付費限定方格精選

凊彩

閱讀時間約 12 分鐘
閩南語的「隨意」,「隨便」音「tshing3-tshai2 」,教育部字典寫「凊彩」,被非該母語人士戲稱為「青菜」!這詞也是難解的詞彙之一!跟「馬上」,「立刻」的「連鞭」,可說一時無兩!粵,閩,客,號稱淵遠流長,都是從千年前的黃河流域輾轉南遷,各自都保有不少的古音,古語。今天就參考此語詞的粵,閩,客,語音與義加以推演可能的漢字
語料來源:
原來台語的 tshin3-tshai2 (隨便),客語也是如此發音!有人以為是「請裁」,這個客語的海陸腔確實是「cin24cai24」,跟中文的ㄑㄧ ㄥ ˇ ㄘㄞ ˊ發音一模一樣。不過四縣腔剛好相反是「cin42cai42」,跟台語音一樣。
台語還有類似的同義詞,如「由在iu5-tsai7」,「據在ku7-tsai7」,「隨在sui5-tsai7」,因此可以推論,第二個音 tshai2, 是「」的音變。那,第一個音 tshin3 則是 tsin3 「盡」字的音變了!
客語的漢字擬為「儘採」,可說是「盡」字的線索。
因此,台語的「tshin3-tshai2」,源字應該就是「盡在」,「盡」=全部的意思。
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 4874 字、0 則留言,僅發佈於詩詞中的閩南語你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
avatar-img
61會員
930內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
somnobite的沙龍 的其他內容
歸人與過客 ——鄭愁予《錯誤》   (我打江南走過,那等在季節里的容顔如蓮花的開落。)   東風不來,三月的柳絮不飛   你底心如小小的寂寞的城   恰若青石的街道向晚   跫音不響,三月的春帷不揭   你的心是小小的窗扉緊掩   我達達的馬蹄是美麗的錯誤   我不是歸人,是個過客。 【達
賴和(1894年5月28日-1943年1月31日),台灣彰化人。這幾天,我們討論「自自冉冉」,獲益甚多,這是台灣前輩文人賴和,帶給我們意外的驚奇之旅。咱也不能船過水無痕,打鐵需趁熱,今天就來欣賞賴和的詩作,賴和全集電子書開放三天免費下載,有幸,第一次近距離的來認識賴和在文學上的成就,以及感受從作品
起因於臉書貼文,指正教育部字典內「做膭」的解釋錯誤!她指出尚未出穗前才叫做「做膭」! E 稻子的成長過程,插秧,分蘗,孕穗,出穗(抽穗,吐穗),開花,結實,熟成。 稻秧長大後,人們把稻子從吐穗開花到稻子黃熟過程,分四階段,每階段各約十日,台語叫作「十日弄花,十日灌漿,十日飽穗,十日熟黃。」用詞形
秋稼漸登識喜 宋·陸游 門外新場滑似油,早禾已慶十分收。 虹霓不隔郊原雨,蜩蚻爭催巷陌秋。 人樂風傳迎社鼓,路長水濺採蓮舟。 老翁自笑無它事,欲隱牆東學儈牛。 詩中描述秋禾收成鄉人的喜悅,鋪陳出主人翁引退的心思。古讀書人退隱林下,有兩個時機,一是「吾道不行」,一是「功成身退」!
很多老輩的語言,已經慢慢的聽不到了,這次在影片尚聽到 【tng5-kun5-lam3-too7】. 好不容易才在台日典找到「tng5-kun5 sam3-too7」日譯:好い着物を着、好い食物を食。美衣美食。中譯:吃好穿好!本以為字典記錄錯誤,結果找到這句台語俗諺,才知道 lam3, 跟 sam3
老殘遊記 第十二回    寒風凍塞黃河水 暖氣催成白雪辭 那北斗正斜倚在紫微垣的西邊上面,杓在上,魁在下。心裡想道:「歲月如流,眼見斗杓又將東指了,人又要添一歲了。一年一年的這樣瞎混下去,如何是個了局呢?」又想到《詩經》上說的「維北有斗,不可以挹酒漿。」──「現在國家正當多事之秋,那王公大
歸人與過客 ——鄭愁予《錯誤》   (我打江南走過,那等在季節里的容顔如蓮花的開落。)   東風不來,三月的柳絮不飛   你底心如小小的寂寞的城   恰若青石的街道向晚   跫音不響,三月的春帷不揭   你的心是小小的窗扉緊掩   我達達的馬蹄是美麗的錯誤   我不是歸人,是個過客。 【達
賴和(1894年5月28日-1943年1月31日),台灣彰化人。這幾天,我們討論「自自冉冉」,獲益甚多,這是台灣前輩文人賴和,帶給我們意外的驚奇之旅。咱也不能船過水無痕,打鐵需趁熱,今天就來欣賞賴和的詩作,賴和全集電子書開放三天免費下載,有幸,第一次近距離的來認識賴和在文學上的成就,以及感受從作品
起因於臉書貼文,指正教育部字典內「做膭」的解釋錯誤!她指出尚未出穗前才叫做「做膭」! E 稻子的成長過程,插秧,分蘗,孕穗,出穗(抽穗,吐穗),開花,結實,熟成。 稻秧長大後,人們把稻子從吐穗開花到稻子黃熟過程,分四階段,每階段各約十日,台語叫作「十日弄花,十日灌漿,十日飽穗,十日熟黃。」用詞形
秋稼漸登識喜 宋·陸游 門外新場滑似油,早禾已慶十分收。 虹霓不隔郊原雨,蜩蚻爭催巷陌秋。 人樂風傳迎社鼓,路長水濺採蓮舟。 老翁自笑無它事,欲隱牆東學儈牛。 詩中描述秋禾收成鄉人的喜悅,鋪陳出主人翁引退的心思。古讀書人退隱林下,有兩個時機,一是「吾道不行」,一是「功成身退」!
很多老輩的語言,已經慢慢的聽不到了,這次在影片尚聽到 【tng5-kun5-lam3-too7】. 好不容易才在台日典找到「tng5-kun5 sam3-too7」日譯:好い着物を着、好い食物を食。美衣美食。中譯:吃好穿好!本以為字典記錄錯誤,結果找到這句台語俗諺,才知道 lam3, 跟 sam3
老殘遊記 第十二回    寒風凍塞黃河水 暖氣催成白雪辭 那北斗正斜倚在紫微垣的西邊上面,杓在上,魁在下。心裡想道:「歲月如流,眼見斗杓又將東指了,人又要添一歲了。一年一年的這樣瞎混下去,如何是個了局呢?」又想到《詩經》上說的「維北有斗,不可以挹酒漿。」──「現在國家正當多事之秋,那王公大
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
最近學到並記下了一個詞「弓蕉」,老師說會叫弓蕉是因為客家人覺得香蕉的形狀像弓。 想想很有趣,三種語言分別用了三個角度為這個水果命名。講國語的人聞到了它的香味,講臺語的人看到了它的顏色,講客語的人則是看到了它的形狀。
Thumbnail
今á日咱beh來紹介chit字thòaⁿ,thòaⁿ ê概念to̍h是ùi 1點散--開。比論講,咱kā墨汁滴1滴tī紙面頂,墨汁ē hō͘紙suh--入-去,koh來,hit ê墨jiah to̍h ē jú tò͘ jú大jiah,一直到紙kā墨汁suh飽為止,lóng koh ē繼續變大,m̄
Thumbnail
今á日咱來beh紹介chiūⁿ chit ê動詞,chit字chiūⁿ,咱tiāⁿ-tio̍h真四常teh用,意思mā真chē,chit遍咱專門ka整理--出-來,分享hō͘ ta̍k-ê做參考。 頭起seng,tī咱故事內底講ê chiūⁿ船,to̍h是peh khí-lih船頂ê意思。Ch
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
樹頭nā有顧ho͘在,m̄驚樹尾做風颱。Chit句俗語ta̍k ê應該lóng kài熟sāi。有在to̍h ē穩,só͘-pái咱mā有1塊詞叫做在穩,穩tak-tak--ê。今á日to̍h是beh來研究chit字在。Tī chia,在,to̍h是穩ê意思,像咱節目內底主持人所講--ê,「Kā i
Thumbnail
今á日beh紹介ê語詞是khăn-jió͘,khêng實像chit款詞,是tī日本時代,台語kah日語sio thàu-lām ê產物,有1 kóa日語內底有,m̄-koh台語內底無--ê,chŏaⁿ直接kā日本話the̍h入來台語講,吸收做台語ê 1部分。Tī chia ē-sái講幾ê例,凡
Thumbnail
Chhāi,有幾lo̍h種意思,sòa--落-來咱liâu-liâu-á來講。 Chhāi thiāu-á,to̍h是土腳挖1 khang,kā thiāu-á tâi 1部分--入-去,hō͘柱á khiā ē直,khiā ē chāi,咱話ē-tàng án-ne講:「地理sian--
Thumbnail
在國際場合,台灣被強制冠上中國的命名 Chinese Taipei;在島內,各種過去中華黨國對台灣人的錯誤命名與矮化,也為台派沿用至今,例如:『閩南語』、『本省人』、『中華文化』等等,都是一種試圖將台灣人合理化為中國人的話術。當這些名詞成了日常慣用,甚至成為學術正確,那意識形態的中國化也宣告完成。
最近跟老弟聊到,很多台灣人都覺得台語不是閩南語,而對岸則是覺得根本沒有台語,全是閩南語,我實在很傻眼怎麼會有人邏輯這麼單薄,我們來看看誰是對的1.台語是不是閩南語?那我先問你,中壢區是不是桃園市?知道我意思了吧?台語和閩南語是不同層級的劃分,完全不衝突。那有人說台語那麼多日語詞,和閩南語不一樣!!!
Thumbnail
  本章節揭露的是第五卷試閱本有出現的人名、種族名或招式名,依照登場順序列出。   一、諧音名:   項刑策=廂型車;陸樓仙國=滷肉飯(由讀者蚊子冠名贊助);咸丹仙國=鹹蛋;駱博仙帝=蘿蔔。   唐靖仙君,其名為唐靖,本姓未出現於正文。   邱胤仙君=蚯蚓;青譽仙君=鯖魚。   厲堯羽=鰩
Thumbnail
最近學到並記下了一個詞「弓蕉」,老師說會叫弓蕉是因為客家人覺得香蕉的形狀像弓。 想想很有趣,三種語言分別用了三個角度為這個水果命名。講國語的人聞到了它的香味,講臺語的人看到了它的顏色,講客語的人則是看到了它的形狀。
Thumbnail
今á日咱beh來紹介chit字thòaⁿ,thòaⁿ ê概念to̍h是ùi 1點散--開。比論講,咱kā墨汁滴1滴tī紙面頂,墨汁ē hō͘紙suh--入-去,koh來,hit ê墨jiah to̍h ē jú tò͘ jú大jiah,一直到紙kā墨汁suh飽為止,lóng koh ē繼續變大,m̄
Thumbnail
今á日咱來beh紹介chiūⁿ chit ê動詞,chit字chiūⁿ,咱tiāⁿ-tio̍h真四常teh用,意思mā真chē,chit遍咱專門ka整理--出-來,分享hō͘ ta̍k-ê做參考。 頭起seng,tī咱故事內底講ê chiūⁿ船,to̍h是peh khí-lih船頂ê意思。Ch
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
樹頭nā有顧ho͘在,m̄驚樹尾做風颱。Chit句俗語ta̍k ê應該lóng kài熟sāi。有在to̍h ē穩,só͘-pái咱mā有1塊詞叫做在穩,穩tak-tak--ê。今á日to̍h是beh來研究chit字在。Tī chia,在,to̍h是穩ê意思,像咱節目內底主持人所講--ê,「Kā i
Thumbnail
今á日beh紹介ê語詞是khăn-jió͘,khêng實像chit款詞,是tī日本時代,台語kah日語sio thàu-lām ê產物,有1 kóa日語內底有,m̄-koh台語內底無--ê,chŏaⁿ直接kā日本話the̍h入來台語講,吸收做台語ê 1部分。Tī chia ē-sái講幾ê例,凡
Thumbnail
Chhāi,有幾lo̍h種意思,sòa--落-來咱liâu-liâu-á來講。 Chhāi thiāu-á,to̍h是土腳挖1 khang,kā thiāu-á tâi 1部分--入-去,hō͘柱á khiā ē直,khiā ē chāi,咱話ē-tàng án-ne講:「地理sian--
Thumbnail
在國際場合,台灣被強制冠上中國的命名 Chinese Taipei;在島內,各種過去中華黨國對台灣人的錯誤命名與矮化,也為台派沿用至今,例如:『閩南語』、『本省人』、『中華文化』等等,都是一種試圖將台灣人合理化為中國人的話術。當這些名詞成了日常慣用,甚至成為學術正確,那意識形態的中國化也宣告完成。
最近跟老弟聊到,很多台灣人都覺得台語不是閩南語,而對岸則是覺得根本沒有台語,全是閩南語,我實在很傻眼怎麼會有人邏輯這麼單薄,我們來看看誰是對的1.台語是不是閩南語?那我先問你,中壢區是不是桃園市?知道我意思了吧?台語和閩南語是不同層級的劃分,完全不衝突。那有人說台語那麼多日語詞,和閩南語不一樣!!!
Thumbnail
  本章節揭露的是第五卷試閱本有出現的人名、種族名或招式名,依照登場順序列出。   一、諧音名:   項刑策=廂型車;陸樓仙國=滷肉飯(由讀者蚊子冠名贊助);咸丹仙國=鹹蛋;駱博仙帝=蘿蔔。   唐靖仙君,其名為唐靖,本姓未出現於正文。   邱胤仙君=蚯蚓;青譽仙君=鯖魚。   厲堯羽=鰩