「彩券」和「刮刮樂」的日文怎麼說?

【農曆春節 彩券加碼!】
迎接農曆春節,台灣彩券公司宣布3款電腦型彩券,加碼總獎金新台幣12億元、創史上新高!
大樂透2026年2月12日起連續開獎20天,除億元頭獎,加碼480組100萬元「春節大紅包」及800組10萬元「春節小紅包」。
今彩539首次舉辦春節加碼,頭獎單注獎金自800萬元加碼至1000萬元,單期頭獎總獎金上限一併提高至3000萬元。BINGO BINGO賓果賓果,自2月27日至3月3日共5天,將推出「基本玩法」1至6星共9個獎項獎金加碼。
新春限定的「2000萬超級紅包」刮刮樂,新台幣2000萬元頭獎有10個,二獎100萬元多達1200個。
中文:
彩券
日文:
宝くじ(たからくじ)
中文:
刮刮樂
日文:
スクラッチ
#彩券日文 #刮刮樂日文
#農曆春節 #彩券 #刮刮樂
#時事 #國際時事 #時事日文 #時事日語
#日文教學 #日語學習 #偶希都理日文教學
【偶希都理】
偶希都理名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。
分享日文教學/閱讀筆記/電影筆記/臺灣、環遊世界旅遊,
歡迎追蹤訂閱分享,一起加入探索生活。
【偶希都理~方格子】https://vocus.cc/salon/ohitori
【廖慧淑(Su)】
旅人/譯者/獨身主義者
日文翻譯口譯、寫作,個人旅遊經歷超過20年。
透過自遊與工作之便,環遊世界三大洋五大洲,
造訪過40國n座城市,期望持續增加。
#偶希都理 #廖慧淑














