【聲明】想寫的歌詞翻譯是比Google能翻譯出來還要有故事的版本,所以為了整首歌詞的通順和故事性,譯文中可能包含一些超譯的成分,還請見諒。註釋請見文末。
Oh, rise up1 Pikkaan2
喔,你要準備和我們一起嗨起來囉
Rise up Pikkaan
一起跳起來啊,大明星
Oh, rise up Pikkaan
喔,鎂光燈要照到你身上囉
(TeddyLoid, Giga)
(作曲人音樂商標)
Oh, rise up Pikkaan
喔,好戲登場
Rise up Pikkaan
你還沒開機?快來不及囉
Rising stars we're about to make it
升起的新星 我們就要達成目標了
Ready?
準備好了嗎?
Three, two, one, ah
三,二,一,啊
When life feels awful jumbled up in my head (oh oh)
當生活糟糕透頂,思緒一片混亂(喔喔)
There's only hope that I know would be waiting ahead (let's go!)
我知道前方還有滿滿的希望等著我(出發囉!)
Let's pick it up
哪裡跌倒就哪裡站起來
Make us winners
我們要一起拿下勝利
High-five away (Pa ra ra yeah)
來擊個掌吧(啪啦啦耶)
At times we slip up
失誤難以避免
But when we hit a
但我知道在最黑暗的時刻之後
Rock bottom, we could climb the mountain again
就可以再享受一次日出的景色了3
In our lives people may come and go (ah eh ah eh)
人生中的過客與悲歡離合(啊耶啊耶)
It only makes us strong I know
我知道只會讓我們更堅強
Our hopes born out of love that gather along the way
沿路上 我們收到的愛會給我們滿滿的希望
I hold it close to my heart as we go on
要讓它充盈在你的心口
Oh, rise up Pikkaan
喔,打起精神
Rise up Pikkaan
相信自己啊,光芒萬丈的你
Oh, rise up Pikkaan
喔,準備漸入佳境囉
Switch up the flow
調整好狀態
And we know
而我們都知道
We can rise so
我們會慢慢進步 所以
Oh, rise up Pikkaan
喔,雷霆萬鈞的黑馬
Rise up Pikkaan
雄雄赫赫,勢不可擋
Rising stars we're about to make it
升起的新星 我們就要達成目標了
Ready?
準備好了?
Three, two, one, ah
三,二,一,啊
Yeah we keep it stunning
我們就是這樣讓人驚艷
We go ahead and ride nonstop keep it coming
放馬過來 我們會一一克服而且永不放棄
Rising up against what's standing in my way
對重重阻礙放肆造反
Brand new day so bright and sunny
全新的一天明亮又閃耀
Brushing off storms make it rain in money
颶風都只能捲來滿滿的黃金和鈔票
Why, why don't you dare
我賭你不敢在這縱身一躍
Take a leap of faith we can face it!
帶上信心 我們可以和命運正面對決
Mayday
陷入危機?
Together we can make it a play day
我們攜手就能把它變成遊戲機4
Hand in hand we'll find our light
我們會一起找到我們的光芒
Running on the tracks with you side by side
和你一起奔馳在軌道上
We're bound to build a new era together till the goal line
我們注定要在終點一起開創新的時代
We may shed tears in pain at times (ah eh ah eh)
也許受傷時我們都會滴下淚水(啊耶啊耶)
But that won't change how strong we'll rise
但那並不阻礙我們強勢回歸
The hurdles that we face only strengthen our resilience
任何逆境只會讓我們更加地堅韌
Embracing all that make us so strong
接納所有讓我們更加強大的養分
Rise up!
絕地逆襲!
Find a spark of hope make it shine so bright
找到希望的火光 讓它發光發熱
Rise up!
展翅高飛!
Make it possible the future we light
點燃未來的亮光 一步一步實現
No stalling
不能再躊躇不前了
Our calling
這是我們內心的呼喚
3, 2, ready?
三,二,準備好了?
Big Bang!
粉墨登場!
I got it!
我辦得到的!
A journey made for me
這是為我量身訂做的旅程
We're marching on forth (let's go!)
我們大步向前邁進(出發!)
It's no denying
不要再逃避內心的感受了
Can't you feel the flame burning deep inside
難道你感覺不到內心燃燒的熱情嗎
Pain could come with sparks we find
火花也許是刺痛的
But with you by my side it'll fade in time
但有你的支持 疼痛也不過幾秒鐘的事
Fill our hearts with hope, no stress
愉快地將心臟填滿希望
This road is bound to end at our best
萬事注定要以歡樂的喜劇作結
Rise up!
絕地逆襲!
Find a spark of hope make it shine so bright
找到希望的火光 讓它發光發熱
Rise up!
展翅高飛!
Make it possible the future we light
點燃未來的亮光 一步一步實現
No stalling
不能再躊躇不前了
Our calling
這是我們內心的呼喚
3, 2, ready?
三,二,準備好了?
Big Bang!
正式登場!
I got it!
我辦得到的!
A journey made for me
這是為我量身訂做的旅程
We're marching on forth (let's go!)
我們大步向前邁進(出發!)
Ayy, hoo
耶,嗚呼
A fiery journey brand new mornings
刺激的旅程每天早上都是全新的開始
Hop, step, ready
準備好助跑
Come on, rise up!
來啊,跳起來!
Yeah, come on, rise up! Ah ah ah
是啊,來吧,你甘願這樣繼續低靡下去嗎,啊,啊,啊
Switch up the flow
調整好狀態
Yeah we know
是啊我們都知道
We can rise so
全盛時期就要來了
Oh, rise up Pikkaan
喔,漸入佳境囉
Rise up Pikkaan
把這個氣勢保持下去啊
Oh, rise up Pikkaan
喔,你是如此輝煌奪目
Rise up Pikkaan
你就是自己的那道光束
- rise up 一詞可指起身、起來、上升、起義、反抗等多種意思。配合歌曲的基調與意旨,將其翻譯成情緒上的歡騰、物理上的跳躍,以及寓意上的打起精神、漸入佳境、反抗命運等譯文。
- pikkaan(ピッカーン)原文為日文,為歌曲自創之擬態詞。結合ピカピカ(pikapika,閃亮意)與カーン(kaan,撞擊、頭暈目眩,表程度)之虛構詞。因為僅作為填補節奏與氛圍的虛構詞,詞性與意義皆不固定,因此翻譯方式不固定。pikkaan(ピッカーン)也可聯想到寶可夢中皮卡丘(ピカチュウ,pikachuu)的角色形象,帶有雷電或可愛的聯想。
- 原文「But when we hit a rock bottom, we could climb the mountain again」直譯為「當我們墜落谷底,我們可以再爬一次山。」因其意象與幽默不符合中文之譬喻使用,因此翻譯成以上譯文。
- 原文在玩 mayday(求救信號)與 play day(玩耍日)之語言雙關,因此翻譯成以上譯文。




















