vocus logo

方格子 vocus

【中日歌詞翻譯】造花の距離感/笹川真生 feat.初音ミク

更新 發佈閱讀 4 分鐘
raw-image

(目前已知本家在niconico,笹川真生尚未在自己的YouTube頻道發佈,目前在YouTube上看到的初音版本是搬運的。)




作詞:笹川真生

作曲:笹川真生

編曲:笹川真生


翻譯:真昼エネイ




不安定な想像に この手で触れてみる

嘗試以這雙手去碰觸那不安定的想像

失くしたものはなんだって 痛い 痛い 痛い

失去的東西是什麼呢,好痛、好痛、好痛


誰かの最愛(いちばん)に なれずに枯れていく

無法成為誰的摯愛,而逐漸凋零殆盡

欲しいものはなんだって 痛い 痛い 痛い

想要的東西是什麼呢,好痛、好痛、好痛


生きたくも 死にたくもないの 透明に溺れて

不想活著、也不想死去,沉溺在透明中

テノヒラに余るほどの この悲しみを捨てたい

好想捨棄這滿溢而出的悲傷

生きたくも 死にたくもないの 哀しみが零れて

不想活著、也不想死去,哀傷傾瀉而出

テノヒラに余るほどの この悲しみを忘れたい

好想忘記這滿溢而出的悲傷


曖昧な感情に 委ねて壊れていく

委身在曖昧不明的情感中漸漸壞掉了

本当のココロはなんだっけ 痛い 痛い 痛い

真正的心情是什麼來著,好痛、好痛、好痛


想いも届かず 願いは溶けていった

想念也不會傳達出去,願望已逐漸溶解消散

欲しいものを失って 痛い 痛い 痛い

失去了想要的東西,好痛、好痛、好痛

痛いよ

好痛啊


「どうして生きているの」

「我是為什麼而活著呢」

ねぇ

わからないよ

我不清楚啊


悲しみも苦しみも 全部 失くしてしまいたい

悲傷也好痛苦也好、全部、都希望能消失

言の葉に溺れていくから息さえ出来なくて

漸漸沉溺於言語中連呼吸也做不到了


生きたくも 死にたくもないの 透明に溺れて

不想活著、也不想死去,沉溺在透明中

テノヒラに余るほどの この哀しみを忘れたい

好想忘記這滿溢而出的哀傷

生きたくも 死にたくもないの さよならを忘れて

不想活著、也不想死去,忘卻告別

透明な歌を歌えるほど 君に愛されていたい

想被你愛著,直到能唱出透明的歌




【天使的雜感】

這首《造花の距離感》真的真的是我很早期翻譯的歌,可以說是我第一篇自己動手翻譯的。

因為國中在BiliBili上當同人女看手書吃我CP的飯聽到背景音樂是這首歌,但那時候我還只會五十音所以只能找翻譯,然後就不知道怎麼搞的當時對日文一竅不通的我居然覺得那時候的現存翻譯不是我想要的感覺?哇。


現在大學了,好像也幾乎沒有人知道這首歌,也有勇氣去翻譯了,所以就選了這首當初次翻譯想送給當時很喜歡這首歌的我自己。

不過一直遲遲沒有發佈的原因……是因為第一次翻譯的我太菜了,現在在收拾我的爛攤子(大笑)


因為本家在niconico上所以我會在Threads跟留言區分享我最喜歡的翻唱版本!

如果各位有nico帳號的話,請務必去聽聽看!


今天、也是為了能唱出透明而活著。

那份曾經說不出口的清澈,終於能遞給世界了。




我是真昼エネイ。

謝謝你看完這段天使的獨語,若有錯誤之處,也請理性指正與交流。


本篇為歌詞翻譯分享,僅作為個人的翻譯練習用途。

拿取翻譯時請務必告知、附上譯者名字「真昼エネイ」與來源,此外請不要擅自修改翻譯。

留言
avatar-img
絵詞箱|日文翻譯筆記
8會員
24內容數
在自己的小水族箱裡,默默吃著名為文字的飼料。 是語感的紀錄、是詞句的拆解、也是寫給自己的信。 翻譯出來的話語,如果有誰剛好看見,那就更好了。 業餘興趣向翻譯|這裡沒有標準答案,只有練習的過程。
2026/02/08
1991 恋をしていた 光る過去を覗くように 1991、曾陷入思慕、好似窺探發光的過往
Thumbnail
2026/02/08
1991 恋をしていた 光る過去を覗くように 1991、曾陷入思慕、好似窺探發光的過往
Thumbnail
2026/02/07
そんなあの子の合言葉 那種話,成了那人的慣語
Thumbnail
2026/02/07
そんなあの子の合言葉 那種話,成了那人的慣語
Thumbnail
2026/02/05
大胆なアクションを 來做點大膽的舉動 君ともう1回 もう1回 和你再一次、再一次
Thumbnail
2026/02/05
大胆なアクションを 來做點大膽的舉動 君ともう1回 もう1回 和你再一次、再一次
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
翻譯解析又來了! 本篇為「SPYxFAMILY 間諜家家酒」(スパイファミリー)第三季的片尾曲翻譯! 幾田りら - Actor 佛傑一家彼此內心的想法到底是什麼!? 未來的他們還能繼續組織這個家庭嗎 這個偽裝家庭對他們的意義是? 一起來解析歌詞中隱藏的情感吧!
Thumbnail
翻譯解析又來了! 本篇為「SPYxFAMILY 間諜家家酒」(スパイファミリー)第三季的片尾曲翻譯! 幾田りら - Actor 佛傑一家彼此內心的想法到底是什麼!? 未來的他們還能繼續組織這個家庭嗎 這個偽裝家庭對他們的意義是? 一起來解析歌詞中隱藏的情感吧!
Thumbnail
埋下一份春天的日照 偶爾澆上少許的水 長出嬌小枇杷的時刻 請你忘了吧
Thumbnail
埋下一份春天的日照 偶爾澆上少許的水 長出嬌小枇杷的時刻 請你忘了吧
Thumbnail
這首歌是日本歌手愛繆 (Aimyon) 的作品《ら、のはなし》,是動畫電影《就算明天世界毀滅》(日語:あした世界が終わるとしても)的插曲,也是其2019年專輯《瞬間的シックスセンス》的收錄曲。歌詞探討愛情中自私與依賴的矛盾心理,引起許多共鳴。
Thumbnail
這首歌是日本歌手愛繆 (Aimyon) 的作品《ら、のはなし》,是動畫電影《就算明天世界毀滅》(日語:あした世界が終わるとしても)的插曲,也是其2019年專輯《瞬間的シックスセンス》的收錄曲。歌詞探討愛情中自私與依賴的矛盾心理,引起許多共鳴。
Thumbnail
野田愛実 - 『衝動』 動畫《神統記》OP主題曲 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250521)
Thumbnail
野田愛実 - 『衝動』 動畫《神統記》OP主題曲 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250521)
Thumbnail
エイハブ「不器用な人」 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250327)
Thumbnail
エイハブ「不器用な人」 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250327)
Thumbnail
再怎麼憎恨使你哭泣的夜晚 再怎麼咒罵使你顛躓的礫石 也請不要厭惡你自己 因為你還未知曉夏日
Thumbnail
再怎麼憎恨使你哭泣的夜晚 再怎麼咒罵使你顛躓的礫石 也請不要厭惡你自己 因為你還未知曉夏日
Thumbnail
除了你 除了你 / 誰都不知道你受的傷 張開嘴開始歌唱 / 此刻 你將風吞下
Thumbnail
除了你 除了你 / 誰都不知道你受的傷 張開嘴開始歌唱 / 此刻 你將風吞下
Thumbnail
這樣一來心以外都是贗品 言語以外都是贗品
Thumbnail
這樣一來心以外都是贗品 言語以外都是贗品
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News