日文版「I Miss You」:從入門到詩意的3階段表達法

更新 發佈閱讀 3 分鐘

看歐美影集,男女主角常把 "I miss you"掛在嘴邊,
追日劇卻只聽過「会いたい」、「寂しい」。
學生時期曾經感到困惑:『難道沒有別的嗎?』

其實,就像「月が綺麗ですね」一樣,
日文告白總是要越內斂、優雅,才是真正的日式浪漫。

讓我們一起解鎖日文版的「I Miss You」吧。

raw-image

A.「我想你」的入門篇

  • 「会いたい」(あいたい):直譯成中文是「我想見你」,
    不論是對戀人或久沒見面的家人、朋友都可以用。這句話表達出強烈想見面的渴望。結尾可以加上「よ」、「ね」、「な」稍微調整語氣。
  • 「寂しい」(さびしい):直譯成中文是「我感到寂寞」,對親密的朋友、家人或伴侶都可以使用。著重在說話者的心情。結尾同樣可以加上「よ」、「な」稍微調整語氣。

⇨ 2個單字,都是口語上常用而且非常直白的表達方式。

B.「我想你」的加分篇

  • 「恋しい」(こいしい):意思是心被遠方的人事物或地方強烈吸引
    帶有一點點文學氣息的說法。

    例如:
    ⑴「あなたが恋しいです」⇒我思念你

    ⑵故郷(ふるさと)が恋しいです。⇒我想念我的家鄉

    另外也可以表達對過去的想念

    例如:
    母の手料理が恋しいです。⇒我想念媽媽親手做的菜
第一次這麼認同Google翻譯

第一次這麼認同Google翻譯

C.「我想你」的詩情畫意篇

  • 「思いを馳せます」(おもいをはせます)「馳せます」的本義是快馬奔馳,
    而「思いを馳せます」的意思就是,讓思緒飛向遠方遠方可以指時間,
    也可以指空間。這是在詩歌、小說中常見的表達方式。

    例如:

    ⑴遠くにいる家族に、思いを馳せます。⇒想念遠方的家人

    ⑵学生時代の写真を見て、楽しかった日々に思いを馳せました。
    ⇒看著學生時代的照片,我回想起了那些快樂的時光




下次想要對日本朋友表達思念時,不妨試試看著「恋しい」、「思いを馳せる」這些更細緻的講法吧!


🌸如果你喜歡我的文章,請下方幫我點🧡

🌸如果你覺得內容有幫助,歡迎收藏🔖


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
林老師(Lin_sensei)的沙龍
196會員
282內容數
「學了許多文法及句型,記了許多單字,還是講不出來嗎?」 【LINせんせいの語学塾】,就是要幫你打破這個困境! 老師會把艱澀的文法規則,用「白話文」徹底解析,搭配情境例句,讓你輕鬆將句型、單字內化,自然而然地說出流利的日文。 ◎每周1篇〔文法教學〕+1篇〔時事單字〕 訂閱我們的沙龍,讓你的日文學習變得輕鬆又有效率!
2025/12/18
準備赴日工作或旅遊?這個冬季,讓你不再煩惱如何穿搭。本文將帶你學習日文的冬季衣物單字、穿戴動詞,以及材質描述,助你在日本享受保暖又時尚的旅程,更能輕鬆融入當地購物與生活。
Thumbnail
2025/12/18
準備赴日工作或旅遊?這個冬季,讓你不再煩惱如何穿搭。本文將帶你學習日文的冬季衣物單字、穿戴動詞,以及材質描述,助你在日本享受保暖又時尚的旅程,更能輕鬆融入當地購物與生活。
Thumbnail
2025/11/13
本文探討臺語「抓包」在日語中的對應說法,並透過三種情境例句,詳細解析其在實際溝通中的應用方式,幫助讀者更精準地掌握此日語表達。
Thumbnail
2025/11/13
本文探討臺語「抓包」在日語中的對應說法,並透過三種情境例句,詳細解析其在實際溝通中的應用方式,幫助讀者更精準地掌握此日語表達。
Thumbnail
2025/11/06
你知道日文的「湯」原來有這麼多種說法嗎?除了常見的「スープ」,還有「汁」和「吸い物」。本文將帶你一次搞懂這三種日文說法的差異,並提供實際的料理名稱作為例子,讓你下次在日本用餐時,能更深入體驗日本湯品的美味。
Thumbnail
2025/11/06
你知道日文的「湯」原來有這麼多種說法嗎?除了常見的「スープ」,還有「汁」和「吸い物」。本文將帶你一次搞懂這三種日文說法的差異,並提供實際的料理名稱作為例子,讓你下次在日本用餐時,能更深入體驗日本湯品的美味。
Thumbnail
看更多