極N1學習心得吧!
Thumbnail
上大學後的某天突然覺醒,花了一年的時間瘋狂學習日文,在大學修日文課、去補習班上日文課,每天讀日文一小時以上,一年後考上N2。 N2以前學習日語的重點總結:每天讀一個小時以上的日文,再花各種零碎時間朗讀文章聽日本新聞、電視節目、日劇,熟讀日語教材。 這篇文章就來介紹,考了五次N1的終極N1學習心得吧!
Thumbnail
最開始接觸日語的時候是在高中的第二外語課程,花了一整年的時間把50音記起來,加上簡單的單詞,但基本上只會說「OOです」這樣的句型。大一暑假和同學去放天燈,我在天燈上寫著「我要重學日語」,一年後考上N2,也開啟了至今已經七八年的日語學習之路。 初學日語總結:選定某一系列的教科書之後,就好好的把那個系列
Thumbnail
最開始接觸日語的時候是在高中的第二外語課程,花了一整年的時間把50音記起來,加上簡單的單詞,但基本上只會說「OOです」這樣的句型。大一暑假和同學去放天燈,我在天燈上寫著「我要重學日語」,一年後考上N2,也開啟了至今已經七八年的日語學習之路。 初學日語總結:選定某一系列的教科書之後,就好好的把那個系列
Thumbnail
回首日語學習的路程,第一次學習日語是在高中的第二外語課程,當時花了一整年的時間把50音記起來,上課氣氛很輕鬆,單詞也只記得一些簡單的單詞,例如雨傘(かさ)、貓咪(ねこ)之類的。 今天就來回顧剛學日語的自己吧! 初學時─熟記五十音 1. 五十音必須背熟,並且應注重聲調,在還沒有讀懂意思的時候,就可以先
Thumbnail
回首日語學習的路程,第一次學習日語是在高中的第二外語課程,當時花了一整年的時間把50音記起來,上課氣氛很輕鬆,單詞也只記得一些簡單的單詞,例如雨傘(かさ)、貓咪(ねこ)之類的。 今天就來回顧剛學日語的自己吧! 初學時─熟記五十音 1. 五十音必須背熟,並且應注重聲調,在還沒有讀懂意思的時候,就可以先
Thumbnail
談到日語學習上遇到的障礙點, 不只一位學生告訴我….. ​ 日文學了很久, 卻不知道怎麼組織成句子, 或更長的句子, 甚至一段話,就更說不出來…
Thumbnail
談到日語學習上遇到的障礙點, 不只一位學生告訴我….. ​ 日文學了很久, 卻不知道怎麼組織成句子, 或更長的句子, 甚至一段話,就更說不出來…
Thumbnail
如果覺得書本的內容真的太難讀,建議直接換一本難度低一點的,不過日文程度不夠,要看原文書可能會比較吃力,建議可以先從短文之類的文章開始閱讀,慢慢把程度拉上來之後,再去閱讀原文書,比較不會受到嚴重的挫折。
Thumbnail
如果覺得書本的內容真的太難讀,建議直接換一本難度低一點的,不過日文程度不夠,要看原文書可能會比較吃力,建議可以先從短文之類的文章開始閱讀,慢慢把程度拉上來之後,再去閱讀原文書,比較不會受到嚴重的挫折。
Thumbnail
首先我會先把作品的中文放在文檔裡面,先照著字面意思翻譯,發現太過難以翻譯,就把中文版先換個寫法再轉換成日文。不是每個中文都有對應的日文可以用,要是真的不知道怎麼換個寫法,也可以直接問老師日文裡面該如何寫。
Thumbnail
首先我會先把作品的中文放在文檔裡面,先照著字面意思翻譯,發現太過難以翻譯,就把中文版先換個寫法再轉換成日文。不是每個中文都有對應的日文可以用,要是真的不知道怎麼換個寫法,也可以直接問老師日文裡面該如何寫。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News